关于 ashes

颤音
楼主 (文学城)

Frozen ashes

Frozen ashes
from whose bones
left alone
for ages
in the ark
in the dark
But the ashes glow
as white as snow

© a day ago, destiny   
 
Likes: Amlu 

Amlu - Powerful brevity with strong imagery. well penned

Great

a day ago 


Freedom


Bones anchored to tendons
Tendons anchored to muscles
Where is bones' freedom

Ask wind
in which freedom flows
Ask fire
in which freedom burns

Hugs between tendons and muscles
Dances between wind and fire
Bones into ashes
fly and paint the sky gray


© a day ago, 

Amlu - A powerful ink on freedom..so creative with strong imagery. How true! bones are not feer at all..Great write making the readers ponder on it.

Liked it

 

Paidge Searchwell - A deep poem bringing on analytical questions. Great work!

a day ago 

 



更多我的博客文章>>> 关于 ashes Eternal sand 难得被置顶 显摆一次 musical words? Lost in translation? 关于食物的诗歌
l
lovecat08
沙发
l
lovecat08
赞!译成中文,更好啊!
颤音
谢谢,谷歌版

冷冻骨灰

冷冻骨灰
从谁的骨头
独自一人
适合年龄
在方舟里
不知情
但灰烬会发光
像雪一样白

 

自由


固定在肌腱上的骨头
肌腱固定在肌肉上
骨头的自由在哪里

问风
自由流动
问火
在其中燃烧自由

肌腱和肌肉之间的拥抱
风与火的舞蹈
骨头化为灰烬
飞翔,把天空涂成灰色

l
lovecat08
朋友说,她的灰要放在哈佛大学的科学馆树下,因生前没能赶上。。。。。
l
lovecat08
骨灰冷冻,需要吗?没听过,翻成冰冷的骨灰较妥?
颤音
那得捐多少米才行
颤音
谷歌出奇冒泡
l
lovecat08
多年前,IBM经理是我中文学生,说北京买中英文翻译,只要500万美金,但每年修改费也要500万美元!
n
nearby
写得好。颤音的英文诗越来越精湛
浮云驰
as snow有点说不出的悲伤
l
lovecat08
对!同感!
颤音
谢谢了