Měsí?ku na nebi hlubokém, světlo tvé daleko vidí, po světě bloudíš širokém, díváš se v p?íbytky lidí. Měsí?ku, post?j chvíli, ?ekni mi, kde je m?j milý! ?ekni mu, st?íbrný měsí?ku, mé ?e jej objímá rámě, aby si alespoň chvili?ku vzpomenul ve snění na mne. Zasvě? mu do daleka, ?ekni mu, ?ekni, kdo tu naň ?eká! O mně-li, duše lidská sní, a? se tou vzpomínkou vzbudí; měsí?ku, nezhasni, nezhasni!
本姐先立一个Flag----法国队有冠军相,英法龙虎斗就看今朝,但是先后灭掉“丁丁红魔”欧洲第一豪门比利时、西班牙、葡萄牙的“法国二队”将入三甲,克罗地亚队也必然入三甲,地中海人民与波罗的海人民都太需要这样的胜利了,因为这样的胜利,至少对于法语区的启示是---坚定不移地走小马哥的新戴高乐主义,广交友,不依附的道路绝对指向艳阳天、、、、、
克罗地亚队里有我欣赏的帅哥,金发天神一般的魔笛还有他队友、中场呆萌男科瓦西奇,看着金发天神“波罗的海眼泪”琥珀一般的眼睛,赛前我就坚信巴西必败,因为这个冬天,我们欧洲居民太盼望一场压倒性的足球胜利了!我知道偶像魔笛绝不会让我失望!
德意志“空翻男神”克洛泽之后只有魔笛在我心目中可以替代克洛泽。难得地,魔笛居然是跟楼主同岁的老牛!
感恩,老天庇佑我和男神,捷克语与中文版两种都是“3S”的一个大满贯作业,恰好克罗地亚语言与捷克类似,都是昔日神罗境内德语化的斯拉夫语言。
德沃夏克作曲的“水仙女(其实就是德国传说的的Undine,海妖或林泽水妖)卢莎卡咏叹调”
中文版1 (New Age 唱法)
捷克语版
中文版2(传统唱法)
捷克语的
Rusalka
Měsí?ku na nebi hlubokém, světlo tvé daleko vidí, po světě bloudíš širokém, díváš se v p?íbytky lidí. Měsí?ku, post?j chvíli, ?ekni mi, kde je m?j milý! ?ekni mu, st?íbrný měsí?ku, mé ?e jej objímá rámě, aby si alespoň chvili?ku vzpomenul ve snění na mne. Zasvě? mu do daleka, ?ekni mu, ?ekni, kdo tu naň ?eká! O mně-li, duše lidská sní, a? se tou vzpomínkou vzbudí; měsí?ku, nezhasni, nezhasni!
中文版2
假如我爱人梦见我
銀色的月亮掛在天空
銀色的月亮照遠方
大地上漫遊著月光
月亮它朝窗戶張望
大地上漫遊著月光
月亮它朝窗戶張望
啊月亮留下吧
告訴我愛人他在哪裡
啊月亮留下吧
告訴我愛人他在哪裡
銀色的月亮請你告訴我
我願他安睡在我懷裡
叫他在夢中別忘記我
一刻也不要忘記我
叫他在夢中別忘記我
一刻也不要忘記我
啊月亮請照耀他
告訴他我在這裡等待他
啊月亮請告訴他
告訴他我在這裡等待他
有誰在夢中想念著我
願他在夢中別驚慌
月亮啊留下吧
留下吧
月亮
更多我的博客文章>>>
2比1保持到最后也是险象环生。