把Black Lives Matter翻译成“黑命贵”就是种族歧视

a
atxt
楼主 (未名空间)

美国华人都应该支持黑人的平权运动, 不支持Black Lives Matter的华人就是为了舔白人屁股的House Chink。 华人虽然不是少数族裔, 但是政治力量薄弱, 都应该站到有色人种的队伍里声援黑人,谴责种族歧视。部分华人是明显的种族份子, 故意把 Black
Lives Matter 翻译成 “黑命贵” 以讹传讹了。BLM本意是说"黑命也是命",不多不少,不贵不贱,是针对长期以来美国社会中对黑人生命的冷漠轻视的抗议。你强调 All
Lives Matter, 除了混淆抵消 Black Lives Matter, 就是站在了白人的立场。

没有Dr Martin L. King jr.,今天的美国华人只能在唐人街居住,子女只能在唐人街
上学,还哪里敢梦想美国华人今天的繁荣景象。今天的美国华人都该感谢民权运动,感谢黑人用命拼来的平权运动成果AA,没有 M.L.K.. 今天你们的子女的工作前途就是中
国餐馆, 就是密西西比的摘棉花工作。Obama 发扬光大了M.L. King 的遗志,给了华
人移民一个美国梦,给了我们华人10年签证。没有 Barack Obama 给你们美国签证,你们今天还住在中国的3线城市。同样的道理,没有亚裔的Kamala Harris给你们的子女的美国总统的希望,今天的你们祖祖辈辈的梦想还是在唐人街开个餐馆。
h
hounddog

没有爱迪生,你还没有电用呢。说明你该跪舔白皮?煞笔逻辑。黑人出了mlk,就尊敬
mlk,白人出了华盛顿,就尊敬华盛顿。由此推到跪黑皮跪白皮,都是煞笔精神病人的
逻辑。

p
piggybank

不知道是哪位的大作,这是俺看到最能体现翻译“信达雅”的一次!
S
Stone12345

“也”是怎么来的?是“信”出来的?
Y
YXLM

  我知道楼主是纯坏。呵呵。
  不过还是说说吧。
  翻译成“黑命贵”确实可议,但翻译成“黑命也是命”根本就是不是翻译,而是耍无赖。
  人家没说“也”,你给人家添一个“也”?
  至于说可议怎么办?
  这就得靠左派走脑子了。右派信手捻来一个“黑命贵”,完全符合“信达雅”的原则。左派不乐意,当然也没问题,但左派有没有找到个适当词汇的本事?
c
caiyiyii1

说得挺好。

不过这帮吃屎的黄皮川狗是纯傻逼,不会到你这个政治觉悟。这帮傻逼有点屎吃就已经很满意了!

呵呵。
【 在 atxt (文本一) 的大作中提到: 】
: 美国华人都应该支持黑人的平权运动, 不支持Black Lives Matter的华人就是为了舔白
: 人屁股的House Chink。 华人虽然不是少数族裔, 但是政治力量薄弱, 都应该站到有色
: 人种的队伍里声援黑人,谴责种族歧视。部分华人是明显的种族份子, 故意把 Black
: Lives Matter 翻译成 “黑命贵” 以讹传讹了。BLM本意是说"黑命也是命",不多不少
: ,不贵不贱,是针对长期以来美国社会中对黑人生命的冷漠轻视的抗议。你强调 All : Lives Matter, 除了混淆抵消 Black Lives Matter, 就是站在了白人的立场。
: 没有Dr Martin L. King jr.,今天的美国华人只能在唐人街居住,子女只能在唐人街
: 上学,还哪里敢梦想美国华人今天的繁荣景象。今天的美国华人都该感谢民权运动,感
: 谢黑人用命拼来的平权运动成果AA,没有 M.L.K.. 今天你们的子女的工作前途就是中
: 国餐馆, 就是密西西比的摘棉花工作。Obama 发扬光大了M.L. King 的遗志,给了华
: ...................

i
iminosugar

因为All Lives Matter被攻击,所以将Black Lives Matter翻译成“黑命贵”是完全正确的。

你个傻差就别歪歪了。