So, you can afford to indulge in your romantic fantacies without having to be (mentally) burdened by the practical aspect of a real relation. For the practical part, you are already doing it for your real family.
You may be a very capable person. While taking care of your real family, you may also desire to be taken care of, that is to have someone take care of you. "Falling in love" affords you that "bliss," that care-free "lightness."
Did your parents take good care of you when you were growing up? You may be feeling "obligated" to take care of your real family, but there is no "joy" in doing so.
You may continue to fatasize if it makes you feel better. If it makes you feel despair, then there may be an emptiness you are trying to fill. Find out what's the cause of that emptiness. Are there other things you can use to fill it?
(Remind of your family to appreciate what you do. Find things you like to do to focus your energy at the right direction.)
没准你运气好,感动了上帝,谁知道呢。
总之要有行动,光空想不行。
人生短暂,不要把过多时间浪费在不必要的人身上。可能过去他爱过你,但人会变的,过去某个时段爱你并不表示后来或现在也爱你。
再往前走一步就是丧失自尊,成为别人的笑话, 自己的悲剧.
你这种想法是可以理解的 但是反过来我又觉得你稍嫌幼稚。你说的这个上司其实生活里美国人里这样的还是很多的,他对你的尊重和爱护我觉得都是太正常不过的反应,如果你生活在一个美国中产阶级以上的社团里,不是这样爱护你,引导你的人反而是少数。西方文化和我们熟悉的东方文化还是有一些区别的,我想你先生应该是中国人吧。 对女性的尊重和爱护在素质比较高的白人里面基本都是这样的啊, 尤其是对亚裔女性的爱护和喜欢,所以才有一些野心勃勃的亚女巧妙借力一步步往上爬。你真没有必要想这么多。我一点看不出你们有什么互动。。爱要两情相悦才是美好的,你这真有点自己闭门造车啊,我敢打保票,即使今天你们联系上了,他都不见得清楚记得你的名字,以前的细节,因为他是一种素质和习惯,他对每个人都这样,当然遇到比较聪明伶俐长得赏心悦目的自己也会更加charming一些. 人到中年不要再看什么爱情小说电视剧,多看看报纸听听新闻, reality 就是生活. 你的苦真的是自己给自己幻想造梦出来的。你实在想太多了。
So, you can afford to indulge in your romantic fantacies without having to be (mentally) burdened by the practical aspect of a real relation. For the practical part, you are already doing it for your real family.
You may be a very capable person. While taking care of your real family, you may also desire to be taken care of, that is to have someone take care of you. "Falling in love" affords you that "bliss," that care-free "lightness."
Did your parents take good care of you when you were growing up? You may be feeling "obligated" to take care of your real family, but there is no "joy" in doing so.
You may continue to fatasize if it makes you feel better. If it makes you feel despair, then there may be an emptiness you are trying to fill. Find out what's the cause of that emptiness. Are there other things you can use to fill it?
(Remind of your family to appreciate what you do. Find things you like to do to focus your energy at the right direction.)
吃点药就好了。跟感情没有关系。
玩一把火 要不心痒痒 反正事情暴露了你那么优秀还不差钱你怕啥
别让你家人知道,这么一个好家庭别这么散了
在办公室也曾遇上这样的事,非常高大帅的同事。他向我暗示了婚姻枯燥,但是我说我很珍惜我的家庭。然后大家就相安无事了。现在还有联系。
如果你是他的女二号(除了他的太太),他早就动心了。可是,这都是你自己的贪心所起的幻觉,你贪因为你以为你的心够大,能装得下他和包括你丈夫,儿女在内。 可是你的旧上司心里根本就没有你的位置(肯定不是前3名的位置)。就算能让你们在一起,你们(旧上司和你)的爱是不对等的。旧上司在你心里不是第一也是第二。 不过,你在他心里可不是同等。 如果你觉得这样不对等也没什么问题,那你应该继续疯狂地幻想着他是你的男第二或男第一吧。因为解铃还须系铃人--就是你自己。
或者告诉儿子,你想私下给他找干爹。看看爷儿俩什么反应。
女人都想做林徽因,但男人不都是梁思成。即使是梁思成,也以二婚与林作了断。
不要总想今天的事,有时要想20年后的事。
听听Taylor Swift : Wildest Dreams. 好妹妹, 每天把自己打扮的漂漂亮亮,你可能会有更多这样的机会和感觉。 这也叫享受人生。