APAD: Don't bite the hand that feeds you

7
7grizzly
楼主 (文学峸)

A great advice easily forgotten. I can fight office politics, but the company I

should always thank.

妖妖灵
Is it similar to “Don't burn bridges.”?
移花接木
我也在想这个proverb , 人要懂得感恩,不能当白眼狼
7
7grizzly
The latter stresses timing.
妖妖灵
这个是过河拆桥吧。你的主帖是恩将仇报?
7
7grizzly
You are right. Translation made it obvious :-)
移花接木
用手去喂狗的时候,即使很小的一颗treat,它那么大嘴也会很轻的叼走,从没有误伤的时候,
妖妖灵
狗这么通人性,可寿命才十几年,如果离开的时候,主人也是很难受的吧
7
7grizzly
So it seems dogs know human culture more than many humans.

Have they domesticated us, as the cereal plants have?

移花接木
爪四哥从笑坛消失了,有人从别处看到他的狗死了
C
CBA7
Instead, kiss the hand that feeds you :) Thanks for sharing.
妖妖灵
如果想戒网,就让TA去当版主:)
妖妖灵
我家不养狗,不只是没精力~ 看到新闻,有小孩子在爱犬走了之后suicide,能让主人多伤心啊
妖妖灵
有病人家属曾经吻过我的手表达感激,让我很不习惯:)
C
CBA7
哈哈哈,灵灵好认真!I just wanted to show a sense of humor :)
C
CBA7
"Kiss" here means Love.
T
TJKCB
Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back.

Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back.

[notes] the first part suggests that being too curious or prying into things can lead to negative consequences or harm, symbolized by the cat's demise.

However, the second part of the proverb, "satisfaction brought it back," implies that once the cat's curiosity is satisfied or fulfilled, it is revived or restored. This suggests that curiosity, when properly channeled and satisfied, can have positive outcomes and benefits. It's a way of emphasizing the importance of finding a balance between being curious and seeking knowledge while also being cautious and aware of potential risks.