《卜算子:遇》Rendezvous

蓝灵
楼主 (文学峸)

不必问前生,早在前生见。回首江南细雪飘,

红伞羞羞转。

泥许印缘深,路许春迎面。来世天涯半醒时,

半梦今生恋。

作者:纫秋兰


Love closes its gate
When I arrive late.
Should I just go away
Or should I wait?


Love opens its gate
Even when I arrive late.
Should I rush in
And risk taking the bait?

--- 蓝灵

 

 

盈盈一笑间
蓝灵好诗,新年快乐,平安喜乐!:))
盈盈一笑间
泥许印缘深,路许春迎面。来世天涯半醒时, 半梦今生恋。秋兰这首词,几年前就读过。配上蓝灵的英文诗,相得益彰,愈发耐读了
蓝灵
感谢盈盈,春节快乐!
天山晨
好词好译!节日问好!
蓝灵
纫秋兰这首词,我倒是头一次读到的。英语拙作只是习作水平,見笑了。
C
CBA7
哇,好应景的妙诗和美图,既抢眼又耐人寻味,谢谢蓝灵和秋兰分享佳作!龙年在即,新春愉快!
蓝灵
感谢天山晨,新春安康!中英两首主题相近,內容各异。感谢纫秋兰不吝跟我合作。
C
CBA7
Good questions in the English poem.
C
CBA7
When love is meant for you, even if you arrive late,
蓝灵
感谢小西,同庆新春!纫秋兰自说喜欢这首《卜算子》小令的,我读着也神往呢。
C
CBA7
love will reach you and win your heart :)
C
CBA7
Great poem, 蓝灵!Lovely and deep, love it! Well done.
C
CBA7
秋兰的这首小令的确招人喜爱,和图片相得益彰,难得的佳作!
C
CBA7
盈盈新年快乐,龙年吉祥如意!
蓝灵
Thank you! I must also thank renqiulan for his input.
r
renqiulan
盈盈龙年大好,行運一条龙!
r
renqiulan
小西四季如意,龙年精神!
r
renqiulan
蓝灵新春更添幸福,人生越发精采!Keep your spirits up and soaring.
C
CBA7
The same to you, 谢谢秋兰!
r
renqiulan
There's something nice for everyone. Let it be an auspicious
r
renqiulan
Year of the Dragon.
C
CBA7
Great idea! Best wishes to everyone!
r
renqiulan
谦谦蓝灵。
r
renqiulan
Thanks, 小西!As a great man said, "If you can't fly, run..."
r
renqiulan
Let's hit the ground running.
r
renqiulan
感谢天山晨,龙年龙马精神!
r
renqiulan
感谢小西鼓励!
r
renqiulan
蓝灵太夸我了。
r
renqiulan
Indeed they are.
r
renqiulan
Who is love's gatekeeper?
r
renqiulan
蓝灵 grasped the idea and ran with it.
r
renqiulan
You are your wellspring when it comes to poetry.
r
renqiulan
Good questions beg for good answers.
蓝灵
行運一条龙,是香港广东话。
蓝灵
谢谢纫秋兰!I'm on cloud nine, hilariously so!
蓝灵
愿今个龙年会出人意表地好!
蓝灵
+100
蓝灵
Same here.
蓝灵
Me too.
蓝灵
Have a good run, everyone!
蓝灵
论谦,岂及纫秋兰?
蓝灵
+1
蓝灵
再谢小西!
蓝灵
夸得少才是。
蓝灵
+100
蓝灵
Who indeed?
蓝灵
I appreciate that.
蓝灵
Right.
r
renqiulan
Heavenly so.
蓝灵
Martin Luther King, Jr?
r
renqiulan
Yes.
r
renqiulan
I learned it in Hong Kong.
蓝灵
Good heavens!
r
renqiulan
How about the Gate of Heaven?
C
CBA7
蓝灵, I hope I answered your questions in your poem :)
蓝灵
Wow! That's a place where heaven has access to enter
C
CBA7
Goodnight, 蓝灵!Goodnight, 秋兰!
蓝灵
the earth.
蓝灵
"Whoever enters through me will be saved."
r
renqiulan
Faith.
蓝灵
Indeed.
颤音
赞中英!喜欢这句 泥许印缘深
蓝灵
Good night, 小西!
r
renqiulan
Goodnight, 小西!
蓝灵
同感同赞,谢谢颤音!新春快乐!
r
renqiulan
Thank you for your kind words, 颤音! Have a great
r
renqiulan
Year of the Dragon!
r
renqiulan
Like you said, "OMG!"
颤音
thanks Qiulan, you too
颤音
thanks Blue Elf, you too
r
renqiulan
Thank you and goodnight, 颤音!
蓝灵
Blue Elf, I like it. Thanks!
暖冬cool夏
太棒了,秋兰和蓝灵的中英文都非常棒!见过高山,方知山高!高山仰止!
蓝灵
暖冬新春快乐,龙年万事如意!感谢鼓励,拙作实在不过只是续貂几句而已。
甜虫虫
秋兰,蓝灵,Happy Lunar New Year!
蓝灵
感谢甜虫虫,祝春节快乐,龙年安好!