不可报仇、也不可埋怨你本国的子民、却要爱人如己.我是耶和华。 'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD.
当孝敬父母.又当爱人如己 HONOR YOUR FATHER AND MOTHER; and YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
其次也相仿、就是要爱人如己。 "The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.'
其次、就是说、要爱人如己。再没有比这两条诫命更大的了。 "The second is this, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' There is no other commandment greater than these."
并且尽心、尽智、尽力、爱他、又爱人如己、就比一切燔祭、和各样祭祀、好的多。 AND TO LOVE HIM WITH ALL THE HEART AND WITH ALL THE UNDERSTANDING AND WITH ALL THE STRENGTH, AND TO LOVE ONE'S NEIGHBOR AS HIMSELF, is much more than all burnt offerings and sacrifices."
像那不可奸淫、不可杀人、不可偷盗、不可贪婪、或有别的诫命、都包在爱人如己这一句话之内了。 For this, "YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY, YOU SHALL NOT MURDER, YOU SHALL NOT STEAL, YOU SHALL NOT COVET," and if there is any other commandment, it is summed up in this saying, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
因为全律法都包在爱人如己这一句话之内了。 For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
经上记着说、『要爱人如己。』你们若全守这至尊的律法才是好的. If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, " YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.
一下是我(一个基督徒)对这段经文的解释,同时还附上ESV study bible的对此段经 文的解释。
圣经经文(NIV) Luke 10 29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Luke 10:25–37 The Parable of the Good Samaritan. This parable is an example of how the “wise and understanding” (v. 21) do not understand even the simplest commands of Scripture (cf. v. 27c with Lev. 19:18).
Luke 10:25 The lawyer desired only “to justify himself” (v. 29). He was not genuinely seeking to be taught by Jesus. what shall I do … ? A good question, as 18:18; Acts 2:37; 16:30 reveal (cf. also Luke 3:10, 12, 14). Eternal life (cf. 18:18, 30; Acts 13:46, 48) is a synonym for “entering the kingdom of God” (see note on John 3:16).
Luke 10:26 What is written in the Law? For Jesus, the OT is the definitive, unerring standard of faith and practice (cf. 18:19–20).
Luke 10:27 To love the Lord your God involves having faith in him and also delighting in him above all else. All the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, and Luke) include the words heart (emotions, will, and deepest convictions), soul (the immaterial part of a person’s being), and mind (reason; however, this term is lacking in Deut. 6:5). Matthew (22:37) alone lacks the term strength (how a person uses the abilities and powers that he has), an indication of the total devotion of one’s entire being that is required. ( See notes on Matt. 22:37–38 and Mark 12:28–31.)
Luke 10:28 You have answered correctly. There is nothing wrong with the lawyer’s answer. do this, and you will live. Knowledge of “What shall I do to inherit eternal life?” is insufficient. One must “do this.” Jesus is about to show the lawyer that he falls far short of following these commands (see note on Mark 10:19).
Luke 10:29 Desiring to justify himself reveals the lawyer’s insincerity. who is my neighbor? An improper question, because the lawyer was trying to exclude responsibility for others by making some people “non-neighbors.” A more appropriate question would be, “How can I be a loving neighbor?”
Luke 10:30 Jericho. See notes on Matt. 20:29 and Mark 10:46. The route of the Jericho road, still visible today, included long stretches of rocky terrain that made it a useful base of operations for robbers. The road descended (down) about 3,200 feet (975 m) from Jerusalem to Jericho along this 18-mile (29-km) route.
Luke 10:31 priest. A descendant of Aaron who had priestly responsibilities in the Jerusalem temple. passed by on the other side. A tangible way of describing his unwillingness to love his neighbor.
Luke 10:32 Levite. A member of the tribe of Levi but not a descendant of Aaron and therefore not a priest. The Levites assisted the priests.
Luke 10:33 Samaritan. Culturally, it would have been unthinkable for a Samaritan to help a Jew (cf. John 4:9; 8:48; see note on John 4:4). Thus Jesus makes the additional point that to love one’s neighbor involves showing care and compassion even to those with whom one would not normally have any relationship (cf. Jesus’ command to “love your enemies”; Luke 6:27, 35).
Luke 10:34–35 The Samaritan ministers to the injured and suffering robbery victim. set him on his own animal. The man was too injured to walk. The Samaritan brought him to an inn, where he cared for him, and gave the innkeeper two denarii (the equivalent of two days’ salary) to continue caring for him. Jesus underscores the Samaritan’s compassionate care, extending to whatever more cost and care may be needed.
Luke 10:36 Which of these … proved to be a neighbor … ? Jesus’ question corrects the lawyer’s improper question (v. 29). The question is not “who is my neighbor?” but “how can I be a neighbor?”
【 在 leonana (Nana) 的大作中提到: 】 曾经我对圣经上面的耶稣还是有好感的,就是因为这句简单的爱人如己,很久之后我突 然发现,圣经提到这个所谓爱人如己有8次, 次次说的其实都是,爱你的邻居如同爱自 己。。。。。 不可报仇、也不可埋怨你本国的子民、却要爱人如己.我是耶和华。 'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD. 当孝敬父母.又当爱人如己 HONOR YOUR FATHER AND MOTHER; and YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF." 其次也相仿、就是要爱人如己。 "The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' ...................
【 在 leonana (Nana) 的大作中提到: 】 曾经我对圣经上面的耶稣还是有好感的,就是因为这句简单的爱人如己,很久之后我突 然发现,圣经提到这个所谓爱人如己有8次, 次次说的其实都是,爱你的邻居如同爱自 己。。。。。 不可报仇、也不可埋怨你本国的子民、却要爱人如己.我是耶和华。 'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD. 当孝敬父母.又当爱人如己 HONOR YOUR FATHER AND MOTHER; and YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF." 其次也相仿、就是要爱人如己。 "The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' ...................
【 在 leonana (Nana) 的大作中提到: 】 曾经我对圣经上面的耶稣还是有好感的,就是因为这句简单的爱人如己,很久之后我突 然发现,圣经提到这个所谓爱人如己有8次, 次次说的其实都是,爱你的邻居如同爱自 己。。。。。 不可报仇、也不可埋怨你本国的子民、却要爱人如己.我是耶和华。 'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD. 当孝敬父母.又当爱人如己 HONOR YOUR FATHER AND MOTHER; and YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF." 其次也相仿、就是要爱人如己。 "The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' ...................
【 在 JasonYang (Jason) 的大作中提到: 】 Luke 10 29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?” 30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, : when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the : other side. 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his ...................
【 在 JasonYang (Jason) 的大作中提到: 】 你连一句话都引不全么? 那你如何解释最后一句。 Luke 10 37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.” Jesus told him, “Go and do likewise.” 耶稣让律师把自己当成撒玛利亚人,帮助素不相识的人。 最后一句有什么需要解释的?你说得很对:耶稣让律师把自己当成撒玛利亚人,帮助素不相识的人。 这是耶稣解释晚了“谁是邻舍”的问题之后顺便鼓励了一下。 “谁是邻舍”的问题清清楚楚!为什么撒玛利亚人是那个落入强盗手里的人的“邻舍”?因为撒玛利亚人怜悯/帮助了那个落入强盗手里的人。对不对???!!!
不可报仇、也不可埋怨你本国的子民、却要爱人如己.我是耶和华。
'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD.
当孝敬父母.又当爱人如己
HONOR YOUR FATHER AND MOTHER; and YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
其次也相仿、就是要爱人如己。
"The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.'
其次、就是说、要爱人如己。再没有比这两条诫命更大的了。
"The second is this, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' There is no other commandment greater than these."
并且尽心、尽智、尽力、爱他、又爱人如己、就比一切燔祭、和各样祭祀、好的多。
AND TO LOVE HIM WITH ALL THE HEART AND WITH ALL THE UNDERSTANDING AND WITH
ALL THE STRENGTH, AND TO LOVE ONE'S NEIGHBOR AS HIMSELF, is much more than
all burnt offerings and sacrifices."
像那不可奸淫、不可杀人、不可偷盗、不可贪婪、或有别的诫命、都包在爱人如己这一句话之内了。
For this, "YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY, YOU SHALL NOT MURDER, YOU SHALL
NOT STEAL, YOU SHALL NOT COVET," and if there is any other commandment, it
is summed up in this saying, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
因为全律法都包在爱人如己这一句话之内了。
For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, "YOU SHALL
LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
经上记着说、『要爱人如己。』你们若全守这至尊的律法才是好的.
If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "
YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.
“爱人如己”:基督教自欺欺人的牌坊http://www.douban.com/group/topic/9285186/
经的解释几乎必然是与基督教的解释相悖的。
一下是我(一个基督徒)对这段经文的解释,同时还附上ESV study bible的对此段经
文的解释。
圣经经文(NIV)
Luke 10
29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my
neighbor?”
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho,
when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32
So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the
other side. 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his
wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey,
brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and
when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell
into the hands of robbers?”
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Jesus told him, “Go and do likewise.”
我的解读:
一个律师问了耶稣一个问题:谁是我的邻居。
耶稣并没有回答他的问题,因为耶稣知道律师是想把邻居的范围搞清楚,然后把爱邻如己这条要求当成法律来执行,遵守。那些不是邻居的就不必爱了。耶稣是最反对这种以legalistic的态度对待信仰的。于是耶稣给他讲了个故事。
故事中,有个人受了伤,倒在路边,接连一位祭祀和一个利未人经过了他都没有帮他,最后一个撒玛利亚人(以色列人不太喜欢的民族),主动帮助他,还把他送旅馆养伤。耶稣没有直接说谁是邻居,而是问律师三个人里谁是邻居。律师说那个撒玛利亚人。(注意!耶稣没有肯定律师的答案。)耶稣是让律师把那个撒玛利亚人作为一个榜样,让我们去帮助任何我们帮的上忙,而且需要帮助的人,哪怕是我们素不相识的人。在耶稣的故事中,"邻"显然不是解释成住在附近的人或是朋友熟人。邻居是个双向的词,倒在路边的人的"邻"是那个撒玛利亚人,撒玛利亚人的“邻”也就是倒在路边的那个人。耶稣在最后明确说明我们要像撒玛利亚人一样帮助所有人,哪怕是素不相识的人,所以耶稣间接回答了律师的问题,"邻"在“爱邻如己”中指的是所有需要帮助的人。(我的理解是,耶稣所期待的答案是那个倒在路边的人就是我们的邻居。)和合本作为中文标准圣经把爱邻如己翻译成爱人如己,不算什么大毛病。
ESV study Bible
Luke 10:25–37 The Parable of the Good Samaritan. This parable is an example of how the “wise and understanding” (v. 21) do not understand even the
simplest commands of Scripture (cf. v. 27c with Lev. 19:18).
Luke 10:25 The lawyer desired only “to justify himself” (v. 29). He was
not genuinely seeking to be taught by Jesus. what shall I do … ? A good
question, as 18:18; Acts 2:37; 16:30 reveal (cf. also Luke 3:10, 12, 14).
Eternal life (cf. 18:18, 30; Acts 13:46, 48) is a synonym for “entering the kingdom of God” (see note on John 3:16).
Luke 10:26 What is written in the Law? For Jesus, the OT is the definitive, unerring standard of faith and practice (cf. 18:19–20).
Luke 10:27 To love the Lord your God involves having faith in him and also
delighting in him above all else. All the Synoptic Gospels (Matthew, Mark,
and Luke) include the words heart (emotions, will, and deepest convictions), soul (the immaterial part of a person’s being), and mind (reason; however, this term is lacking in Deut. 6:5). Matthew (22:37) alone lacks the term
strength (how a person uses the abilities and powers that he has), an
indication of the total devotion of one’s entire being that is required. (
See notes on Matt. 22:37–38 and Mark 12:28–31.)
Luke 10:28 You have answered correctly. There is nothing wrong with the
lawyer’s answer. do this, and you will live. Knowledge of “What shall I do to inherit eternal life?” is insufficient. One must “do this.” Jesus is about to show the lawyer that he falls far short of following these commands (see note on Mark 10:19).
Luke 10:29 Desiring to justify himself reveals the lawyer’s insincerity.
who is my neighbor? An improper question, because the lawyer was trying to
exclude responsibility for others by making some people “non-neighbors.” A more appropriate question would be, “How can I be a loving neighbor?”
Luke 10:30 Jericho. See notes on Matt. 20:29 and Mark 10:46. The route of
the Jericho road, still visible today, included long stretches of rocky
terrain that made it a useful base of operations for robbers. The road
descended (down) about 3,200 feet (975 m) from Jerusalem to Jericho along
this 18-mile (29-km) route.
Luke 10:31 priest. A descendant of Aaron who had priestly responsibilities
in the Jerusalem temple. passed by on the other side. A tangible way of
describing his unwillingness to love his neighbor.
Luke 10:32 Levite. A member of the tribe of Levi but not a descendant of
Aaron and therefore not a priest. The Levites assisted the priests.
Luke 10:33 Samaritan. Culturally, it would have been unthinkable for a
Samaritan to help a Jew (cf. John 4:9; 8:48; see note on John 4:4). Thus
Jesus makes the additional point that to love one’s neighbor involves
showing care and compassion even to those with whom one would not normally
have any relationship (cf. Jesus’ command to “love your enemies”; Luke 6:27, 35).
Luke 10:34–35 The Samaritan ministers to the injured and suffering robbery victim. set him on his own animal. The man was too injured to walk. The
Samaritan brought him to an inn, where he cared for him, and gave the
innkeeper two denarii (the equivalent of two days’ salary) to continue
caring for him. Jesus underscores the Samaritan’s compassionate care,
extending to whatever more cost and care may be needed.
Luke 10:36 Which of these … proved to be a neighbor … ? Jesus’ question
corrects the lawyer’s improper question (v. 29). The question is not “who is my neighbor?” but “how can I be a neighbor?”
而且,即使是爱邻如己,也没什么不好啊。
很好,请问,如果圣经里没有“杀婴”之类的记载,你是否更愿意相信基督?我相信你不会因为“抹油”才反基,那是某高智商朋友才做的事。
咱们基督徒不能不让人吃饭啊。
他们荒谬的所谓基督教是邪教的出发点,简直是可笑。他们自己能不知道?
不过是个借口罢了。
比美国很多服务部门敬业得多。
看来此版并非传福音的地方啊。。。
谁才是基督徒们的“邻居”呢?
基督徒们狡辩说,哈哈,嘁哩喀喳你露怯了,耶稣专门讲过谁才是基督徒们的“邻居”。不错,耶稣是讲过。耶稣是怎么讲的呢?当耶稣唾沫星子横飞吹嘘到“爱邻居如爱自己”的时候,有人问耶稣:谁是我的邻居呢?看看耶稣是怎么回答的:
路加福音
10:29 那人要显明自己有理,就对耶稣说,谁是我的邻舍呢?
10:30 耶稣回答说,有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中,他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。
10:31 偶然有一个祭司,从这条路下来。看见他就从那边过去了。
10:32 又有一个利未人,来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。
10:33 惟有一个撒玛利亚人,行路来到那里。看见他就动了慈心,
10:34 上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。
10:35 第二天拿出二钱银子来,交给店主说,你且照应他。此外所费用的,我回来必还你。
10:36 你想这三个人,那一个是落在强盗手中的邻舍呢?
10:37 他说,是怜悯他的。耶稣说,你去照样行吧。
谁才是基督徒们的邻居呢?耶稣这里说得再清楚不过了!基督徒们喜欢在这里胡搅蛮缠,所以我们再剖析一下:
29节那人问耶稣:谁是我的邻舍呢?
耶稣讲了个比喻,讲完比喻之后,在36节反问那人:那一个是落在强盗手中的邻舍呢?
耶稣的反问也说明了耶稣同学将这个比喻的目的就是要回答“谁才是邻舍”的问题。
37节,那人听明白了,回答说:是怜悯他的。
耶稣对这个答案显然是赞成的。
所以说,按照耶稣同学的意思,某人的“邻居”就是指关怀/帮助/怜悯这个某人的人们。不帮助不怜悯不理会这个某人的人们就不是这个某人的“邻居”。因此,基督徒们标榜的“爱邻如己”的意思就是:“爱那些帮助/怜悯基督徒们的人们如同爱自己”。这
样的“爱人如己”是不是很可笑?!
清清楚楚明明白白,有一点含糊的地方没有?!
那你如何解释最后一句。
Luke 10
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Jesus told him, “Go and do likewise.”
耶稣让律师把自己当成撒玛利亚人,帮助素不相识的人。
我认为中国先贤们说的比耶稣高明多了,我可不“信”他们
我认为菜根谭比你们整本圣经的教导高明多了,我可不“信”菜根谭
我反基是因为你的宗教荒谬绝伦,不会是因为什么抹油不抹油的
啥叫智商阿,必须得“信”?
人的“邻舍”就是指那些怜悯/帮助这个人的人们。
其实呢,耶稣的未必就是这个意思。但是耶稣是个弱智,说话常常颠三倒四,有严重的语言表达障碍。再比如,耶稣教导基们如果有人打你的右脸你就要把左脸伸出来给人打。这也是耶稣弱智的表现:绝大多数人是右撇子,用右手打人,先打到的是对方的左脸。所以,如果耶稣不是弱智的话,他就该说:如果有人打你的左脸你就要把右脸也伸出来给人打
但基督徒不抹油,别信zhaowendao的“基督教”。要知道,他是反基。
~
我认为佛陀说的东西比耶稣高明多了,我可不“信”佛
我认为中国先贤们说的比耶稣高明多了,我可不“信”他们
我认为菜根谭比你们整本圣经的教导高明多了,我可不“信”菜根谭
我反基是因为你的宗教荒谬绝伦,不会是因为什么抹油不抹油的,但我是信基督的!
~反基不代表就不信~
。
基可能下地狱,反基可能上天国。
但我是看不下去这里的反基口无遮拦的肆意歪曲圣经,污蔑基督教。
我不管传不传福音,只是不想让来到这里的新人受反基误导,对基督教产生误解。
也保不准哪位看了我们与反基的对话,真的意识到魔鬼是存在的,开始相信没有上帝的保护,谁都保不准变成反基的样子,也就信了上帝。我相信上帝对人心灵的开启会使用各种办法。
心存正义的人看了这里的帖子,自然明白。
1.从一个荒谬的角度出发读圣经。怎么不通怎么读。
2.没掌握阅读任何文章的基本方法。
从你的角度理解:
耶稣讲了半天-》邻居是帮助你的人,基督徒爱帮助你们的人就行了。
最后一句-》你们要帮助所有人甚至是素不相识的人。
你认为耶稣讲话有那么无厘头么?
1.从一个荒谬的角度出发读圣经。怎么不通怎么读。
我的回答已经很清楚,请认真阅读。
我认为你现在的问题:
1.从一个荒谬的角度出发读圣经。怎么不通怎么读。
2.没掌握阅读任何文章的基本方法。
从你的角度理解:
耶稣讲了半天—— 说的是——邻居是帮助你的人,根据爱邻如己,基督徒爱帮助你们
的人就行了。
最后一句,耶稣说——基督徒要帮助所有人甚至是素不相识的人。
这就是你自己无厘头的理解。不要认为耶稣讲话也是那么无厘头。
想想小学语文老师是怎么讲的。上下文!
你反基是反自己的假想的“基督教”。你对耶稣,上帝的理解是歪曲的。从错误的出发点,你必然得出荒谬的结论。
你来回答一下36节你家主子的问题:“你想这三个人,那一个是落在强盗手中的邻舍呢?”
请你来回答一下36节你家主子的问题:“你想这三个人,那一个是落在强盗手中的邻舍呢
?”
我认为你现在的问题:
1.从一个荒谬的角度出发读圣经。怎么不通怎么读。
2.没掌握阅读任何文章的基本方法。
从你的角度理解:
耶稣讲了半天—— 说的是——邻居是帮助你的人,根据爱邻如己,基督徒爱帮助你们
的人就行了。
最后一句,耶稣说——基督徒要帮助所有人甚至是素不相识的人。
这就是你自己无厘头的理解。不要认为耶稣讲话也是那么无厘头。
想想小学语文老师是怎么讲的。上下文!
你反基是反自己的假想的“基督教”。你对耶稣,上帝的理解是歪曲的。从错误的出发点,你必然得出荒谬的结论。
继续追问 JasonYang:
请你来回答36节你家主子的问题:“你想这三个人,那一个是落在强盗手中的邻舍呢?”