春风啊你在哪里啊,今天还是这么冷啊。。。
作詞:宮崎吾朗 谷山浩子 作曲:谷山浩子 歌词中译:唐歌
街灯明亮,春风穿行其中。 暮色昏昏,船影缓缓摇动。 海鸥们都在沉睡。你的手暖意正浓。 这温暖的手啊,昨天我还曾想放开,想向命运屈从。 对不起,我来了。我要和你在一起,不再犹豫怔忡。
街灯明亮,春风穿行其中。 走上山坡,繁星坠落天穹。 星星落在树梢;星星落在街道;星星落在你的眼中。 即使没有答案,即使没有方向,我也不要再逃避了。 只想与你携手,情意流转其中。 在初见时虞美人盛开的山坡,再次写下我们的相逢。
原版歌词—— 煌く 街の灯 さわぐ春の風 揺らめく 大きな 船の影 夕闇 カモメも 静かにまどろむ あなたの 右手が 暖かい 確かな手のぬくもり あなたのその手を 離そうとしたのは 昨日までのわたし 残酷な運命に ただ身を/委ねていた ごめんね こんなに 今はそばにいる わたしはもう 迷わない あなたと/生きてゆく 煌く 街の灯 さわぐ春の風 坂道 登れば 星が降る 木立も 舗道も 星に飾られて あなたの目の中 星が降る 答が見えなくても 夜に迷っても 逃げ出したりしない 走り出した心 つないだ手よ 伝えて 言葉にならぬ想い 出会った日のように あなたともう一度 コクリコ咲く坂道で 始まる物語 コクリコ咲く坂道で 始まる物語
春风啊你在哪里啊,今天还是这么冷啊。。。
春の風 手嶌葵( Aoi Teshima ) 宮崎吾朗电影《來自红花坂/From Up On Poppy Hill》插曲 (冷知识:宮崎吾朗的老爹就是宫崎骏)作詞:宮崎吾朗 谷山浩子
作曲:谷山浩子
歌词中译:唐歌
街灯明亮,春风穿行其中。
暮色昏昏,船影缓缓摇动。
海鸥们都在沉睡。你的手暖意正浓。
这温暖的手啊,昨天我还曾想放开,想向命运屈从。
对不起,我来了。我要和你在一起,不再犹豫怔忡。
街灯明亮,春风穿行其中。
走上山坡,繁星坠落天穹。
星星落在树梢;星星落在街道;星星落在你的眼中。
即使没有答案,即使没有方向,我也不要再逃避了。
只想与你携手,情意流转其中。
在初见时虞美人盛开的山坡,再次写下我们的相逢。
原版歌词——
煌く 街の灯 さわぐ春の風
揺らめく 大きな 船の影
夕闇 カモメも 静かにまどろむ
あなたの 右手が 暖かい
確かな手のぬくもり あなたのその手を
離そうとしたのは 昨日までのわたし
残酷な運命に ただ身を/委ねていた
ごめんね こんなに 今はそばにいる
わたしはもう 迷わない
あなたと/生きてゆく
煌く 街の灯 さわぐ春の風
坂道 登れば 星が降る
木立も 舗道も 星に飾られて
あなたの目の中 星が降る
答が見えなくても 夜に迷っても
逃げ出したりしない 走り出した心
つないだ手よ 伝えて 言葉にならぬ想い
出会った日のように あなたともう一度
コクリコ咲く坂道で
始まる物語
コクリコ咲く坂道で
始まる物語