不被待见的上海话

悟空孙
楼主 (文学峸)

岂止上海话,直白的说,连上海人都不被待见。小气,精明,傲慢等等,尤其是一堆上海人聚在一起叽里呱啦的说上海话,那是最遭人白眼的。

上海人是有各种各样的问题和毛病,可上海话究竟怎么了,招谁惹谁了?

作为吴语的一种,上海话其实可以做吴语的代表。如果说,黄河流域孕育了中华文明,那么江淮流域是中国文化发展壮大的源泉。特别是汉语文学,不夸张的说,近代主要的文学作品,大都是起源于吴语地区。

自北方游牧民族入侵中原,大量文人雅士因避战乱南迁,包括王羲之、辛弃疾等。自东晋以来,中国文化中心就开始逐渐南移,南宋以后的中国文学创作主要是在吴方言地区完成的。以四大名著为代表的大量名著是江浙人写的。施耐庵、罗贯中、毛宗岗等本是说书艺人,冯梦龙、金圣叹等是苏州才子,大多数名著原来是苏州评书的脚本。仅《水浒全传》中吴语词汇就不下两百多。红楼梦虽然基调是京语,但是红楼梦中的吴侬软语也比比皆是以至于有红学家认为《红楼梦》作者是“难改吴侬口音的石兄”。

“旧年”、 “促狭鬼”、“促狭嘴”、 “吃茶、吃酒”、“事体”、“那厢”、“越发”、“作甚”、“旧日”、“物事”、“劳什子”……更别提“尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知有谁。”

到清末民初,出现了大批“苏白小说”(“吴语小说”),其中较有名的有《海上花列传》、的《海天鸿雪记》、《九尾龟》、《吴歌甲集》等。光绪年间的《海上花列传》叙事部分基本上用官话,人物对话则用苏白:

 “倪七月里来里一笠园,也像故歇概样式, 一淘坐来浪说个闲话,耐阿记得?”

胡适认为:“假如我们把双玉的话都改成官话:‘我们七月里一签园,也像现在这样子,坐在一块说的话,你记得吗?’—— 意思固然一毫不错,神气却减少得多了。”

五四以后,吴地作家常用一些比较通行或富有表现力的俚言俗语, 张恨水的《啼笑姻缘》夹用了不少的吴语词。“瘪三、尴尬、蹩脚、惬意、龌龊”等开始流传全国,被现代标准汉语所吸收。

从某种意义上说,吴语是一种高雅的文化语言,官话则仅是一种政治语言。

在欧洲,法语是被认为是贵族语言,法国人认为法语开口小,轻巧是贵族语言的特征,其实这也也是吴语的特征。

尽管如此,上海话还是常常被认为是小市民的语言,其实这是对吴语缺乏正确认识造成的误解。 比如:说吴语“黄、王”不分,平翘、前后鼻音不分,似乎同音字问题严重;其实吴语中结构最简单的上海话,单音素也有50个,普通话仅37个,粤语不足33个(但声调9个),普通话清浊声母不分,故“弟、帝”、“定、订”不分;舒促声调不分,故“一、衣”、“做、作”不分;“w、v”声母不分,故“万、腕”、“紊、稳”不分;以及“菜、蔡”不分等等。普通话的同音字也很成问题。

又有人说吴语许多词汇不能写,其实绝大多数情况是我们不熟悉其写法。“浙江话不能入文”的说法实在有失偏颇。事实上,昆剧为百戏之祖,评弹乃明清小说的温床,吴语不仅可以写作,而且更是一种优美的文学语言。和粤语一样,沪语也有很多专用的汉字,比如“藏”作“囥”、“都”作“侪”、还有“甴曱”等只是几个常用的例子罢了。

普通话要推广,普通话同时也应该借鉴吴语加以改革。因为,日常生活中有谁把zh、 ch、 sh、 z、 c、 s 和in、 ing分得那么仔细呢?“重新” 是 chongxin,是congxin,或是congxing,还是chongxing?普通话容得下许许多多的同音字,为什么把翘不翘舌,前后鼻音规定的那么死板呢?普通话的这种刻板的规定客观上妨碍了普通话的推广,对海外汉语教学尤为不利,不过这是另一个学术话题了。

当然,该区分的就要区分,尤其是太多的同音字,这对于现代人机对话造成了困难。有的南方方言不分N和 L(男、蓝),或缺少某些辅音,如上海话很少有H音(黄、王不分)。其实普通话的发音更为简化,同音字远远多于大多数的方言。例如,“南”和“难”在上海话中是不同的,而在唐代它们一个发/nan/,另一个发/nam/。再如“期、欺、七、妻、栖”等在吴语中也是异音字。

插一个笑话。传说,一九一三年,中国各省代表在北京开会,讨论国语(也就是后来的普通话)的标准问题。与会的南北方的代表发生了激烈的争执。北方代表坚持以北方话为基础,南方代表则坚决反对,理由是北方话中丧失了太多的传统语音,简化得太厉害,而这些音仍保留在南方各方言中。双方僵持不下。一位江苏代表说了一句:“黄包车”,被一位北方代表误听为“王/八/蛋”,卷起袖子就要动手,这位南方代表愤然离场,再也没有回来。后来大会只得靠投票表决,北方话代表人多势众,取得了胜利。

不错,以北方话为基础有很多优越性,比如中国70%的人讲着某种形式的北方话。可是从历史演变来看,南方各方言才是中国“国语”的代表。广东话曾被比喻为中国语言的活化石。例如广东话中“吃”为“食”,“走”为“行”;吴语中的“哉、弗、吾、勿”等都是古语的再现。所以用吴语读唐诗,抑扬顿措,十分富于音乐感。我国古代称作诗为“吟”诗,按某一韵律作诗称为“唱和”,说明“诗”和“歌”的密切关系。相比之下,用语音系统已大大萎缩的普通话读唐诗就乏味多了,只能通过字形体会意思。

普通话以北方方言为基础,客观上是便宜了北方人,所以尽管北京人凑在一起满嘴的京片子,却没人指责他们不说普通话。可是上海人却不行,你一说上海话,就是傲慢,无理,旁若无人。岂有此理么!

好在上海话的传承还是后继有人的。台湾艺人蔡康永受家庭影响,到现在还能说一口流利的上海话,甚至还能用上海话读张爱玲的文章。朋友问他:“听说你都用上海话念张爱玲的啊?” 他回答:“是啊。不然要怎么念?”“用国语念啊。”“那你怎么念《桂花蒸阿小悲秋》里讲的话?你怎么念阿小的儿子呆看天空时,喃喃自语说的月亮小来,星星少来……”

用普通话念“月亮小来,星星少来……”没经透了。

s
stonebench
赞“没经透了”:)

赞知识点

汉语的简化倾向也许与政治经济有关,也许有内在规律?

比如舒促不分,一衣不分,这个问题可以放到上下文中解决。

但同样的,前后鼻音基本上也可以放到上下文中解决,却要分。

大概是不同因素综合作用。

老键
猴兄有点过于偏爱哈。恕我直言,上海话缺乏情感表达空间,谈恋爱尤其局促
悟空孙
前后鼻音基本上也可以放到上下文中解决,却要分

既然可以解决,为什么要分? 不懂。。。

桂雨1
说吴语不能书写是误解,吴语里很多词是古字,多年的政治中心在北方,书写也都自然用北方话,吴语里很多字被摒弃了。
悟空孙
高度怀疑老键兄有没有谈过恋爱:)

傍晚,外滩:张先生拉着女朋友的手:“我请侬吃饭!”女友眼睛一斜笑得很嗲:“随便侬呀。”张先生讲:“格么,肯德基好伐?”女朋友又是嗲溜溜地一笑:“侬老幽默格。”张先生被伊笑得来心里一跳一跳:“听说大剧院下头新开的马克西姆蛮灵格……”女朋友再一笑:“随便呀,我是不挑呃。”坐在马克西姆里厢,虽然张先生面孔有点发青,手心有点发汗,脚底有点发软,但是他有一个梦想:女朋友的身材很窈窕,张先生望伊吃不落多少东西。菜单过来后,嗲妹妹可爱地皱皱眉:“真触气(讨厌),人家来减肥呀,我只要一杯冰水……”张先生心里暖乎乎的,眼泪水差点落了下来。

桂雨1
繁花里的?海上花里的对话也不输这个啊。
悟空孙
就是,老可惜的
老键
逼人隐私啊,我就差点说这是切身体验了,偶爱侬,觉得在唱沪剧
悟空孙
侬自家狗狗看:)
桂雨1
上海人确实不会用沪语说我爱你,北方人比较直接。但上海人恋爱也谈了世世代代,没问题啊,不一定非要说这三个字的:)
桂雨1
你自己写的?8错,有老金的味道 :)
悟空孙
这个嘛,可以一杆子打翻一国人的

中国人都不说“我爱你”的,如果有哪些人比较直接,和方言无关,和性格有关。

我觉得,上海话里,女孩说”促气“ 就等同我爱你啦!

老键
就是
中间小谢
普通话的同音字實在太多了。

It can be a problem even for me, in some occasions. An funny experience: years back, I was having a conversation with someone in Mandarin. I thought he said 四書(五經), yet he was actually referring to his  四叔. The context happened to make sense in both cases...

 

老键
本地沪语就是一小方言吧,其实上海如纽约,所谓上海话也是五花八门的
中间小谢
也许應恢復南京話之類為國語。

粤语確實不適合做國語。許多音很精细的區别,學習者没發出,但自已没覺察。

悟空孙
我听过老人用江淮官话(南京话)吟诵唐诗

美!

用普通话念一对比,简直是糟蹋我们的文化遗产

 

悟空孙
没错,以前上海的十个郊县方言各不相同

而郊县的语言才是真正的上海话。市区的沪语基本上是苏州话,宁波话的中和和改良

s
snowandlotus
同情大聖一下:)挺可惜南京話失去了地位。我最喜歡蘇州話:)

您簡化字的貼在哪裏?我對此耿耿於懷。

悟空孙
谢同情:)我也喜欢苏州话但是

只喜欢听苏州女子说话,男人说苏州话叫人一身鸡皮疙瘩。。。

简体字的贴等下发

老键
去奉贤学农,几乎听不懂当地话
h
hhtt
上海人聚在一起讲上海话,像不像老中在美国聚在一起讲国语,不管老美在边上!
悟空孙
像,也不像

如果周围有其它人一起,尤其一起说一个话题,一定用相同的语言,如果只是某一特定团体,他们应该有自由选择他们的语言。一群老中在自己的小圈子里说汉语无可厚非,当有老外在周围或加入时,就应该说英语。

上海话,同理。

问题是,我感觉,哪怕上海人在自己的小圈子里说上海话,都受人白眼。

玫瑰本来是玫瑰
所言甚是!上面人说南京话的,半个文盲,南京话几乎就是安徽话和苏北方言的综合,从未登文化之堂,何来国语之说?
悟空孙
不好意思啊,南京话

也称江淮官话,明代及清代末期之前中国的官方标准语一直是南京官话

f
fguy
吴语方言应该保留。 上海话不应该受歧视。 在上海的学校里, 应该允许讲上海话。
1
19428182
Shanghainese has been lost in Shanghai, particularly in the youn
s
stonebench
控诉土共,灭绝上海人的语言:)

文化洗脑年轻人

华府采菊人
三个老广在一起依依啊啊讲广东话, 北京人听了没问题, 但三个上海在北京人面前讲上海话, 北京人就会很不高兴
z
znggg
跟语言没关系,是态度的问题

曾经不止一次,party上正跟上海人聊天,旁边一不熟上海人插进来,兴高采烈地用上海话把我的说话对象抢过去,听不懂只能尴尬离场

华人在跟洋人谈话时,绝对不会有人用汉语这么插话

要做手脚滴
上海话没有四声,声调接近英语。
梧桐木
同喜欢苏州女人说话,尤其是有清脆嗓音的,太好听了。
东施爱美
我是苏南苏北话都会说,我妈妈是丹阳人,属于镇江,镇江是苏北话,可是丹阳又是有包括吴语在内的8种方言。
d
danren
上海人蛮好,就是上海话不好听,大家应该刚苏州话。
l
longbridge
也谈上海话是一种劣质的语言

我在上海生活了半个多世纪,深知上海话是一种劣质语言。由于发音的局限,岂止王黄不分,曹赵邵也不分。肠子和上肢,电话和地下,项链和行李,江水和钢丝,卤面和糯米,地皮和垫被,长江和上岗,提示和电池,自责和辞职,,,,等等,在发音上完全分辨不出来。上海人在引用成语时往往要夹杂普通话来帮忙是不争的事实。

l
llarry
上海话从来没有机会作为官方语言,表现能力非常有限,只能用于日常生活。
l
llarry
三十岁以下的上海人基本上已经没有人会讲上海话了。除了发音变味之外,更主要的是已经完全

不会用上海话来朗读书面文字了。

T
Tianyazi
上海话和上海人被人讨厌,主要因为上海人太傲,对其他城市的人,前面都要加个“小”字,小北京,小南京,小苏州等!
A
Alexla
上海人被人討厭?上海話被人歧視? 在大陸有多少人想成為上海人? 在世界上海被多少人羨慕? 上海的特色就是與眾不同而聞名於世!
h
haoren3
粗听起来,和日本话差不多。没有四声,外国人容易学习。

粗听起来,和日本话差不多。没有四声,外国人容易学习。