APAD: Turd polishing & Put lipstick on a pig

卫宁
楼主 (文学峸)

Turd polishing: The act of trying to make something hopelessly weak and unattractive appear strong and appealing. An impossible process that usually results in a larger, uglier turd.

A recent popular word in chinese is '屎上雕花‘,  yes,  it's very ugly, so let's say another word "put lipstick on a pig', that Barack Obama told a crowd at his campaign event in 2008.

His original word is "You know, you can put lipstick on a pig", then he said, "but it's still a pig.”

移花接木
别说不管用啊,这pig抹了口红后果然显得眉清目秀的,还有那eyelash
卫宁
那要给猪一面镜子,让它自己感受一下才好:))
移花接木
A blessing shared is a blessing doubled感谢参加APAD
卫宁
thanks the APAD event, I learn a lot !
永远老李
That is exactly why I have never used lipstick
移花接木
glad u didnt, gay man uses lipstick, lip balm okay4 man
天边一片白云
Haha. This one is hilarious.
盈盈一笑间
揉揉眼睛,7g今天是休假了吗?:))
盈盈一笑间
APAD 是有新成员加入吗?谢谢花董,7g,和卫宁。:)
盈盈一笑间
Haha. This one is hilarious. -天边一片白云-
7
7grizzly
Welcome & Great Job! Humor makes idioms more impressive :-)
7
7grizzly
Good to take an extra day off!
唐宋韵
Who did Obama refer to as a pig?
暖冬cool夏
猪生也有爱美的权利:))这个APAD好!问候卫兄节日快乐!
盈盈一笑间
这个谚语是国内最近的一个流行词的变体。参见习近平摸过的甘蔗。暖冬节日快乐。
盈盈一笑间
上午匆匆扫了一眼,刚刚仔细看了一下。原来是和奥巴马有关啊。2008年他竞选的时候,去过我们学校。在中央校园区露台上演讲。

不记得他有说过这句呀。

当时我好多同学还热血沸腾地为他在local的竞选办公室做志愿者。

一句YES WE CAN,蒙蔽了多少年轻人。包括那时的我。

卫宁
Liverpool home jersey is red :))
卫宁
+1
卫宁
谢谢天边!have fun! :))
卫宁
So back to work tomorrow :))
卫宁
thanks, 7g!
卫宁
这句话Obama不是出处,但他说过后更有名了。也许不是在这场说的,所以盈盈不记得。

一句YES WE CAN,蒙蔽了那时的你,现在清醒了?