this is not new at all. it is an old dream of the democrats.
it has been decades that the dems bus around the people from the hoods to vote for them at the price of a bbq lunch.
now they want those same people to "donate" to democrats campaign. people from the "hoods" don't have money? does not matter, make the working middle class foot the bill.
【 在 abracadabra (abracadabra) 的大作中提到: 】 : this is not new at all. it is an old dream of the democrats. : it has been decades that the dems bus around the people from the hoods to : vote for them at the price of a bbq lunch. : now they want those same people to "donate" to democrats campaign. people : from the "hoods" don't have money? does not matter, make the working middle : class foot the bill. : that s called the "democracy dollar".
每个有选举权的公民 在选举前获得等数额的基金(不是cash)
然后你支持谁 谁就获得这个基金的使用权
不知道有没有加上这条?
竞选经费 只能使用这种基金
不得用自己的钱 更不能用大资本家的捐款
我觉得这真是天才的设想 我从来没想到过
Why can't thieves stop cooking up new ways to steal from the tax payers?
【 在 LiYaoshi (药师——非著名中将) 的大作中提到: 】
: 每个有选举权的公民 在选举前获得等数额的基金(不是cash)
: 然后你支持谁 谁就获得这个基金的使用权
: 不知道有没有加上这条?
: 竞选经费 只能使用这种基金
: 不得用自己的钱 更不能用大资本家的捐款
: 我觉得这真是天才的设想 我从来没想到过
Democracy dollars 是最好的drain the swamp的办法。川普只能指出问题,没有解决
办法。杨却总是能找出解决根本问题的简单易行的办法,不服不行。
解决个结巴。你根本就不明白候选人campaign fund每个cycle之间如何运转。这个从别处抄来的骗人伎俩最大的受益人就是深红深蓝地球那些连任毫无悬念的候选人,他们下一次竞选更高职位时候有充裕的公款存款花,而摇摆选区的候选人每次剩不下一点存款。
【 在 hci (海螺子) 的大作中提到: 】
: Democracy dollars 是最好的drain the swamp的办法。川普只能指出问题,没有解决
: 办法。杨却总是能找出解决根本问题的简单易行的办法,不服不行。
You don’t even know what democracy dollar is
【 在 predator(奥森※东西永隔如参商) 的大作中提到: 】
: 解决个结巴。你根本就不明白候选人campaign fund每个cycle之间如何运转。这个从别
: 处抄来的骗人伎俩最大的受益人就是深红深蓝地球那些连任毫无悬念的候选人,他们下
: 一次竞选更高职位时候有充裕的公款存款花,而摇摆选区的候选人每次剩不下一点存款。
讲讲啊,白粉白妞白给一千之外,还有啥好康?
【 在 hci (海螺子) 的大作中提到: 】
: You don’t even know what democracy dollar is
:
: 解决个结巴。你根本就不明白候选人campaign fund每个cycle之间如何运转。这
: 个从别
:
: 处抄来的骗人伎俩最大的受益人就是深红深蓝地球那些连任毫无悬念的候选人,
: 他们下
:
: 一次竞选更高职位时候有充裕的公款存款花,而摇摆选区的候选人每次剩不下一
: 点存款。
:
很多人就是被他的democracy dollars所吸引的。其实他竞选的最主要刚领换成
democracy dollars可能会更快的吸引选民。一千块钱初听其实感觉不太好的
【 在 LiYaoshi (药师——非著名中将) 的大作中提到: 】
: 每个有选举权的公民 在选举前获得等数额的基金(不是cash)
: 然后你支持谁 谁就获得这个基金的使用权
: 不知道有没有加上这条?
: 竞选经费 只能使用这种基金
: 不得用自己的钱 更不能用大资本家的捐款
: 我觉得这真是天才的设想 我从来没想到过
试试看叫drug dollars,说不定把三德子,白等和涡轮的铁票都能拉过去。
【 在 xiaoxiao2019 (xiaoxiao2019) 的大作中提到: 】
: 很多人就是被他的democracy dollars所吸引的。其实他竞选的最主要刚领换成
: democracy dollars可能会更快的吸引选民。一千块钱初听其实感觉不太好的
把垃圾当天才
这么傻逼难怪会支持一个诈骗犯
this is not new at all. it is an old dream of the democrats.
it has been decades that the dems bus around the people from the hoods to
vote for them at the price of a bbq lunch.
now they want those same people to "donate" to democrats campaign. people
from the "hoods" don't have money? does not matter, make the working middle class foot the bill.
that s called the "democracy dollar".
【 在 LiYaoshi (药师——非著名中将) 的大作中提到: 】
: 每个有选举权的公民 在选举前获得等数额的基金(不是cash)
: 然后你支持谁 谁就获得这个基金的使用权
: 不知道有没有加上这条?
: 竞选经费 只能使用这种基金
: 不得用自己的钱 更不能用大资本家的捐款
: 我觉得这真是天才的设想 我从来没想到过
羊毛出在羊身上 你只懂了第一层意思 却不懂第二层
慧根太浅
你在这句话加几个个字“任何羊毛都出在羊身上” (包括大财阀的)
希望你浅浅的慧根能理解
【 在 abracadabra (abracadabra) 的大作中提到: 】
: this is not new at all. it is an old dream of the democrats.
: it has been decades that the dems bus around the people from the hoods to : vote for them at the price of a bbq lunch.
: now they want those same people to "donate" to democrats campaign. people : from the "hoods" don't have money? does not matter, make the working
middle
: class foot the bill.
: that s called the "democracy dollar".
老cuck你过气了,要跟上形式,人是斗不过势的,不要天天出来丢人了,有版主罩也没有用。
【 在 fishingarden(Edward Blum门下老王) 的大作中提到: 】
: 讲讲啊,白粉白妞白给一千之外,还有啥好康?
这种想法不过是古典时期,某些政权强迫人民参加民主活动的一个翻版。
民主选举之所以要花钱,就是因为需要吸引人们的注意力,如果政府可以强迫人民注意,规定你必须参加民主活动,花钱的必要性自然会有所下降。
问题是:这么干好么?
不好。
如果老师强迫学生上课,学生虽然不得不来,但听课的平均认真程度肯定会下降。只不过,上课虽然可以分成“强迫和自愿”,考试却都是强迫的。在此背景下,强迫听课最多也就是浪费了学生的时间,对考试(也就是最后结果),不会有什么不良影响。 但民主活动就不同了。民主活动等于是强迫学生参加考试,而且还没有任何惩罚措施,就是“你必须参加考试,但考成什么样都行”。你想想看,大学里如果有敢这么开课的老师,他那个考试的结果必然会一塌糊涂。
民主选举虽然不像考试那么难,但也难免会因此提高其混乱程度。就是说,这么干必然会把那些兴趣不大的人也卷进来,而这些人的意向当然是靠不住的。
胡搅蛮缠!democracy dollars就是给你100刀用于投自己候选人的钱,只是这个用途。什么drug,连我们在讨论什么都不清楚或者故意混淆,不是呆就是坏
【 在 rackyfx (bomei) 的大作中提到: 】
: 试试看叫drug dollars,说不定把三德子,白等和涡轮的铁票都能拉过去。
好像现在不考试似的
不过是财阀出题罢了
【 在 YXLM (非要昵称不可吗) 的大作中提到: 】
: 这种想法不过是古典时期,某些政权强迫人民参加民主活动的一个翻版。
: 民主选举之所以要花钱,就是因为需要吸引人们的注意力,如果政府可以强迫人民
: 注意,规定你必须参加民主活动,花钱的必要性自然会有所下降。
: 问题是:这么干好么?
: 不好。
: 如果老师强迫学生上课,学生虽然不得不来,但听课的平均认真程度肯定会下降。
: 只不过,上课虽然可以分成“强迫和自愿”,考试却都是强迫的。在此背景下,强迫听
: 课最多也就是浪费了学生的时间,对考试(也就是最后结果),不会有什么不良影响。
: 但民主活动就不同了。民主活动等于是强迫学生参加考试,而且还没有任何惩罚措
: 施,就是“你必须参加考试,但考成什么样都行”。你想想看,大学里如果有敢这么开
: ...................
差不多啊,都是政府收钱免费给人用。政客家属也用白粉,如拜登。所以这些钱也是药钱。
【 在 xiaoxiao2019 (xiaoxiao2019) 的大作中提到: 】
: 胡搅蛮缠!democracy dollars就是给你100刀用于投自己候选人的钱,只是这个用途。
: 什么drug,连我们在讨论什么都不清楚或者故意混淆,不是呆就是坏