华左最猖狂的丑恶:A Private Note to Asian American

theboxer
楼主
Frank H. Wu, Contributor
Distinguished Professor, University of California Hastings College of the
Law; Chair, Committee of 100
A Private Note to Asian American Activists About New Arrivals
03/18/2017 08:57 am ET | Updated 23 hours ago

I write to you as my long-time friends, those who have fought not only for
civil rights but also to include Asian Americans in all progressive causes. I know from working alongside you that it has not been easy to persuade
African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
social justice that their principles extend to Asian immigrants and their
American-born children and grandchildren. Some have been skeptical, others
hostile. Yet I send you a note now to express a different concern. It is as sensitive if not more so, but it also is even more serious a potential
barrier to your bridge building efforts. It could signal the end of the
project altogether.

Here it is. The most recent set of newcomers from Asia, in particular those arriving from China, do not share our commitments. I implore you to reach
out, to listen to them respectfully, and to try to persuade them. That
requires that you — and I — not assume they need educating by us, as if we
were self-appointed teachers, they permanently students. They will have
none of that. They have experienced it enough.

Advertisement

AdChoices
Everywhere I encounter them, whether in suburban Southern California; the &
ldquo;
Avenues” of western San Francisco; Silicon Valley; on the East Coast; or in
communities that have developed seemingly overnight where there once were
virtually no Asian faces to be seen, they complain. They are frustrated. I
am familiar with the source of that sentiment: the literal historic
exclusion and the tangible ongoing denial of equality.

But here is what worries me. While I have hesitated to call out the problem, waiting makes it worse. They seem to be as angry about Asian Americans,
those who call themselves by that name and who are more assimilated, as they are about whites and blacks. They tell me so.

We do not represent them, We are not sympathetic to them. We have betrayed
them. We cannot even communicate in the language they deem ours. One of the common words for “Mandarin” in Mandarin itself translates as &
ldquo;the
national language” — though I am advised they’d prefer a
dialect such as
Toisan in any event.

The greatest ironies are always in the mirror image. To us, they are very
Asian. To them, we are very American. We are not quite one another’s
people
. Waiting for the kids to grow up won’t work. (Yes, more than one of
you
has said that, only partly in jest.)

The truth is we are different. They come from an ascendent Asia. They can
continue to maintain contacts with “the homeland,” thanks to
technology.
They identify, as our forebears did, not as “Asian,” but by
their
ethnicity, clan, province, religion, and circumstances. They are American on their own terms.

We are as foreign to them as they are to us, despite others telling us we
all look alike. And they are aware of our condescension, even if we would
deny it. As with other groups of every color and creed, those who settled,
if only slightly earlier, invariably imply they are better than their
country cousins. As much as the phrase is appropriated and ironic, even hip, there is a stigma to being “fresh off the boat.” Too much bling, not
enough lining up in an orderly manner; nose-picking, spitting, bad driving, passive-aggressive conduct, and, let us hope, at least no dog-eating.

I do not doubt, and you have explained to me privately your concerns with
which I do not disagree. Some of our cousins, distant kin who have shown up here, are alarming. They are bigots who do not care about democracy. They
believe themselves to be better than other people of color, it hardly is
worth pointing out since it is so obvious. They even suppose, not all that
secretly, that they will surpass whites. They also might be corrupt albeit
by our standards. There is no telling.

They are only starting to assert themselves. They do not claim disadvantage. Just the opposite. They attack, as Asians are not stereotyped for doing. On issue after issue, ranging from diversity in higher education to “
illegal
” immigration to LGBT rights to police brutality to corporal
punishment to
capital punishment, they are prepared to line up as a token Asian face on
the other side of whatever protest you are organizing. Even on the
environment, they feel persecuted for their taste for shark fin soup or
exotic delicacies involving endangered species. And good for them. Their
accent does not hold them back.

I have heard Asian Americans who have urged civic engagement lament that
they find themselves surrounded by Asians who will stand up and speak out,
albeit for themselves. A mascot for your opponent, they will be only more
infuriated if you suggest they are pawns being used. They sense your
embarrassment. They are self-serving for survival.

Be that as it may, I offer two reasons that are compelling enough. I am
convinced anyway, to embrace them.

The first is what we say. We talk about how important it is to sustain
coalitions. We fought for a “seat at the table.” It would be
wrong for us
to be any less than wholeheartedly welcoming to those who look like us. We
have to give them space too. We would be hypocrites otherwise. If we do not yield, we will be shoved aside. There is room for all, or so we ourselves
proclaim.

The second is strategic. There are more of them than there are of us. They
keep coming. The majority of Asian Americans are foreign-born, not native
born. Immigration patterns ensure that this demographic balance of power
will favor the former over the latter, at least for our lifetimes. If we do not win them over, or ally with them, they will overtake us numerically and render us irrelevant politically.

If Asian Americans want the concept of “Asian American” to last another
generation, we must figure out how to engage with all who belong to an
artificial, fragile category. The failure of the movement will be “on us,”
to use the vernacular we must speak.

http://m.huffpost.com/us/entry/us_58cd2d3fe4b0537abd957102
mrchabuduo
NM, 这教授EN够烂的,还装逼
theboxer
看看这个Frank是怎么spitting:

加州大学的一位法学教授Mr. Frank Wu, 几个小时前就在Huffington Post 上发表了一篇私人笔记, 指责新移民“too much bling, not enough lining upin an orderly
manner; nose-picking, spitting, bad driving, passive-aggressiveconduct, and, let us hope, at least no dog-eating“
souffle71
我一看就猜是台湾人后代,果然不出所料。这么自恨,必须是台湾后裔啊
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Frank_H._Wu

souffle71
美国百人会会长吴华扬 Frank Wu

这个百人会基本上没听到他们为华裔发过什么声音。现在理解了。

feebe
作弊的必要条件是对华人刻骨仇恨

【 在 theboxer (boxer) 的大作中提到: 】
: Frank H. Wu, Contributor
: Distinguished Professor, University of California Hastings College of the : Law; Chair, Committee of 100
: A Private Note to Asian American Activists About New Arrivals
: 03/18/2017 08:57 am ET | Updated 23 hours ago
: I write to you as my long-time friends, those who have fought not only for
: civil rights but also to include Asian Americans in all progressive causes.
: I know from working alongside you that it has not been easy to persuade
: African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
: social justice that their principles extend to Asian immigrants and their : ...................
G
Gerdo
百人会就是一群装B犯在那里自嗨。

【 在 theboxer (boxer) 的大作中提到: 】
: Frank H. Wu, Contributor
: Distinguished Professor, University of California Hastings College of the : Law; Chair, Committee of 100
: A Private Note to Asian American Activists About New Arrivals
: 03/18/2017 08:57 am ET | Updated 23 hours ago
: I write to you as my long-time friends, those who have fought not only for
: civil rights but also to include Asian Americans in all progressive causes.
: I know from working alongside you that it has not been easy to persuade
: African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
: social justice that their principles extend to Asian immigrants and their : ...................
fdsa
人渣啊!

【 在 theboxer (boxer) 的大作中提到: 】
: Frank H. Wu, Contributor
: Distinguished Professor, University of California Hastings College of the : Law; Chair, Committee of 100
: A Private Note to Asian American Activists About New Arrivals
: 03/18/2017 08:57 am ET | Updated 23 hours ago
: I write to you as my long-time friends, those who have fought not only for
: civil rights but also to include Asian Americans in all progressive causes.
: I know from working alongside you that it has not been easy to persuade
: African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
: social justice that their principles extend to Asian immigrants and their : ...................
d
dearbaby
Exactly

【 在 feebe (现在是工作AA,以后是监狱AA) 的大作中提到: 】
: 作弊的必要条件是对华人刻骨仇恨
: .

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16
theboxer
百人会(英语:Committee of 100),一个美国的华裔非盈利组织,以华裔精英为主。1990年成立于纽约,常设机构亦设于纽约,发起人有贝聿铭和音乐家马友友等。百人会成员均受到美国总统重视,其中包括数名华裔高官等在美国社会中有影响力与相当知名度的华人、两岸三地政要名人。目前百人会约有150位的华裔精英,其宗旨是在促进中
美之间的相互了解、政治、经济、和社会的交流。不同于美国其他的华人组织,百人会的入会资格十分严格,必须由会员推荐,并经其他所有会员审核过关后才予以接纳。

【 在 souffle71 (souffle) 的大作中提到: 】
: 美国百人会会长吴华扬 Frank Wu
: 这个百人会基本上没听到他们为华裔发过什么声音。现在理解了。
souffle71
官商勾结组织?与华裔权利显然无关。感觉是利用自己身份在两边寻求更多利益的团体

【 在 theboxer (boxer) 的大作中提到: 】
: 百人会(英语:Committee of 100),一个美国的华裔非盈利组织,以华裔精英为主。
: 1990年成立于纽约,常设机构亦设于纽约,发起人有贝聿铭和音乐家马友友等。百人会
: 成员均受到美国总统重视,其中包括数名华裔高官等在美国社会中有影响力与相当知名
: 度的华人、两岸三地政要名人。目前百人会约有150位的华裔精英,其宗旨是在促进中
: 美之间的相互了解、政治、经济、和社会的交流。不同于美国其他的华人组织,百人会
: 的入会资格十分严格,必须由会员推荐,并经其他所有会员审核过关后才予以接纳。
h
huaniu1
呆湾朗OK

【 在 souffle71 (souffle) 的大作中提到: 】
我一看就猜是台湾人后代,果然不出所料。这么自恨,必须是台湾后裔啊
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Frank_H._Wu
zhangjianshi
If you consider it as a private message to what he believes to be (possibly self-recognised elite) Asian American, AA by coincidence if I may hope, the logic is reasonable and sound.
h
hardpack
They identify, as our forebears did, not as “Asian,” but by
their ethnicity, clan, province, religion, and circumstances.
They are American on their own terms.

强推AB-1726,把亚裔按国家民族地区分成十几种的,不就是左逼自己吗?
anda2015
楼上诸位川舔悲愤了半天,却根本没看人家写了什么。英文不好没关系,慢慢读(我都是用谷歌翻译的),但至少读完读明白了再悲愤好不好?

“It would be wrong for us to be any less than wholeheartedly welcoming to
those who look like us.”

“It is as sensitive if not more so, but it also is even more serious a
potential barrier to your bridge building efforts. It could signal the end
of the project altogether.”

作者本来想扮演 “桥梁” 的角色,帮助中国(关键词:中国)新移民融入美国社会,但在过程中发现许多问题。他可能太 frustrated 了,而且他的许多同僚也跟他抱怨过同样的事情,于是就写了这篇文章给他的同僚们,鼓励大家多多努力,克服障碍,继续扮演桥梁的角色。他说他们(华裔二代)必须这么做的原因有两个:一是如果不这么做,自己就太伪善了;二是新移民人数庞大(不是“巨大”),越来越多,慢慢地他们在政治上会变得 irrelevant --- 用孙文的话讲,就是 “党会消糜于群众之间”。

他们在帮助中国新移民时碰到什么问题?他说了一些,其中有一点我个人深有体会:有些来自中国的人非常傲慢自大(“傲慢自大” 不是他原本用的词,是我读后感觉到的
)。这种傲慢自大体现在几个地方:

-- 走到哪里,看到什么,他们一定是一句 “这个中国已经有了,比这更大更好”(龙应台有篇文章也提到这种人)。
-- 讲起社会现状,人民生活等等,一定是中国多好、美国多差。
-- 认定所有长得像华裔的人,一定是中国人、一定跟他们有同样的思维方式。
-- 不懂得尊重。从隐私、到公德、到思想,他们从不尊重别人,只顾自己。

这些人压根儿就不在乎什么 “美国价值“,没打算要 ”融入“ 或学习这个社会,也
从未想过如何贡献、如何回馈,他们只是像一群蝗虫样地消费美国、享受美国。我碰过不少这样的中国移民,可能作者就是受不了,所以写了这篇文章,鼓励其他华裔二代,不要因此而受挫折气馁,必须继续张开双臂,欢迎来自中国的移民。
Wardo
这叫兽很猥琐
d
dearbaby
上来就强加一个progressive causes,凭啥要跟这些自认的精蝇玩啊

【 在 theboxer (boxer) 的大作中提到: 】
Frank H. Wu, Contributor
Distinguished Professor, University of California Hastings College of the : Law; Chair, Committee of 100
A Private Note to Asian American Activists About New Arrivals
03/18/2017 08:57 am ET | Updated 23 hours ago
I write to you as my long-time friends, those who have fought not only for
civil rights but also to include Asian Americans in all progressive causes.
I know from working alongside you that it
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16
d
dearbaby
自己承认英文比这位叫兽还差了不是,还用谷歌翻译呢,平时工作就是说说中文的吧,哈哈

【 在 anda2015 (笑看众生) 的大作中提到: 】
楼上诸位川舔悲愤了半天,却根本没看人家写了什么。英文不好没关系,慢慢读(我都
是用谷歌翻译的),但至少读完读明白了再悲愤好不好?
“It would be wrong for us to be any less than wholeheartedly welcoming to
those who look like us.”
“It is as sensitive if not more so, but it also is even more serious a
potential barrier to your bridge building efforts. It could
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16
anda2015
是,我承认我的英文比这位教授差。您呢?您的英文就比他好?在线等您回答。

【 在 dearbaby (dearbaby) 的大作中提到: 】
自己承认英文比这位叫兽还差了不是,还用谷歌翻译呢,平时工作就是说说中文的吧,
哈哈
Maverick
台湾人这自恨真是受不了.
r
robertfrost
无语。
anda2015
我上面说的傲慢的中国人就是你这种人,你以为长得像华裔的就必须是中国人(或台湾人),完全不考虑对方的出生成长背景,他的思想可能跟中国人(或台湾人)完全不一样。这就是一种傲慢自大的思维方式,或说不懂得尊重。

【 在 Maverick (好吃不过饺子) 的大作中提到: 】
台湾人这自恨真是受不了.
anda2015
川舔个个奇葩,看都没看懂人家写什么,就在那边悲愤。川舔就是愚昧,丝毫没有独立思考的能力,

在职场上被印度人痛扁还叫冤?你们只会跟蚂蚁一样思考 --- 跟着前面走,跟着楼上
说。
g
greemint
排名50靠后的法学院教授。。。

装什么大尾巴狼

【 在 anda2015 (笑看众生) 的大作中提到: 】
川舔个个奇葩,看都没看懂人家写什么,就在那边悲愤。川舔就是愚昧,丝毫没有独立
思考的能力,
在职场上被印度人痛扁还叫冤?你们只会跟蚂蚁一样思考 --- 跟着前面走,跟着楼上
说。
d
daye001
又一个呆巴子人渣畜生
M
Maisy
同理,我们的思想可能跟白人完全不一样,为什么非得接受所谓主流思想?

【 在 anda2015(笑看众生) 的大作中提到: 】
我上面说的傲慢的中国人就是你这种人,你以为长得像华裔的就必须是中国人(或台湾
人),完全不考虑对方的出生成长背景,他的思想可能跟中国人(或台湾人)完全不一
样。这就是一种傲慢自大的思维方式,或说不懂得尊重。
anda2015
給你三分鐘的時間,想想你這問題的答案可能是什麼?

【 在 Maisy (宝宝和乖乖) 的大作中提到: 】
同理,我们的思想可能跟白人完全不一样,为什么非得接受所谓主流思想?
M
Maisy
我有我的答案,你不是懂得尊重别人吗?

【 在 anda2015(笑看众生) 的大作中提到: 】
給你三分鐘的時間,想想你這問題的答案可能是什麼?
anda2015
因為我不相信你想不出來這問題的答案。

你的問題是:“同理,我们的思想可能跟白人完全不一样,为什么非得接受所谓主流思想?”

重點在於我們來到別人家。你要住在別人家,最好學著接受人家的價值觀,穆斯林就是因為做不到而被人討厭,有沒有?華人不要鬧到跟穆斯林五十步百步。

【 在 Maisy (宝宝和乖乖) 的大作中提到: 】
我有我的答案,你不是懂得尊重别人吗?
M
Maisy
你认为这是别人家,我认为这是我家。你全盘接受别人的价值观。我不是,别人好的合理的,我试试。我自己好的合理的,不放弃。我的价值观我作主。

【 在 anda2015(笑看众生) 的大作中提到: 】
因為我不相信你想不出來這問題的答案。
你的問題是:“同理,我们的思想可能跟白人完全不一样,为什么非得接受所谓主流思
想?”
重點在於我們來到別人家。你要住在別人家,最好學著接受人家的價值觀,穆斯林就是
因為做不到而被人討厭,有沒有?華人不要鬧到跟穆斯林五十步百步。
anda2015
當然你可以保留自己的主體性,穆斯林也是這麼想的,差別就在於多少。前面我說的
“傲慢的中國人” 與大家嫌惡的穆斯林有一個共同點:他們願意接受的美國價值或生
活方式或思維方式很少,甚至完全沒有。

【 在 Maisy (宝宝和乖乖) 的大作中提到: 】
你认为这是别人家,我认为这是我家。你全盘接受别人的价值观。我不是,别人好的合
理的,我试试。我自己好的合理的,不放弃。我的价值观我作主。
M
Maisy
在law and order 的框架下,不是所谓民主社会吗?如果成了穆斯林国家,就不是我的家了呗。就如现在的欧洲,我不想长住也不会长住。

你对穆斯林好关心啊。套用一句网络语,你才是穆斯林,你全家都是穆斯林。

【 在 anda2015(笑看众生) 的大作中提到: 】
當然你可以保留自己的主體性,穆斯林也是這麼想的,差別就在於多少。前面我說的
“傲慢的中國人” 與大家嫌惡的穆斯林有一個共同點:他們願意接受的美國價
值或生
活方式或思維方式很少,甚至完全沒有。
anda2015
實在不知道所謂我關心穆斯林從何而來?如果我這樣就算關心,這版上比我更關心穆斯林的 id 多了去了!隨妳,不想就此無謂指控多說。

【 在 Maisy (宝宝和乖乖) 的大作中提到: 】
在law and order 的框架下,不是所谓民主社会吗?如果成了穆斯林国家,就不是我的
家了呗。就如现在的欧洲,我不想长住也不会长住。
你对穆斯林好关心啊。套用一句网络语,你才是穆斯林,你全家都是穆斯林。
anda2015
套一句網路流行語:你還真不拿你當外人。哈哈哈哈!

我也拿美國當我家,但我也記得我是客人。我用愛護我自己家的態度愛護這個新家;但我也永遠記得我是客人,不能喧賓奪主。只有這樣才不會 overstay my welcome。我希望所有移民都有同樣的認知。

【 在 Maisy (宝宝和乖乖) 的大作中提到: 】
你认为这是别人家,我认为这是我家。
f
fanyiding
既如此,台毒还不赶快滚出台湾。

【 在 anda2015 (笑看众生) 的大作中提到: 】
套一句網路流行語:你還真不拿你當外人。哈哈哈哈!
我也拿美國當我家,但我也記得我是客人。我用愛護我自己家的態度愛護這個新家;但
我也永遠記得我是客人,不能喧賓奪主。只有這樣才不會 overstay my welcome。我希
望所有移民都有同樣的認知。
anda2015
在台灣,不管是統派獨派,都有資格稱那片土地為家。至於你們,shut the hell up.

【 在 fanyiding (凡一丁) 的大作中提到: 】
既如此,台毒还不赶快滚出台湾。
f
fanyiding
台湾是中国领土,不把自己当外人的台独统统滚出去

【 在 anda2015 (笑看众生) 的大作中提到: 】
在台灣,不管是統派獨派,都有資格稱那片土地為家。至於你們,shut the hell up.
flyfire
我觉得说得挺好的。
If Asian Americans want the concept of “Asian American” to last
another
generation, we must figure out how to engage with all who belong to an
artificial, fragile category. The failure of the movement will be “on
us,”
to use the vernacular we must speak.

【 在 theboxer (boxer) 的大作中提到: 】
Frank H. Wu, Contributor
Distinguished Professor, University of California Hastings College of the : Law; Chair, Committee of 100
A Private Note to Asian American Activists About New Arrivals
03/18/2017 08:57 am ET | Updated 23 hours ago
I write to you as my long-time friends, those who have fought not only for
civil rights but also to include Asian Americans in all progressive causes.
I know from working alongside you that it has not been easy to persuade
African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
social justice that their principles extend to Asian immigrants and their : ...................
f
fanyiding
亚裔美国人这个词早死超生。本来就无意义。直接分为东亚,南亚和太平洋沿岸国人。东亚就是中是韩朝鲜和半个新加坡以汉字为基础的文化,人种是浅色东亚人。南亚就是印度类文化。剩下得自己玩。

【 在 flyfire (flyfire) 的大作中提到: 】
我觉得说得挺好的。
If Asian Americans want the concept of “Asian American” to last
another
generation, we must figure out how to engage with all who belong to an
artificial, fragile category. The failure of the movement will be “on
us,”
to use the vernacular we must speak.
.
g
greemint
我们这asian meetup

结果去的全是烙印。。。

【 在 fanyiding (凡一丁) 的大作中提到: 】
亚裔美国人这个词早死超生。本来就无意义。直接分为东亚,南亚和太平洋沿岸国人。
东亚就是中是韩朝鲜和半个新加坡以汉字为基础的文化,人种是浅色东亚人。南亚就是
印度类文化。剩下得自己玩。
l
lasp
难道呆湾的不都是这样?凭什么说人家人渣?

【 在 daye001 (diwutadie) 的大作中提到: 】
又一个呆巴子人渣畜生
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16
s
ssnake
看看这个垃圾多么自恨:

“it has not been easy to persuade
African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
social justice that their principles extend to Asian immigrants and their
American-born children and grandchildren.”

“They are bigots who do not care about democracy. They
believe themselves to be better than other people of color,”

“They do not claim disadvantage.
Just the opposite. They attack, as Asians are not stereotyped for doing. On
issue after issue, ranging from diversity in higher education to “
illegal
” immigration to LGBT rights to police brutality to corporal
punishment to
capital punishment, they are prepared to line up as a token Asian face on
the other side of whatever protest you are organizing.”

【 在 theboxer (boxer) 的大作中提到: 】
Frank H. Wu, Contributor
Distinguished Professor, University of California Hastings College of the : Law; Chair, Committee of 100
A Private Note to Asian American Activists About New Arrivals
03/18/2017 08:57 am ET | Updated 23 hours ago
I write to you as my long-time friends, those who have fought not only for
civil rights but also to include Asian Americans in all progressive causes.
I know from working alongside you that it has not been easy to persuade
African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
social justice that their principles extend to Asian immigrants and their : ...................
f
fanyiding
这些人生下来就背社会洗脑去势了,永远不明白为什么有人可以摆脱伪概念"有色人
种",可以不为黑墨所驱使而成为一直强大独立的政治力量。事实上新移民的存在颠覆
并证伪了他们所有被灌输并衷心接受的人种等级的观念,所以他们才如此歇斯底里。作弊都是彻头彻尾的种族主义者。同时他们又要智商足够低,以至于认识不到她们嘴上说的和自己实际信奉的完全是南辕北辙,缘木求鱼。作弊精神是完全分裂。

【 在 ssnake (知足常乐) 的大作中提到: 】
看看这个垃圾多么自恨:
“it has not been easy to persuade
African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
social justice that their principles extend to Asian immigrants and their
American-born children and grandchildren.”
“They are bigots who do not care about democracy. They
believe themselves to be better than other people of color,”
“They do not claim disadvantage.
Just the opposite. They attack, as Asians are not stereotyped for doing.
On
issue after issue, ranging from diversity in higher education to “
...................
saturnsaturn
就看一句就知道这个华奸黄左是个什么货色,吃狗和吃牛有什么不同?中国吃狗肉的人比例有多少?
【 在 theboxer (boxer) 的大作中提到: 】
Frank H. Wu, Contributor
Distinguished Professor, University of California Hastings College of the : Law; Chair, Committee of 100
A Private Note to Asian American Activists About New Arrivals
03/18/2017 08:57 am ET | Updated 23 hours ago
I write to you as my long-time friends, those who have fought not only for
civil rights but also to include Asian Americans in all progressive causes.
I know from working alongside you that it has not been easy to persuade
African Americans, Latinos, Jews, and others who have been dedicated to
social justice that their principles extend to Asian immigrants and their : ...................
M
Maisy
你希望?我还希望你不在这儿出现呢?

按照你的逻辑和希望,这是大陆留学生论坛,我们是主人,你是客人,请认同主人的价值观:台湾是中国人的。

【 在 anda2015(笑看众生) 的大作中提到: 】
套一句網路流行語:你還真不拿你當外人。哈哈哈哈!
我也拿美國當我家,但我也記得我是客人。我用愛護我自己家的態度愛護這個新家;但
我也永遠記得我是客人,不能喧賓奪主。只有這樣才不會 overstay my welcome。我希
望所有移民都有同樣的認知。
anda2015
哈哈哈,那麼我告訴你,這裡是美國人的論壇,非美國人都滾出去;這裡是男人的論壇,非男人都滾出去;這裡是身高170以上的論壇,非170以上的都滾出去。。。

【 在 Maisy (宝宝和乖乖) 的大作中提到: 】
你希望?我还希望你不在这儿出现呢?
按照你的逻辑和希望,这是大陆留学生论坛,我们是主人,你是客人,请认同主人的价
值观:台湾是中国人的。
M
Maisy
你这是………逻辑上说不过了,就地打滚
我躲了,就如苍蝇来了,赶不走就认了呗,赶苍蝇对我来说,权重很低。

【 在 anda2015(笑看众生) 的大作中提到: 】
哈哈哈,那麼我告訴你,這裡是美國人的論壇,非美國人都滾出去;這裡是男人的論壇
,非男人都滾出去;這裡是身高170以上的論壇,非170以上的都滾出去。。。
f
fanyiding
你快滚,早就overstay 你的welcome 了

【 在 anda2015 (笑看众生) 的大作中提到: 】
哈哈哈,那麼我告訴你,這裡是美國人的論壇,非美國人都滾出去;這裡是男人的論壇
,非男人都滾出去;這裡是身高170以上的論壇,非170以上的都滾出去。。。