《七步诗》 作者:曹植 (魏晋) Seven Steps Away Translated by Tweeting Green 煮豆燃豆萁, Boil the beans on a beanstalk fire, 豆在釜中泣。 The beans in cauldron weep with sorrow. 本是同根生, Both grew up from the same root, why's one 相煎何太急? So anxious to torment the other?
注:每行9音节;第1、2、4句押尾韵/e呃/。
更多我的博客文章>>>
grew up那一句可以再斟酌斟酌,觉得grow up 在这里不是很合适. It should be something similar to "originate from", but I don't have a good phrase for that either off the top of my head.
"to develop and grow outward from something"
Soft green shoots grew out of the trunk of the tree. A bush grew out of the gutter and hung down the front of the house.
《七步诗》
作者:曹植 (魏晋)
Seven Steps Away
Translated by Tweeting Green
煮豆燃豆萁,
Boil the beans on a beanstalk fire,
豆在釜中泣。
The beans in cauldron weep with sorrow.
本是同根生,
Both grew up from the same root, why's one
相煎何太急?
So anxious to torment the other?
注:每行9音节;第1、2、4句押尾韵/e呃/。
更多我的博客文章>>>
grew up那一句可以再斟酌斟酌,觉得grow up 在这里不是很合适. It should be something similar to "originate from", but I don't have a good phrase for that either off the top of my head.
"to develop and grow outward from something"
Soft green shoots grew out of the trunk of the tree. A bush grew out of the gutter and hung down the front of the house.