议会没有合法权力推翻选举结果

w
wishee

我觉得我比你说的还明确是虚拟的呢,一个大大的“如果”放在最前面

你看,又东拉西扯了,就是不敢回应那四个字是我主观认为还是客观描述。

【 在 fishingarden (Edward Blum门下老王) 的大作中提到: 】
: 你我的区别是
: 大家都知道目前拜登没上台。绝大部分人都不知道滨州议案的进展。
: 我再教你吧,最近台湾陈时钟说登机病毒检测不违宪。被人批评,说你不是高院,你要
: 说“应不违宪”。
: 要是你为陈时钟打工就好了,教他虚拟语气这一招就是。就是不知道他脸皮够厚不。

w
wishee

“拜登是下届总统是美国人民的观点”,你觉得这个表述正确吗?请正面回答。

【 在 fishingarden (Edward Blum门下老王) 的大作中提到: 】
: 还没表决,不知道少数多数呢。
: 你这是怎么了?前面还算严谨,脏话出口之后就走下坡。。。
: 答。

f
fishingarden

如果你是指那脏字,我就不回应了。对不起,我的家教限制了我。

如果你是指你说的滨州议会观点站不住脚,你原文没有如果俩字。原文如下。

###
所以你贴的这个提案最后提出的要求,
就是越权想替代法院做判决,是站不住脚的。

【 在 wishee (温顺的野猪) 的大作中提到: 】
: 我觉得我比你说的还明确是虚拟的呢,一个大大的“如果”放在最前面
: 你看,又东拉西扯了,就是不敢回应那四个字是我主观认为还是客观描述。

w
wishee

如果我说“你是sb”这四个字,你会理解为客观事实还是我主观认为?

“拜登是下届总统是美国人民的观点”,你觉得这个表述正确吗?

这两个问题非常简单,真的,别绕了,满地打滚让人看笑话。

【 在 fishingarden (Edward Blum门下老王) 的大作中提到: 】
: 如果你是指那脏字,我就不回应了。对不起,我的家教限制了我。
: 如果你是指你说的滨州议会观点站不住脚,你原文没有如果俩字。原文如下。
: ###
: 所以你贴的这个提案最后提出的要求,
: 就是越权想替代法院做判决,是站不住脚的。

f
fishingarden

一再地重复脏话了?再见。

【 在 wishee (温顺的野猪) 的大作中提到: 】
: 如果我说“你是sb”这四个字,你会理解为客观事实还是我主观认为?
: “拜登是下届总统是美国人民的观点”,你觉得这个表述正确吗?
: 这两个问题非常简单,真的,别绕了,满地打滚让人看笑话。

w
wishee

这就尿遁了?真弱

【 在 fishingarden (Edward Blum门下老王) 的大作中提到: 】
: 一再地重复脏话了?再见。

j
jollyl

原来你如果没主子就会撒谎?
【 在 nile (nile) 的大作中提到: 】
: 当然,不撒谎不担心被人割舌头。

n
nile

不错,我与你们的区别在于,我要为美利坚合众国说实话,你们要为法西斯元首川普撒谎。

【 在 jollyl (砖石老五) 的大作中提到: 】
: 原来你如果没主子就会撒谎?