找到童自荣的配音视频了

w
wh
楼主 (未名空间)

leawolf,豆瓣上有童自荣给《金箍棒传奇》配音的幕后视频,就是我在DVD上看到的:http://movie.douban.com/trailer/127307/#content

另外又找到一些2003年末童自荣和乔榛丁建华公开冲突的新闻,让人莫衷一是,不明是非。又蛮痛心的,都是最一流的配音演员,闹得这么不开心。童自荣说乔榛作为厂长、丁建华作为分配角色的组长,两人搞垄断和排挤,不给他主角配音,只给他配角。乔榛、丁建华说他们已经格外照顾童,但童飘逸华丽的佐罗味无法融入其他角色,上译厂的顶头上司中影集团多次对他的配音提出意见,验收不能通过,但乔、丁还是努力挽回,争取重录而不换人。

童自荣1973年进入上海电影译制厂,2004年退休——不知是否受此事影响。现在还经常在动画片《西游记》、电影《玩具总动员》、《金箍棒传奇》、《大圣归来》等新戏里配一些配角,依然专注和投入。他说“我最大的爱好就是配音,我恐怕永远不会放弃,尤其是外国电影的配音;塑造角色是我的爱好。”乔榛生过三次癌,每次都抗了过来。也已退休,和丁建华一起经营文化公司,推广朗诵表演。看来大家都move on啦,那样
挺好。

w
wh

跟贴几个关于2003年冲突的各方说词:
http://www.people.com.cn/GB/yule/1082/2218086.html

童自荣称受到打击挤兑 乔榛丁建华称全是造谣诬蔑
2003年11月29日09:05

童自荣在《艺术人生》谈到自己的境况时不禁潸然泪下。

真正的电影迷不会不知道乔榛、丁建华和童自荣这三个名字,因为提起他们,简直就等于提起了《廊桥遗梦》中的罗伯特·金凯、《茜茜公主》里活泼热情美丽的茜茜,还有《佐罗》里那个浪漫不羁的义侠佐罗。这些金声玉振的声音曾经带给人们多少美好的记忆,然而,现实中的他们却在共事时产生了不少矛盾。由于今年10月底以来,网上一条帖子《 一个著名的配音演员的遭遇》影射丁建华与乔榛借身为上海电影译制厂(以下
简称上译厂)领导的职务之便挤兑打击同厂配音演员童自荣,本月26日,丁建华与乔榛
愤然联名在国内某门户网站上发表公开信,称对自己受到的“诬蔑与攻击”将“作出正当的法律回应”。而童自荣夫妇在接受采访时表示,网上那条帖子非自己所为,“但基本内容是真实的”,对丁、乔二人声称将采取的法律回应,他们也表示“这就好”。究竟谁是谁非?记者就此展开了一番采访调查。

  乔榛:我若迫害他我是混蛋

  前日,乔榛、丁建华联名在网上发出公开信后,两人与童自荣之间的矛盾终于公开化。当晚,记者拨通了现任上译厂厂长乔榛的电话。对于自己和丁建华通过网络发表公开信一事,乔榛表示自己的态度已经很明确,“我的意见都在公开信里,那张帖子和童自荣在《艺术人生》中提到的某些情况都不是事实”。至于具体有哪些情况不实,乔榛说:“具体的问题我现在不想说,适当的时候再说。”何谓“适当的时候”呢?乔榛含糊地说:“到时候会有一个交代的,会公开表示出来的。”

  记者提到,在《公开信》所直接针对的帖子中,曾提到乔榛“阻挠童自荣去央视参与录制节目”,这一情况是否属实?乔榛没有正面回答,而是表示:“我对《艺术人生》栏目本身没有意见,这个节目是对艺术家一生的道路和追求的再现,也是很受观众欢迎的一个栏目。我只是觉得,它应该是一档由真正的艺术家参与的节目,所以表达了一些自己的建议。”由于该节目最终还是制作并播出了一期童自荣夫妇参加的专辑,对此,乔榛的态度是:“当时栏目组和我们联系说是会从配音的角度去做,这原本无可厚非,但是其中童自荣提到的某些内容都不是事实。”乔榛反复表示,对这一事件“不想多说,不愿炒作”,“今后会以适当的方式证明。”

  虽然乔榛目前不愿意就此次“公开矛盾”透露更多情况,但记者从上海曾采访过乔榛、丁建华的同行处了解到,对于“童自荣多年未获重要角色配音机会”的事实,乔榛称“这是中影集团的意思”,还曾“多次为童自荣争取主角配音机会”。而前日四川一媒体采访乔榛时,他还称“我如果迫害过童自荣我就是混蛋!”并表示自己之所以不批准童参加社会上的一些演出,是因为“那纯属是个人商业走穴,作为厂长,我要按厂里的规定执行。”

  童自荣:基本事实没错

  处于传言漩涡中心的童自荣,26日晚上在接受采访时表示,他已经听说了丁、乔二人发表公开信的事情,网上那个帖子并非他所为,但是其中所反映的情况基本属实:“网上的东西嘛,小的地方总有些出入,但基本事实是对的。”

  “我只举一例就足以说明问题了,”童自荣有些激动地说,“从2000年开始至今将近四年了,厂里每年大概有20部引进的大片需要配音,而(近四年来)总共八九十部影片中,我没有配过一个重要角色,很多观众还以为我是出国了、退休了甚至以为我死了!这就是非常严重的事情了,对一个演员而言,他的艺术生命有多长呢?我算是比较能克制忍耐的了,现在有的演员要是一年没有主要角色不就闹翻天了?我整整忍了四年了,(提高声调)四年啊!”他还表示,对于乔榛和丁建华发在网上的公开信以及那个在网上流传的帖子他也看了,“是人家给我看的,我平时从来不上网,也不在网上发东西,搞不清楚。”

  那么乔榛和丁建华是否真如帖子上所说,得知童自荣要上《艺术人生》后对此进行阻挠呢?童自荣表示:“这个我不知道,也许是有知道内情的人这么说吧。”但他随后意味深长地表示:“不过从他们以前的所作所为来看,完全有这个可能!”而对于乔榛提到的“真正的艺术家”这一说法,童自荣以其独有的截金断玉般的声音冷笑了一声:“哼!艺术家?!我在《艺术人生》中就说了,我确实不配称为艺术家,但是(提高音
调),在我看来上译厂也只有邱岳峰、毕克、陈叙一他们三位配称艺术家,其他一个也
不配!”

  问题要等上级解决

  在对待这次矛盾公开化的态度上,童自荣的意见倒是和乔榛惊人的一致:“我还有很多想说的话,但要在适当的时候说;我也不想炒作,因为炒作不能解决问题。”那究竟什么是适当的时候,什么是解决问题的办法呢?童自荣沉吟片刻说:“这个嘛……要等上级领导下到厂里来,然后组织我们三方会谈,把事实都摆出来,然后判断谁是谁非、谁对谁错。”

  记者提到,乔榛丁建华在公开信中称要对网上通过发帖“造谣、诬蔑、诽谤者采取相应的法律措施”,童自荣笑着说:“好啊,采取法律措施,这就是正常、正当的途径嘛!我已经知道他们要这么做了。他们还说收到过四个匿名电话,谁说的?我可以告诉你,丁建华。她在组里公开说过,要查这四个电话是谁打的,要采取措施。”记者问他是否知道那四个匿名电话的内容,童自荣说:“具体内容我不清楚,大概是说了些让他们不高兴的、批评他们的话吧?”

  杨倩华:这个人不适合当厂长

  本来记者已经准备结束采访了,在向童自荣告别时托他“顺便问候杨老师”,始终在一旁听着电话的童自荣的夫人杨倩华忍不住接过了电话:“我来说几句。”

  杨倩华说:“老童着急的主要是他的事业,主要是他们一直没有给他安排重要的角色。另外,我说一个具体事例……”此时,一旁的童自荣低声说了句什么,大意是不用说这些,杨倩华则表示:“怕什么?他们欺负人,我们说说还不行么?”她告诉记者,2001年元旦晚上,童自荣在上海应邀参加了一台晚会,并表演朗诵,第二天《新民晚报》就作了题为《佐罗不老,明灯仍亮》的报道,结果第三天也就是1月3日,乔榛就来电话要求童自荣“作公开书面检查”,理由是他没有请假。“老童当时非常委屈,心想元旦是国家公休假,而且当天厂里并没要求他加班,人也没离开上海,厂里更没有规定要求这种情况必须请假,所以这事就僵住了。后来,厂里的刘书记来做我的工作,说:‘大姐,就叫老童作个检查对付对付,我不放进档案,行不?’我当时就表示:‘这不是笑话么?要做检查就发到《新民晚报》,发到全国媒体,让童自荣向全国人民做检讨!’”最后呢?童自荣还是在厂里的小组会上作了口头检查,“其实当年老厂长陈叙一就看出来了,这个人(指乔榛)不适合当厂长,只适合当演员,他气量太小,心眼太小。”

  停了一会儿,杨倩华又说:“厂里面的人都知道这些事,受过他们挤兑的多了去了。老童没走,那是因为他对厂里有特殊的感情啊!好些人对他们是敢怒不敢言。对了,你们可以去问问他们,再用你们的眼光去判断是谁在撒谎、在造谣!”

  同事:童自荣绝不会造谣

  随后,记者辗转联系上了上译厂的一位工作人员,当问及“你是否觉得童自荣在接受《艺术人生》等媒体访谈时的言论是对丁建华、乔榛的造谣、诬蔑和人身攻击”时,对方惊诧地说:“造谣?诬蔑?这太可笑了!我觉得这样的词汇不应该和童自荣发生任何联系!这怎么可能?在我看来,童自荣是一个很好很好、很本分、很老实、很敬业的人。”那么童所说的一切都是事实了?对方肯定地说:“我觉得都是事实。因为任何一个有分辨能力的人都可以看出来,这些年他得到的是怎样的待遇!你们可以去调查。不要只听我们说,你们应该去调查,因为照他们(指丁、乔)说的,从我们嘴里说出来的都是‘造谣诬蔑’。”问及对丁、乔二人作何评价,对方不屑地说:“对他们,一切免谈,我无话可说。”

  而另一位曾经在上译厂工作过的女士表示,自己是主动辞职的,“因为我们和他们(指丁、乔)不是平等的,乔是厂长,丁的老公是副厂长,丁本人是演员组的负责人,只有紧跟他们的才得势。所以,她心灰意冷之后,于两年前辞职离开了上译厂,现在干起了个体,自己在外接配音活。对童自荣提到的一些事情,她表示“都是事实,肯定是真的”。

  上译厂:不置可否

  记者昨日致电上译厂,想了解一下厂里对丁、乔二人与童自荣矛盾的看法,接听电话的是一个有点耳熟的女声。记者向她打听童自荣夫妇提到的姜玉玲、沈晓谦等人的联系方式,对方答曰:“他们早就辞职了,我们这里没有他们的联系方式,不知道!”再问及上译厂对丁、乔二人在网上发表公开信一事的态度时,对方陡然提高了声调:“你这是什么意思?!你打错电话了,这里不是办公室!你打错了!”问她办公室的电话,对方也不肯透露,说:“他们现在有事,都不在!”随即匆匆挂断了电话。(本报记者 周 维)

  来源:《潇湘晨报》

乔榛、丁建华

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: leawolf,豆瓣上有童自荣给《金箍棒传奇》配音的幕后视频,就是我在DVD上看到的:
: http://movie.douban.com/trailer/127307/#content
: 另外又找到一些2003年末童自荣和乔榛丁建华公开冲突的新闻,让人莫衷一是,不明是
: 非。又蛮痛心的,都是最一流的配音演员,闹得这么不开心。童自荣说乔榛作为厂长、
: 丁建华作为分配角色的组长,两人搞垄断和排挤,不给他主角配音,只给他配角。乔榛
: 、丁建华说他们已经格外照顾童,但童飘逸华丽的佐罗味无法融入其他角色,上译厂的
: 顶头上司中影集团多次对他的配音提出意见,验收不能通过,但乔、丁还是努力挽回,
: 争取重录而不换人。
: 童自荣1973年进入上海电影译制厂,2004年退休——不知是否受此事影响。现在还经常
: 在动画片《西游记》、电影《玩具总动员》、《金箍棒传奇》、《大圣归来》等新戏里
: ...................

w
wh
http://ent.sina.com.cn/s/m/2003-11-29/2204242967.html

上译厂内讧升级 乔榛丁建华讲述风波始末
2003年11月29日22:04 新浪娱乐

昨日凌晨,处于风波漩涡的另一方——著名配音演员、上译厂厂长乔榛,独家约见记者。在三个小时的采访中,乔榛详细讲述了这场风波的来龙去脉,逐一澄清了有关传言,并向记者透露,他和丁建华近日受到不明身份者的电话骚扰、恐吓,公安机关已经介入调查。同时,昨日下午,正在武汉准备演出的乔榛和丁建华还表示接受完记者采访后,将不再就此事发表任何意见,一切依照法律办事。

  传闻一:配音垄断,压制年轻人 乔榛回应:办艺校,广招新人

  乔榛说,自己今年62岁,已经过了退休的年龄,但自己对这份事业的执著以及在主管部门领导的再三劝留下,才一直坚守在这个岗位上,“摸着良心讲,我没有对不起童自荣,更没有对不起上译厂。现在却受到这样的攻击,我的心万分难受”。针对他和丁建华在厂里搞“配音垄断,压制年轻人”的传闻,乔榛愤怒地表示:“绝无此事!”据其介绍,从1998年他二度当上厂长后,就一直很重视年轻人的发掘和培养,生怕出现青黄不接的局面,目前虽然厂里只有17个演员,但每个年龄段的演员都有,特别是最近刚进厂的4个年轻人,进步很快。另外,为了弥补厂里演员的不足,广泛发掘社会人才,
厂里还办了艺校,面向社会招收新人。同时,通过长期的发掘,还在社会上培养了大约30名的业余配音演员。另据丁建华透露,厂里刚配制的《野蛮女教师》就是一个22岁的女演员挑的大梁,而《哈利·波特2》则是启用了两个刚进厂3个月的年轻演员担任男女主角,“这难道是搞垄断,压制年轻人吗?”另据知情人士透露,中影集团曾经多次向厂里提意见,童自荣的配音总是“佐罗”味,常常游离角色之外。配《廊桥遗梦》的时候,虽然厂里尽力矫正童自荣的配音方式,但还是没通过中影的验收,中影提出换人重配。乔榛在接受记者采访时证实了此事:“如果换人,对老演员来说打击会很大,我们向中影提出不换人重录的请求。”乔榛说,这四年来童自荣至少担任了10个主要角色,30个重要角色,都可以在厂里的档案中查到的,所以不存在没给主要角色之说。

  传闻二:阻挠童自荣赴美演出 乔榛回应:阻挠实属迫不得已

  “不是我们不让他去,而是根本就不该去!”针对流传甚广的他和丁建华阻挠童自荣赴美演出的消息,乔榛万般无奈地说,有个自称是美国某华语电台的女人,不知道从哪里找到丁建华的手机,从美国打电话来,起初称是丁建华的影迷。后来这个女人又打电话说要请丁建华、乔榛赴美朗诵演出,没有报酬,但可以带家属,费用由对方承担,丁建华当时以“没有时间”为由拒绝了,这个女人又表示要邀请童自荣,还请丁建华提供电话,也被拒绝。后来不到一个月,童自荣拿了一张赴美演出的请柬到厂里提申请,大家一看落名正是那个华语电台的女人,厂里的党委书记就没批准。但童自荣一直没死心,这几天,又说自己要到美国探亲——他的儿子在美国,这个事情现在还拖着。至于童自荣所说的因一次上海本地演出没请假,就被勒令公开检讨一事。乔榛告诉记者,那次教师节上海东方电视台希望和厂里合作搞一台朗诵会,全厂的优秀演员都要参加。“实际上我有也想借机会和媒体搞好关系,今后多合作搞一些活动,说实际一点,也可以为厂里的职工增加一些收入。但童自荣却自己组织了一台朗诵会在上海举行,其他演员拿着《新民晚报》的报道问我,按不按规定处理?”乔榛说,自己如果不处理就没办法让其他演员信服,最终决定让他做检讨,并处以一定罚款,但考虑到童自荣要供儿女在国外读书,所以又把罚款免去了。“只要不违反厂里的规定,童自荣的外出演出,我们哪一次阻拦过?”乔榛对此很是气愤。

  传闻三:童在分房职称上遭遇刁难乔榛回应:丁建华都没分房还怎样?

  “客观说,童自荣曾经取得过优秀的成绩,他对配音艺术也很执著,也很用功,但也有很大的局限性。他的声音飘逸华丽,把佐罗演绎得很好,但他不能老坐在这个功劳簿上固守啊!”乔榛说,正是因为这个原因,童自荣近几年才没有再出像佐罗那样有影响的角色,这在很大程度上也影响了他评职称。“我是终评委的委员,我替他说了很多话,正好厂里有一个一级职称的名额,就赶紧给他了。包括分房子,早就没有了福利分房的政策,到现在为止连丁建华这样夫妇双方都在厂里工作几十年的老职工,都是高级职称,也没有分到房子。”乔榛透露,后来增配了一个两室一厅的房子给童自荣,按照厂里规定,凡是享受了福利分房待遇的职工都要向厂里缴纳一笔费用,但童自荣一直没交,厂里也不勉强他。对于艺术创作上的分歧,厂里开会也多次和童自荣恳谈过,希望他不要一味“佐罗腔”。乔榛还透露了一个“不光彩”的事情。一次他们到北京音乐厅参加捐住希望工程小学的公益演出,讲好没有报酬,但童自荣演出结束后却找到音乐厅老总,说自己在奥地利的女儿遇到了车祸,马上要回上海治疗,但家里实在困难,希望音乐厅补助一点。音乐厅老总当着大家的面塞给了童自荣一笔慰问金。回上海后,乔榛立即安排工会主席带着鲜花和礼品去童家探望,结果童的女儿没有任何车祸的痕迹,让他们非常尴尬。

  最新进展:近期公布事实全部真相

  乔榛告诉记者,起初网上的那张帖子,他和丁建华都没有在意,但后来越来越多的圈内外朋友打电话来过问此事,他们意外得知很多朋友都收到了那份帖子的邮件,这才让他们感到蹊跷,许多朋友怀疑有人在幕后指使。为此,他和丁建华专门找到转载这张帖子的新浪网讲明情况,并发表了简要声明。然而就在不久前,又发生了令人震惊的事情。他和丁建华都接到了带有恐吓性质的骚扰电话。乔榛说,那天下午3点多,一个带
有上海腔的普通话女声打电话到他办公室,第一句就问:“乔榛,你是不是得了癌症?”“我就说是啊,因为很多人曾经问过我怎么和癌症抗争的。”乔榛回忆,没料到那个女声一下子提高声调:“那你怎么还不死啊!”没多久,对门的丁建华办公室传来愤怒的呼号:“我今天怎么这么倒霉啊!”,嘭的放下电话,只见丁建华被正在她办公室谈事情的长影同事搀过来。原来,也是一个上海腔的普通话女声刚才打电话,头一句就是:“你对童自荣有什么看法?”在得到“我们是同事”的回答后,电话那端立刻传来破口大骂。没多久那个女声又打电话来,是长影的一个男同事接的,对方劈头就是:“叫姓丁的那个XX来接电话……”还戏谑地说:“你打110啊!你报公安局好了,我正等着
呢!”乔榛说,这显然已经超出一般的矛盾纠纷了。于是他们与公安部门取得了联系,目前调查已有进展,但还不方便公布情况,“在有必要的时候,我们会公布事实真相,还一个公道!但现在,接受完你的采访,我们将不再就此事开口。”(阿木)

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 跟贴几个关于2003年冲突的各方说词:
: http://www.people.com.cn/GB/yule/1082/2218086.html
: 童自荣称受到打击挤兑 乔榛丁建华称全是造谣诬蔑
: 2003年11月29日09:05
: http://www.people.com.cn/mediafile/200311/29/F2003112909031200000.jpg
: 童自荣在《艺术人生》谈到自己的境况时不禁潸然泪下。
: 真正的电影迷不会不知道乔榛、丁建华和童自荣这三个名字,因为提起他们,简直就等
: 于提起了《廊桥遗梦》中的罗伯特·金凯、《茜茜公主》里活泼热情美丽的茜茜,还有
: 《佐罗》里那个浪漫不羁的义侠佐罗。这些金声玉振的声音曾经带给人们多少美好的记
: 忆,然而,现实中的他们却在共事时产生了不少矛盾。由于今年10月底以来,网上一条
: ...................

w
wh
http://www.people.com.cn/GB/yule/8222/30689/30691/2220861.html

丁建华数落童自荣:5年他配了15个主角
2003年12月01日12:39

据金陵晚报消息,现实总是比电影残忍,银幕上陶醉了一代人的优美声音在生活中却掀起一场“骂战”。《一个著名配音演员的遭遇》的帖子激起了乔榛、丁建华和童自荣的恩怨。昨天,记者打电话到上海电影译制厂办公室找童自荣,电话里一位中年女子接了电话,很生气地表示怎么这么多媒体找童自荣。记者报明来意,她很气愤地数落了童自荣在上影厂的情况,记者听出这位女子的声音正是丁建华老师,对方起先否认,最后向记者摊牌,“我不瞒你了,我就是丁建华。”

  童自荣房子挺大

  丁建华的语气很激动,“现在是法制社会,法律会解决这些问题的,什么住的是7
平方米的房子,说出来你相信吗?成天不配戏还有两千多元的工资拿,这种好事谁不愿意。网上说他穷得买不起手机,他自己说过最痛恨手机了。什么童自荣老师五六年没有配过像样的戏了。乔榛当厂长第一年,集体帮他拿到了淮海中路的房子,他怎么没说当时被大家羡慕的情况,除了厨房、卫生间,光住的面积就有30多平方。乔榛当了厂长就把一个一级演员的名额给了他。你在《佐罗》里配的好,并不是业务成绩好。中影厂就有意见了,每部戏配的都像“佐罗”,那个时候老同志减少,毕克、刘广宁都不配戏了。现在年轻的角色需要年轻的配音演员顶上来,我们老一代都要让给年轻人,这是艺术规律,每个单位都有这个规律。”

  他的心态转不过来

  一口气说完这些,丁建华语气平缓了些,“这是客观规律,有些人就是一下子转不过来,还觉得我很年轻,怎么让我配老头子,有些人的心态就是拗不过来,总想着以前是潇洒风流,这是自身修养的问题。他已经是一级职称了,说自己是厂里唯一一个少数民族,他是伊斯兰教的,就给局里打报告要房子,我们译制厂没有一平方的房源,最后厂里还是破例给他增配了60平方米左右的房子,我们这里的情况是,新房子要交300元
一平方,旧房子要交200元一平方,厂里硬是没要他一分钱。”

  不想再被流言伤害

  说到事情的关键,童自荣5年没什么戏配,丁建华已经忍不住无奈地笑出声来,“
这5年,他配了15个主角,30多个重要角色,5年里厂里配了110部影片,他参加了90部
以上。他经常交上一张请假条,写上公益演出然后参加商业演出,因为一场演出要付给厂里1000元的劳务费。一年去加拿大好几个月,每年的休假,再加上非主角不配。网上对我们的伤害很深,什么流氓、土匪、破鞋,说到乔榛老师,我们这很多人都掉眼泪,他三次得了癌症,今天还陪着各个影厂的人开研讨会,厂里还有那么多的工作。现在真是是非颠倒,已经三年了,一会他捅你一刀,一会他给你一枪。这个情况,我们厂已经在网上声明了,而不是我们两个人的个人声明。童自荣不停地挨厂里书记批评,参加综艺节目前,书记还让他不要胡说八道,不要伤害别人。以前男有三剑客,女有三剑客,配音这行就是需要大伙都团结起来呀!” (实习记者 孟娟)

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: http://ent.sina.com.cn/s/m/2003-11-29/2204242967.html
: 上译厂内讧升级 乔榛丁建华讲述风波始末
: 2003年11月29日22:04 新浪娱乐
: 昨日凌晨,处于风波漩涡的另一方——著名配音演员、上译厂厂长乔榛,独家约见记者
: 。在三个小时的采访中,乔榛详细讲述了这场风波的来龙去脉,逐一澄清了有关传言,
: 并向记者透露,他和丁建华近日受到不明身份者的电话骚扰、恐吓,公安机关已经介入
: 调查。同时,昨日下午,正在武汉准备演出的乔榛和丁建华还表示接受完记者采访后,
: 将不再就此事发表任何意见,一切依照法律办事。
:   传闻一:配音垄断,压制年轻人 乔榛回应:办艺校,广招新人
:   乔榛说,自己今年62岁,已经过了退休的年龄,但自己对这份事业的执著以及在主
: ...................

l
leawolf

谢谢!等下看。
看这些吵架旧闻让人觉得有点悲哀 都是很好的声音啊 他们现在放下了就好

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: leawolf,豆瓣上有童自荣给《金箍棒传奇》配音的幕后视频,就是我在DVD上看到的:
: http://movie.douban.com/trailer/127307/#content
: 另外又找到一些2003年末童自荣和乔榛丁建华公开冲突的新闻,让人莫衷一是,不明是
: 非。又蛮痛心的,都是最一流的配音演员,闹得这么不开心。童自荣说乔榛作为厂长、
: 丁建华作为分配角色的组长,两人搞垄断和排挤,不给他主角配音,只给他配角。乔榛
: 、丁建华说他们已经格外照顾童,但童飘逸华丽的佐罗味无法融入其他角色,上译厂的
: 顶头上司中影集团多次对他的配音提出意见,验收不能通过,但乔、丁还是努力挽回,
: 争取重录而不换人。
: 童自荣1973年进入上海电影译制厂,2004年退休——不知是否受此事影响。现在还经常
: 在动画片《西游记》、电影《玩具总动员》、《金箍棒传奇》、《大圣归来》等新戏里
: ...................

w
wh

是。以前对童自荣更同情。乔榛丁建华听说还有过绯闻。现在想想或许也有性格不和的原因。童自荣一心配音,社交、人际方面好像欠缺;乔、丁像是更social的人。另外配音演员工资低、待遇差,也是引发矛盾的客观因素……

童自荣的百度词条里有苏秀、肖复兴写他的两篇文章,和他自己的两篇文章,其中一篇回忆上译厂的邱岳峰、毕克、尚华、于鼎、陈叙一、苏秀等精华人物。我都看得津津有味,呵呵:http://baike.baidu.com/view/36921.htm

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 谢谢!等下看。
: 看这些吵架旧闻让人觉得有点悲哀 都是很好的声音啊 他们现在放下了就好

M
Morningllc

现在没人听他们了吧~网上出来好多好配音。《风华录》里的声音都不错啊。
童自荣的声音太有特色。。。

w
wh

没听过风华录,我记得魁拔的配音给我印象很好,配蛮小满的王凯有点像童自荣,配幽弥狂的瞿澳晖我觉得是李扬+邱岳峰。上译厂那群老演员是高标杆,那时的台词也翻写
得好。现在做不出那样的精品了。

【 在 Morningllc (绝对的优势) 的大作中提到: 】
: 现在没人听他们了吧~网上出来好多好配音。《风华录》里的声音都不错啊。
: 童自荣的声音太有特色。。。

M
Morningllc

喜欢金峰的配音。有点像童。现在确实做的没有那么精致。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 没听过风华录,我记得魁拔的配音给我印象很好,配蛮小满的王凯有点像童自荣,配幽
: 弥狂的瞿澳晖我觉得是李扬+邱岳峰。上译厂那群老演员是高标杆,那时的台词也翻写
: 得好。现在做不出那样的精品了。

l
leawolf

都没有看过呢 以后看看
我都忘记开始怎么会喜欢上童自荣的声音了
不是佐罗也不是茜茜公主 模糊记得伊豆的舞女里有 还有悲惨世界
以前上译的那些好经典啊

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 是。以前对童自荣更同情。乔榛丁建华听说还有过绯闻。现在想想或许也有性格不和的
: 原因。童自荣一心配音,社交、人际方面好像欠缺;乔、丁像是更social的人。另外配
: 音演员工资低、待遇差,也是引发矛盾的客观因素……
: 童自荣的百度词条里有苏秀、肖复兴写他的两篇文章,和他自己的两篇文章,其中一篇
: 回忆上译厂的邱岳峰、毕克、尚华、于鼎、陈叙一、苏秀等精华人物。我都看得津津有
: 味,呵呵:
: http://baike.baidu.com/view/36921.htm

w
wh

还有少林寺,李连杰的好几个电影都是他配音的。还有黑郁金香,苔丝,伦敦上空的鹰……我以前还把简爱里的邱岳峰当作他,不熟悉邱。尚华也很有特色。苏秀不大知道。

童自荣的影单长,抄75-89年的一段,好多熟悉的片名:
1975年:《空谷芳草》、《鸳梦重温》路人2部

1976年:《基督山伯爵》基督山情人的儿子、《蛇》军官、《苦海余生》埃里克·施特劳斯3部

1977年:《拿破仑在奥斯特里茨战役》、《叶塞尼亚》路人、《故乡》石崎健次3部

1978年:《橡树,十万火急》、《汽车行动计划》、《尼罗河上的惨案》弗格森、《望乡》竹内秀夫、《追捕》警察细江、《未来世界》查克、《悲惨世界》马利尤斯、《孤星血泪》匹普、《华丽家族》铁平、《缩小包围圈》10部

1979年:《金环蚀》西尾、《佐罗》迭戈、假总督、佐罗、《水晶鞋与玫瑰花》爱德华王子、《车队》、《蝙蝠》马克·弗莱明、1979《安重根击毙伊藤博文》安重根弟弟、伊藤侍从4部

1980年:《砂器》和贺英良、《阿拉伯历险记(新天方夜谭)》哈桑王子、《古堡幽灵》旁白、贪吃幽灵、律师、小伙子、《卡桑德拉大桥》斯塔克上校、《啊,野麦岭》工头、《复仇》、《走向深渊》7部

1981年:《英俊少年》工作人员、《奴里》唱歌人、《哑女》拉久、《最后一颗子弹》、《甜蜜的竞赛》、《风雪黄昏》、《沼泽地里的阳光》、《夜茫茫》(《麻疯女》)男主角、动画片《天鹅湖》齐格菲尔德王子8部

1982年:《虎口脱险》纳粹将军、邮递员、士兵、《苔丝》安琪儿、《大使们》、《异乡泪》、《阳光下的罪恶》作家布鲁斯特、《十六个人》纳斯塔西少尉、《火红的第五乐章》、《寅次郎的故事(望乡篇)》、《啊,野麦岭(续集)》、《人世间》凯瑟尔、《重归于好(晚安,伊琳娜)》、《非凡的艾玛》埃利克、《三十九级台阶》汉内、《驯马手莫兰特》15部

1983年:《海狼》电台声音、群杂、《绿宝石护身符》、《爱德华大夫》某医生、《第三个人》马丁斯、《威尼斯面包师的儿子》花花公子阿尔维塞伯爵、《大海的女儿》王子、《除霸雪恨》办事员等、《月尾岛》、《海峡》、《蒲田进行曲》寅四郎、《国家利益》情报局局长若班阿尔维塞伯爵、《铁面人》菲利普、路易十四、《雪地英雄》德军通信兵13部

1984年:《非法越境者》、《游侠传奇》土匪头头卡文迪什、《螃蟹》富家子弟、《觉醒》、《志同道合》男主角、《白玫瑰在行动》男主角、《死亡陷阱》、《神秘的黄玫瑰(续集)》、《只要我活着》、《胜利大逃亡》造假的小眼镜、足球队员、《王中王》军官贝克曼、《热带丛林历险记》日本摄影师、《逃往雅典娜》演员查理、《熊猫的故事》动物园兽医乔治、《跳舞街》14部

1985年:《黑郁金香》吉敖姆、朱利安、《马背上的幽灵》(《留博洛的鬼魂》、《倒骑马的鬼魂》)斯特朗探长、《茜茜公主》勃克尔上校、《我们的肤色》、《难忘的假日》、《第一滴血》、《迪斯科舞星》、《纯洁》、《不能没有你》女婿、《好象不认识你》(前民主德国影片《卡尔·李卜克内西》李卜克内西)、《海誓山盟》男主角维克拉姆、《红钟》、《日本沉没》外交官邦枝、同声翻译、《幸福的黄手帕》挨揍者、司机17部

1986年:《野鹅敢死队》小毒贩、检查的士兵、机场接线员、《无腿先生》、《三个老兵》、《机组乘务员》伊果尔、《霹雳舞》经纪人、《伦敦上空的鹰》英国上尉保尔、《陷阱》、《姊妹坡》冬吾、《换房单独行动》、《第一骑兵军》、《神秘的黄玫瑰(三)》、《珠宝奇案》、《斯巴达克斯》恺撒、《印度之行》儿子14部

1987年:《海魔》、《不朽的人》上尉、《黑狼的嚎叫》罗宾、《超人(第二集)》超人、《片山刑警在海岛》木崎、《乱世冤家》、《没有陪嫁的新娘》(《残酷的罗曼史》)卡郎迪谢夫、《警官的诺言》普拉特、《合法婚姻》9部
1988年:《意大利人在俄罗斯的奇遇》瓦西里耶夫、《冰与火》、《看得见风景的房间》、《莫斯科之恋》阿罗嘉、《孤胆警探》、《片山刑警在山城》、《昏迷》、《惊艳奇缘》8部

1989年:《八十年代灰姑娘》年轻亲王、《印度先生》、《水》钻井人、《清白的手》米克罗万、《电影悲欢曲》、《孤身复仇》、《无冕之王约翰·施特劳斯》弟弟、《双人舞》、《命令027》永根、《有生命力的音乐》卡尔曼·伊姆雷、《出水芙蓉》经纪
人、《钻石胳膊》12部

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 都没有看过呢 以后看看
: 我都忘记开始怎么会喜欢上童自荣的声音了
: 不是佐罗也不是茜茜公主 模糊记得伊豆的舞女里有 还有悲惨世界
: 以前上译的那些好经典啊

l
leawolf

这么多!大部分没看过 少林寺为啥都一点没印象了 那时候译制片真多

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 还有少林寺,李连杰的好几个电影都是他配音的。还有黑郁金香,苔丝,伦敦上空的鹰
: ……我以前还把简爱里的邱岳峰当作他,不熟悉邱。尚华也很有特色。苏秀不大知道。
: 童自荣的影单长,抄75-89年的一段,好多熟悉的片名:
: 1975年:《空谷芳草》、《鸳梦重温》路人2部
: 1976年:《基督山伯爵》基督山情人的儿子、《蛇》军官、《苦海余生》埃里克·施特
: 劳斯3部
: 1977年:《拿破仑在奥斯特里茨战役》、《叶塞尼亚》路人、《故乡》石崎健次3部
: 1978年:《橡树,十万火急》、《汽车行动计划》、《尼罗河上的惨案》弗格森、《望
: 乡》竹内秀夫、《追捕》警察细江、《未来世界》查克、《悲惨世界》马利尤斯、《孤
: 星血泪》匹普、《华丽家族》铁平、《缩小包围圈》10部
: ...................

l
leawolf

看的见风景的房间 这个很喜欢 可惜是在米国补的课 猜测童是配那个悲催的原未婚夫 或者女主弟弟?哈哈

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 还有少林寺,李连杰的好几个电影都是他配音的。还有黑郁金香,苔丝,伦敦上空的鹰
: ……我以前还把简爱里的邱岳峰当作他,不熟悉邱。尚华也很有特色。苏秀不大知道。
: 童自荣的影单长,抄75-89年的一段,好多熟悉的片名:
: 1975年:《空谷芳草》、《鸳梦重温》路人2部
: 1976年:《基督山伯爵》基督山情人的儿子、《蛇》军官、《苦海余生》埃里克·施特
: 劳斯3部
: 1977年:《拿破仑在奥斯特里茨战役》、《叶塞尼亚》路人、《故乡》石崎健次3部
: 1978年:《橡树,十万火急》、《汽车行动计划》、《尼罗河上的惨案》弗格森、《望
: 乡》竹内秀夫、《追捕》警察细江、《未来世界》查克、《悲惨世界》马利尤斯、《孤
: 星血泪》匹普、《华丽家族》铁平、《缩小包围圈》10部
: ...................

w
wh

那是全盘西化的危险年代,哈哈。

刚找到一篇苏秀写少林寺、少林小子的配音文章,李梓、曹雷、刘广宁居然都给少林小子们配音。我去年刚看过,一点没认出来……:
http://tieba.baidu.com/p/161703658

为《少林寺》和《少林小子》配音

八十年代初的一个早晨,我骑车匆匆赶到厂里,就直奔会客室。刚进屋,厂长老陈就
轻声责怪我说:“怎么来得这么晚?”我抬起手腕看了看表,七点五十八分,离上班时间还差两分钟。我刚想辩解说“我还提前两分钟呢”,但当我转头看到了端坐在沙发上的香港长城影业公司导演张鑫炎时,便不作声了。厂里事先早已向我交代过,张鑫炎拍的一部武打片《少林寺》用的都是武术运动员,很多演员不会说普通话,主角李连杰虽是北京人也不一定会对口型,因此要到我们厂录对白,由我协助他工作。我这个主人理应先到等客人,现在倒让客人先到等我了。从这个角度说,我确实来得太晚了。

  张鑫炎是干剪接出身的导演,所以影片拍得流畅、明快。过去,我们从没接触过武打片,想不到他把一部武打片拍得这样生动、有趣。还有李连杰,虽然没演过戏,可在镜头前异常松弛,一张娃娃脸特别逗人喜爱,把个山乡野坳的村童演得那么活灵活现,难怪他在《少林寺》上演后会那么大红大紫。当时,在我们配音的过程中,大家就被他迷住了。

  由于《少林寺》拍得好玩,也引起了大家工作的兴致。为了配出打斗的气势,很多场面都要高声呐喊,而喊时又不能用共鸣,那样会显得虚假,我们配和尚的男演员几乎全把嗓子喊哑了。为李连杰配音的童自荣当然喊得最凶。戏配到一半,我担心小童这样喊下去把嗓子喊坏了该怎么办。童的音色漂亮,是我们厂配“王子”的最佳人选,我得为他今后考虑。所以我和张鑫炎商量,打斗时找一个音色与之相近的严崇德替他喊,以便使他的嗓音得到恢复。严崇德不但欣然接受了这件苦差事,还为了掌握好武打时的动作和节奏排了戏,设计了不同的喊声。工作结束后,厂里为慰劳大家,每个男演员发了两元奖金,大家戏称为“喊嗓子钱”。为了鼓起大家的情绪,在录音时我也时时和大家一起高喊,我的嗓子也早已喊哑了,但厂里却没人注意到,因此没人想到也该发给我两元“喊嗓子钱”。

  张鑫炎对工作胸有成竹,但又为人谦和,他对配音工作很有想法,却又非常信赖我们,从不无故挑剔。我们配音时他一声不响地坐在录音棚后面,常点点头表示他对工作满意。他有什么想法也总是直截了当地提出来,为了工作坦诚相见,跟他合作非常愉快。

  另外,我也非常欣赏他的工作作风。过去也有不少故事片厂或电视台来我们厂录后期对白。这些来配音的剧组一般都配备了制片、剧务等起码四五个人,而且多半住宾馆,包小轿车,中午回宾馆吃饭……可张鑫炎来工作时只有他们夫妇两个人。他是导演,他的夫人是剪接。他们不坐轿车,每天中午都在我们厂食堂吃饭。特别是为了配音时的方便,有些片子要重新分段剪接,这种时候,他连他夫人也不支派,往往是自己立刻起身奔上二楼剪接间,当场把片子剪好拿回来,前后不出十分钟。不像有些剧组,导演通知剧务,剧务再通知剪接,把这种本可马上解决的事拖上个一两天。张鑫炎告诉我们,在香港,大家都非常讲究工作效率。例如去拍外景,司机到了外景地,立刻又干起了照明工作,帮着搬灯具、打灯光,一旦灯光布置好了,这位司机又干起了摄影助理,一个人赚三份钱。而老板也觉得雇用一个人干三个人的事比同时雇用三个人节省,大家合算。

  我们厂每天早上八点钟钟声一响,放映机就必定放出片子,从没有人迟到早退,而且工作时也是分秒必争。张鑫炎对这种工作作风十分钦佩,他称赞我们是“日本效率”。可惜现在这种雷厉风行的作风也大不如前了,这是当前整个社会风气使然,我们厂也不能不受影响。近年来,常有观众说:“童自荣配什么人物都是‘佐罗腔’。”小童音色比较有特色,容易让观众一听就知道,他的戏路也确实不像毕克、尚华那样宽,但是我觉得当年他配的《少林寺》中的小和尚觉远却是相当出色地摆脱了他平时说话的语气和腔调,非常贴切、传神地配出了那个山村野小子的土味和调皮劲儿。

  在排练的时候,我一面听他念《少林寺》中李连杰的台词,一面不时地提醒他“你那潇洒的佐罗腔又出来了”。他也总是特别用心地记下来,第二天录戏时就完全避免了那种习惯的读词方法和语调。所以当有人说“童自荣配什么都是‘佐罗腔’”时,我总不免替小童抱不平:“他配的《少林寺》,也有‘佐罗腔’吗?”这时,大多数人都会仔细地回味一下,然后公平地说:“哎,《少林寺》确实没有。”

童自荣为了配《少林寺》把嗓子喊哑了,治疗了很长时间才痊愈。可是当张鑫炎携带他拍摄的第二部武打片《少林小子》再次来我厂录制对白时,我征求小童的意见,问他是否还愿意为李连杰配音,他毫不犹豫地说:“只要觉得我合适,我就干。”他是个极其用功的演员,也是个极其有艺德的演员。

  在《少林小子》中有十几个从六七岁直至十六七岁的男女孩子,这些角色台词多、节奏快,口型非常难掌握。厂领导事先也嘱咐我不能真找孩子来配音。我考虑都用大人又怕失去孩子天真、稚气的味道,降低了影片的趣味,所以最后采取了真假搭配的做法,希望成年演员在跟孩子的对话中能有意地向孩子靠拢。因此,在十来个少林小子中,既有配半大小子的童自荣、施融,又有李梓、曹雷、刘广宁、程晓桦这些女演员冒充稍小的男孩,其中还有两个真正的男孩,那就是乔榛的儿子乔旸和程晓桦的儿子男男。阿姨、叔叔和两个真男孩一块配那些调皮捣蛋的小子,在话筒前又叫又闹,又哭又笑,谁又能辨出真伪呢?

  有趣的是,有一段戏男男忽然找不到口型了,他开口不是早就是晚,偏偏那又是一段少林小子们练功的戏,配音时需要大口喘粗气。几次不过关,叔叔阿姨们早已经累得脸色苍白,眼冒金星了。男男急,程晓桦更急,没想到,过了一会儿,男男口型对准了,晓桦只顾关心儿子自己的口型反倒没对上……

  刘广宁嗓音甜美,张鑫炎想让她配由丁岚扮演的二凤,我则想让她配绰号“唐伯虎”的男孩。那个扮演小唐伯虎的男孩斯文、俊秀,理应让他有个甜美的童音。商量下来,张鑫炎说:“就请刘广宁辛苦一点,两个角色都由她配吧。”于是刘广宁一会配温柔、美丽的大姑娘,一会配稚气未脱的小小子,忙得不亦乐乎,但是大家工作得非常开心。至今,我仍然记着跟张鑫炎那两次愉快的合作。

  一九九年三月,河南电视台邀请我去协助他们招考业余配音演员。考试之后,电视台文艺部的朋友们招待我去游览了开封大相国寺和仿宋一条街,也去了嵩山少林寺。当我在少林寺的大殿上看到当年和尚们练功踏出的脚窝时,眼前不由浮现出了电影中李连杰那顽皮明快的笑脸,以及我们配音时大家那有节奏的“嘿,嘿”的喊声。曾在电影中出现的寺庙外那一片埋葬历代高僧的塔林也使我感到无限亲切。

  最近在网上看到一篇网友评论《少林寺》的文章。她不但夸赞觉远被逐出少林寺后喊的那几声“师傅”,每一声都有那么丰富的内涵,还对盖文元配的师傅、于鼎配的僧值、杨文元配的方丈都一一做了点评。她甚至分辨出了武打时各人练功、对打、群殴等等不同场面喊声的不同。我看了非常感动。我觉得我们当年花费的每一滴心血都有了回报。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 这么多!大部分没看过 少林寺为啥都一点没印象了 那时候译制片真多

M
Morningllc

童在少林寺里给李连杰配得确实不错。重看了一遍少林寺,片子里那些演员打斗时的嘿嘿哈哈哎呀哎哟的配音非常好玩。表演和配音都是只在那个年代才有的质朴。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 那是危险的西化年代,哈哈。
: 刚找到一篇苏秀写少林寺、少林小子的配音文章,李梓、曹雷、刘广宁居然都给少林小
: 子们配音。我去年刚看过,一点没认出来……:
: http://tieba.baidu.com/p/161703658
: 为《少林寺》和《少林小子》配音
: 八十年代初的一个早晨,我骑车匆匆赶到厂里,就直奔会客室。刚进屋,厂长老陈就
: 轻声责怪我说:“怎么来得这么晚?”我抬起手腕看了看表,七点五十八分,离上班时
: 间还差两分钟。我刚想辩解说“我还提前两分钟呢”,但当我转头看到了端坐在沙发上
: 的香港长城影业公司导演张鑫炎时,便不作声了。厂里事先早已向我交代过,张鑫炎拍
: 的一部武打片《少林寺》用的都是武术运动员,很多演员不会说普通话,主角李连杰虽
: ...................

w
wh

哇,你特地去复习了少林寺?这劲头,佩服!我和小孩看到少林寺开头的杀人镜头,就不敢让他们往下看了。后面如何?指数pg13?

【 在 Morningllc (绝对的优势) 的大作中提到: 】
: 童在少林寺里给李连杰配得确实不错。重看了一遍少林寺,片子里那些演员打斗时的嘿
: 嘿哈哈哎呀哎哟的配音非常好玩。表演和配音都是只在那个年代才有的质朴。

w
wh

我不大喜欢这个小说,虽然故事全忘了……电影也记不清了。a passage to india我还喜欢,不过总感觉e.m.forster挺琐碎的。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 看的见风景的房间 这个很喜欢 可惜是在米国补的课 猜测童是配那个悲催的原未婚

: 或者女主弟弟?哈哈

l
leawolf

啊 e m Forster 是我不多能看的进去的英文小说 不过 a passage to India 没看过
好像更著名 room with a view 小说电影都蛮喜欢的 不过那个霍华德庄园 电影完全看的云山雾罩不知所云

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 我不大喜欢这个小说,虽然故事全忘了……电影也记不清了。a passage to india我还
: 喜欢,不过总感觉e.m.forster挺琐碎的。
: 夫

l
leawolf

报告eNerd 老师 没看过 听说过 没时间追剧

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 丽狼老师,有没有看最近热播的《琅琊榜》?
: 小说好像是架空历史的,但感觉有些真实历史的影子在里面。
: 如有看过,大致是什么年代的啊?都有哪些原型的梗?

w
wh

多谢!没看过,听他以前的配音好感慨。现在的声音明显老了。“留你一条狗命”,帅。林青霞也老了,好像泯然众人,没觉得出彩。年轻人的配音里有好几个感觉很不错,可惜都是玩一把,童自荣也没有评点、指导;节目制作得浅了,浮光掠影搞一下噱头就过去了。

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 小童最近不是在《偶像来了》中大露脸了吗?
: 还是在上海电影博物馆里露的脸,青霞教主很给小童面子。
: 10:06
: http://www.youtube.com/watch?v=qoz5cPLa7q4&t=606
: vhttp://www.youtube.com/v/qoz5cPLa7q4


c
coalpilerd

童老的声音绝对的潇洒华丽。
看到百度上很多妹子追捧日本动漫声优时其实很感慨:我天朝的配音演员不比那些差啊,怎么就没有妹子追啊?
w
wh

a passage to india始终让我有种印度的湿热感,气氛渲染得真好。
这些书我都是本科看的,当时懂得也不多,就记得好多生词,也是看得云山雾罩,呵呵。这两本书我还记得看过;howard's end可能只看过anthony hopkins和emma thompson演的电影,也不记得看完没有。同样写东西差异的,george orwell好懂得多。我对他
的一个短篇shooting an elephant印象很深,也因为是短篇,容易懂。:)

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 啊 e m Forster 是我不多能看的进去的英文小说 不过 a passage to India 没看过
: 好像更著名 room with a view 小说电影都蛮喜欢的 不过那个霍华德庄园 电影完全看
: 的云山雾罩不知所云

w
wh

日本的声优感觉比中国的专业,规模、地位和影响力都更高大。童自荣配佐罗时风靡一时,上译厂每天的观众来信里数他的最多,童说当时很多女粉丝把拥有“佐罗”的声音作为择偶的重要条件。那时的经济达不到现在的粉丝明星状态;那些配音演员也是跟着“全盘西化”的潮流、大量西方片的引进而走红吧,当然也很敬业刻苦。后来好像就失去这个天时地利人和了。看童自荣说现状:

为好莱坞大片《玩具总动员》配音,童自荣的片酬却少得可怜,“上译厂待遇勉强能维持生活,配音演员一向待遇偏低,现在配主要角色能拿一千就不错了,大概600到800。为《玩具总动员》这样的好莱坞大片配音,当然也不例外。”说着说着,童自荣激动起来,边说边张开双手比划,“现在要演一部电视剧,弄不好几万一集,有的大腕几十万,听说李幼斌25万一集,这个悬殊无法想象。”

对于配音演员和电视剧演员的收入差距,童自荣表示,演员比较辛苦有差距可以理解,“但差距太大了,我们现在生活靠退休金,每月几千块钱。在上海能做什么事情,水果都买不起,有一阵子蔬菜都买不起,苹果最普通的,好的水果都六块钱一斤。”

童自荣认为,上译厂如今的颓败和掌门人有很大关系,“老厂长懂戏,让我们佩服,戏的质量得到完全保证,不单本子是他亲自挑选,他还亲自挑选演员,现在这样内行的领导物色不到,上译厂这个独特的品牌,太有特色了,我自己都这样认为,上译厂这个牌子可能会倒下,名存实亡。童自荣还遗憾地说,“有一次,苏秀老前辈在文章说上译厂欣欣向荣的景象她再也看不到了,我想我也看不到了。”

据童自荣介绍,上译厂年轻其实有一些年轻的配音演员,但他们没有出类拔萃的表现,“现在的大环境对配音并不像以前那样有旺盛的需求,现在大家看字幕了,这令我很失落。”童自荣解释说,从配音角度来讲,配音可以帮助观众理解影片的剧情,“这样来看,配音是有存在需要的,中国配音网就很关注老演员,因此配音艺术有好好搞的必要。”

【 在 coalpilerd (coal pile) 的大作中提到: 】
: 童老的声音绝对的潇洒华丽。
: 看到百度上很多妹子追捧日本动漫声优时其实很感慨:我天朝的配音演员不比那些差啊
: ,怎么就没有妹子追啊?

M
Morningllc

什么都没有,放心让娃看吧,只要把白无暇被调戏那段跳过去就行了~

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 哇,你特地去复习了少林寺?这劲头,佩服!我和小孩看到少林寺开头的杀人镜头,就
: 不敢让他们往下看了。后面如何?指数pg13?

M
Morningllc

天朝的配音演员也有好多人追啊。。。不过追的是年轻的。

【 在 coalpilerd (coal pile) 的大作中提到: 】
: 童老的声音绝对的潇洒华丽。
: 看到百度上很多妹子追捧日本动漫声优时其实很感慨:我天朝的配音演员不比那些差啊
: ,怎么就没有妹子追啊?
M
Morningllc

中国其实配音业份额也挺大的,尤其是电视剧配音。虽然外国影片很多是看字幕。但正式引进的片子还是会配音。大片启用的都是有水准的专业配音演员。

介绍两个比较有名的:

季冠霖:1980年1月出生于天津,中国内地配音女演员,2004年毕业于天津师范大学播
音主持专业。其配音代表作有电视剧《神雕侠侣》中的小龙女、《后宫甄嬛传》中的甄嬛,电影《赤壁·下》中的小乔、《阿凡达》北影译制版的奈蒂莉、《变形金刚》的米卡拉,动画片《三国演义》中的貂蝉、《勇敢传说》的梅莉达等。季冠霖是近年来中国较为知名的女性配音演员之一,很受制片人和演员的欢迎,媒体称她为“大明星共同的声音”。(她有点娃娃音哈~)

金峰:1977年11月30日出生,著名配音演员,是上海滩非常有名的年轻男配音演员。出生于艺术世家,金锋的嗓音极具贵族气质,第二、三部《大汉天子》里黄晓明都是他,还是国内版的《蜘蛛侠》托贝马奎尔、《星战2》天行者阿纳金的配音者。(天涯四美
里的两个,小顾和欧阳明日都是他配的音~)

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 日本的声优感觉比中国的专业,规模、地位和影响力都更高大。童自荣配佐罗时风靡一
: 时,上译厂每天的观众来信里数他的最多,童说当时很多女粉丝把拥有“佐罗”的声音
: 作为择偶的重要条件。那时的经济达不到现在的粉丝明星状态;那些配音演员也是跟着
: “全盘西化”的潮流、大量西方片的引进而走红吧,当然也很敬业刻苦。后来好像就失
: 去这个天时地利人和了。看童自荣说现状:
: 为好莱坞大片《玩具总动员》配音,童自荣的片酬却少得可怜,“上译厂待遇勉强能维
: 持生活,配音演员一向待遇偏低,现在配主要角色能拿一千就不错了,大概600到800。
: 为《玩具总动员》这样的好莱坞大片配音,当然也不例外。”说着说着,童自荣激动起
: 来,边说边张开双手比划,“现在要演一部电视剧,弄不好几万一集,有的大腕几十万
: ,听说李幼斌25万一集,这个悬殊无法想象。”
: ...................

w
wh

调戏这段我倒记得……什么白无瑕,就是丁岚吧?

【 在 Morningllc (绝对的优势) 的大作中提到: 】
: 什么都没有,放心让娃看吧,只要把白无暇被调戏那段跳过去就行了~

w
wh

多谢,回头留意他俩。这些戏好像都没看过……

【 在 Morningllc (绝对的优势) 的大作中提到: 】
: 中国其实配音业份额也挺大的,尤其是电视剧配音。虽然外国影片很多是看字幕。但正
: 式引进的片子还是会配音。尤其是大片,启用的都是有水准的专业配音演员。
: 介绍两个比较有名的:
: 季冠霖:1980年1月出生于天津,中国内地配音女演员,2004年毕业于天津师范大学播
: 音主持专业。其配音代表作有电视剧《神雕侠侣》中的小龙女、《后宫甄嬛传》中的甄
: 嬛,电影《赤壁·下》中的小乔、《阿凡达》北影译制版的奈蒂莉、《变形金刚》的米
: 卡拉,动画片《三国演义》中的貂蝉、《勇敢传说》的梅莉达等。季冠霖是近年来中国
: 较为知名的女性配音演员之一,很受制片人和演员的欢迎,媒体称她为“大明星共同的
: 声音”。(她有点娃娃音哈~)
: http://static.ettoday.net/images/265/d265257.jpg
: ...................

s
skl

都是国宝级配音,可惜,但有人的地方就有江湖没办法的。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: leawolf,豆瓣上有童自荣给《金箍棒传奇》配音的幕后视频,就是我在DVD上看到的:
: http://movie.douban.com/trailer/127307/#content
: 另外又找到一些2003年末童自荣和乔榛丁建华公开冲突的新闻,让人莫衷一是,不明是
: 非。又蛮痛心的,都是最一流的配音演员,闹得这么不开心。童自荣说乔榛作为厂长、
: 丁建华作为分配角色的组长,两人搞垄断和排挤,不给他主角配音,只给他配角。乔榛
: 、丁建华说他们已经格外照顾童,但童飘逸华丽的佐罗味无法融入其他角色,上译厂的
: 顶头上司中影集团多次对他的配音提出意见,验收不能通过,但乔、丁还是努力挽回,
: 争取重录而不换人。
: 童自荣1973年进入上海电影译制厂,2004年退休——不知是否受此事影响。现在还经常
: 在动画片《西游记》、电影《玩具总动员》、《金箍棒传奇》、《大圣归来》等新戏里
: ...................

M
Morningllc

正是~

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 调戏这段我倒记得……什么白无瑕,就是丁岚吧?

M
Morningllc

^-^ 这两个比较有名,好的年轻配音其实很多。不看电视剧不听古风,不容易接触到。【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 多谢,回头留意他俩。这些戏好像都没看过……

e
eNerd

服饰非常漂亮,有江山、有美人、有权谋、有情谊。
小说也很棒。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 报告eNerd 老师 没看过 听说过 没时间追剧

M
Morningllc

经典宫斗小说~

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 服饰非常漂亮,有江山、有美人、有权谋、有情谊。
: 小说也很棒。

e
eNerd

但我对《甄嬛传》那种宫斗极不能忍~

【 在 Morningllc (绝对的优势) 的大作中提到: 】
: 经典宫斗小说~

e
eNerd

演对手戏,演着演着会演出感情来,太常见了。
你说,配音配对手音,配着配着会不会也配出感情来?
因为同样需要入戏、投入感情。
突然想到乔榛和丁建华 N 多配音上的对手戏。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 多谢!没看过,听他以前的配音好感慨。现在的声音明显老了。“留你一条狗命”,帅
: 。林青霞也老了,好像泯然众人,没觉得出彩。年轻人的配音里有好几个感觉很不错,
: 可惜都是玩一把,童自荣也没有评点、指导;节目制作得浅了,浮光掠影搞一下噱头就
: 过去了。

e
eNerd

你对南北朝史熟,故有此一问……

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 报告eNerd 老师 没看过 听说过 没时间追剧

p
pibaxian

我印象最深的是刘广宁。我喜欢女配音演员,后来丁建华有取代刘的趋势。
还是觉得刘更有个性,丁比较甜蜜。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: leawolf,豆瓣上有童自荣给《金箍棒传奇》配音的幕后视频,就是我在DVD上看到的:
: http://movie.douban.com/trailer/127307/#content
: 另外又找到一些2003年末童自荣和乔榛丁建华公开冲突的新闻,让人莫衷一是,不明是
: 非。又蛮痛心的,都是最一流的配音演员,闹得这么不开心。童自荣说乔榛作为厂长、
: 丁建华作为分配角色的组长,两人搞垄断和排挤,不给他主角配音,只给他配角。乔榛
: 、丁建华说他们已经格外照顾童,但童飘逸华丽的佐罗味无法融入其他角色,上译厂的
: 顶头上司中影集团多次对他的配音提出意见,验收不能通过,但乔、丁还是努力挽回,
: 争取重录而不换人。
: 童自荣1973年进入上海电影译制厂,2004年退休——不知是否受此事影响。现在还经常
: 在动画片《西游记》、电影《玩具总动员》、《金箍棒传奇》、《大圣归来》等新戏里
: ...................

p
pibaxian

Howard's end, 那小说写的最好,电影里那姐妹两个是英国最著名女演员。
里面有贝多分第五交响乐,还有底层小职员的疯老婆发酒疯。
我对这个电影印象特别深刻,反应社会变革的阶层和人性。
相比 room 小说太慢,对话太多,意大利写的太多。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 啊 e m Forster 是我不多能看的进去的英文小说 不过 a passage to India 没看过
: 好像更著名 room with a view 小说电影都蛮喜欢的 不过那个霍华德庄园 电影完全看
: 的云山雾罩不知所云

p
pibaxian

最老牌的配音是孙道林。王子复仇记,是孙的配音。

孙也是个非常好的演员,现在的小年轻完全没那个气质。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: leawolf,豆瓣上有童自荣给《金箍棒传奇》配音的幕后视频,就是我在DVD上看到的:
: http://movie.douban.com/trailer/127307/#content
: 另外又找到一些2003年末童自荣和乔榛丁建华公开冲突的新闻,让人莫衷一是,不明是
: 非。又蛮痛心的,都是最一流的配音演员,闹得这么不开心。童自荣说乔榛作为厂长、
: 丁建华作为分配角色的组长,两人搞垄断和排挤,不给他主角配音,只给他配角。乔榛
: 、丁建华说他们已经格外照顾童,但童飘逸华丽的佐罗味无法融入其他角色,上译厂的
: 顶头上司中影集团多次对他的配音提出意见,验收不能通过,但乔、丁还是努力挽回,
: 争取重录而不换人。
: 童自荣1973年进入上海电影译制厂,2004年退休——不知是否受此事影响。现在还经常
: 在动画片《西游记》、电影《玩具总动员》、《金箍棒传奇》、《大圣归来》等新戏里
: ...................

w
wh

想起山口百惠和三浦友和。
童自荣和刘广宁常配对手戏。不过刘广宁很早就辞职出国了,坊间传言也是因为乔/丁
……

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 演对手戏,演着演着会演出感情来,太常见了。
: 你说,配音配对手音,配着配着会不会也配出感情来?
: 因为同样需要入戏、投入感情。
: 突然想到乔榛和丁建华 N 多配音上的对手戏。

w
wh

对,我记得刘广宁配的远大前程里的艾丝黛拉,孤峭冷傲。丁建华配的我两岁很好玩。刘给人印象更深,太特别了。

【 在 pibaxian (珍惜生命,远离垃圾) 的大作中提到: 】
: 我印象最深的是刘广宁。我喜欢女配音演员,后来丁建华有取代刘的趋势。
: 还是觉得刘更有个性,丁比较甜蜜。

w
wh

是,我也记得孙道临配的王子复仇记和lawrence olivier本人气质很像。还记得孙道临演的永不消逝的电波,其实只看过小人书。孙道临和王文娟也是神仙伴侣。

孙道临和邱岳峰、尚华是一辈人,是比童自荣大一辈。他是上海电影厂的,配王子复仇记时借到上海译制厂:
http://news.xinhuanet.com/newmedia/2014-04/24/c_126427488.htm
追忆上海电影译制厂配音版《王子复仇记》

2014年04月24日 09:17:32 来源: 新华网

新华网上海4月23日专电(记者许晓青)“活着,还是不活?这是个问题。”“宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。”“脆弱啊,你的名字叫女人。”今天,不少人会记得这样一些朗朗上口的词句,其实这都出自1958年上译厂的《王子复仇记》。

诞辰450周年的莎士比亚,不仅活在中国人的书本里、舞台上、银幕上,也活在耳畔。

在上海,上海电影博物馆会随机邀请一些有兴趣的参观者为半个多世纪前的《王子复仇记》经典版配上中国声音,向莎翁及中国的配音界前辈致敬。

著名电影配音表演艺术家、导演苏秀在《我的配音生涯》中深情回忆:译制片《王子复仇记》是上海电影译制厂原厂长陈叙一担任配音导演的经典作品之一,配音阵容包括孙道临、程之、邱岳峰、张同凝、于鼎、尚华、朱莎等,几乎代表着上世纪50年代中国配音界的“最强班底”。

这部中国人心目中最经典的《王子复仇记》诞生于1948年,由英国影坛传奇人物劳伦斯·奥利弗自导自演搬上大银幕,奥利弗还因此获得了奥斯卡奖项。1958年上海电影译制厂成立不到一年,就筹备译制这部经典。

追忆当年,为了尽力保持莎士比亚原著独特的语言特色,并忠实于影片演员和导演的艺术风格,在着手翻译前,陈叙一就找来了国内有关《王子复仇记》的各种版本,包括这部影片的拍摄资料,以及影评、剧评、演员生平介绍及艺术创作手记等,进行了认真研究,并做了大量笔记。最终完成的配音版台词主要是根据卞之琳的译本整理而成。

在上译厂工作人员的记忆中,陈叙一遇到大题材会向资深舞台剧演员“借兵”,《王子复仇记》也是如此。除了强大的资深配音演员班底,孙道临被邀请为哈姆雷特配音,充分运用其早年的舞台经验,这都是出于对全片风格的考虑。

苏秀回忆,“忠实原片”是陈叙一一直以来的教诲,不是说要照搬外文原片每个字,而是要忠实于原片作者的意图和主题思想,忠实于原片的风格样式。陈叙一强调,译制片的工作人员要讲求专业技巧和文化修养。那个年代的配音演员没有机会去国外体验生活,但他要求配音演员懂一点外文,多读唐诗宋词,有空再去听评弹,学一学评弹艺人的“说表”功夫,再读读西方的经典,了解他们的文化背景。

“在上译厂的众多经典中,《王子复仇记》非常特别,其汉语配音几乎完全延续了莎翁作品的舞台化表现,同时也符合电影化的叙事,这样的风格,影响了后来国内对莎翁其他作品影片的译制。到了当代,这样的配音手法已十分罕见了。”上海电影家协会副主席石川说。

他认为,正是陈叙一、孙道临、程之等人的努力,保持了莎翁原作的“诗性”,而这样的“诗性”也影响了几代中国电影观众。电影无疑是中国人走近莎翁的重要传播途径之一。

【 在 pibaxian (珍惜生命,远离垃圾) 的大作中提到: 】
: 最老牌的配音是孙道林。王子复仇记,是孙的配音。
: 孙也是个非常好的演员,现在的小年轻完全没那个气质。

b
beattie

看这个单子童好像确实配角为主

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 还有少林寺,李连杰的好几个电影都是他配音的。还有黑郁金香,苔丝,伦敦上空的鹰
: ……我以前还把简爱里的邱岳峰当作他,不熟悉邱。尚华也很有特色。苏秀不大知道。
: 童自荣的影单长,抄75-89年的一段,好多熟悉的片名:
: 1975年:《空谷芳草》、《鸳梦重温》路人2部
: 1976年:《基督山伯爵》基督山情人的儿子、《蛇》军官、《苦海余生》埃里克·施特
: 劳斯3部
: 1977年:《拿破仑在奥斯特里茨战役》、《叶塞尼亚》路人、《故乡》石崎健次3部
: 1978年:《橡树,十万火急》、《汽车行动计划》、《尼罗河上的惨案》弗格森、《望
: 乡》竹内秀夫、《追捕》警察细江、《未来世界》查克、《悲惨世界》马利尤斯、《孤
: 星血泪》匹普、《华丽家族》铁平、《缩小包围圈》10部
: ...................

e
eNerd

上译厂的八卦满箩筐:
老邱是自杀的,
老毕的儿子是自杀的(很可笑的自杀理由),
小童怀才不遇,
反映出情商不高。

情商高的都当领导了——乔榛、丁建华。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 是,我也记得孙道临配的王子复仇记和lawrence olivier本人气质很像。还记得孙道临
: 演的永不消逝的电波,其实只看过小人书。孙道临和王文娟也是神仙伴侣。
: 孙道临和邱岳峰、尚华是一辈人,是比童自荣大一辈。他是上海电影厂的,配王子复仇
: 记时借到上海译制厂:
: http://news.xinhuanet.com/newmedia/2014-04/24/c_126427488.htm
: 追忆上海电影译制厂配音版《王子复仇记》
: 2014年04月24日 09:17:32 来源: 新华网
: 新华网上海4月23日专电(记者许晓青)“活着,还是不活?这是个问题。”“
: 宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。”“脆弱啊,你的名字叫女人。”今
: 天,不少人会记得这样一些朗朗上口的词句,其实这都出自1958年上译厂的《王子
: ...................

e
eNerd

话说回来,上译厂真是特色声音仓库啊。

现在看《山本五十六海军大将》,
感觉那片的配音简直就是一坨啊,
如果换成上译厂来配,就完美了。

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 上译厂的八卦满箩筐:
: 老邱是自杀的,
: 老毕的儿子是自杀的(很可笑的自杀理由),
: 小童怀才不遇,
: 反映出情商不高。
: 情商高的都当领导了——乔榛、丁建华。

l
leawolf

好像这些都不感兴趣 汗
看了维基介绍 虽然号称放在南朝梁,但还是架空啊 除了梁朝姓萧而外 似乎别的基本
没有影子 南北朝整个时期应该也没有 而且看角色设定 感觉是黑萧衍啊 被设定为幕后腹黑大boss? 梁武帝好悲催.....

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 服饰非常漂亮,有江山、有美人、有权谋、有情谊。
: 小说也很棒。

l
leawolf

嗯 姐姐有点老 不理解为啥她在英国戏剧行业里这么牛

这部我是大学时候看的 英国口音听不懂 完全不知道在做什么 后来读小说才大概故事
弄明白一点

【 在 pibaxian (珍惜生命,远离垃圾) 的大作中提到: 】
: Howard's end, 那小说写的最好,电影里那姐妹两个是英国最著名女演员。
: 里面有贝多分第五交响乐,还有底层小职员的疯老婆发酒疯。
: 我对这个电影印象特别深刻,反应社会变革的阶层和人性。
: 相比 room 小说太慢,对话太多,意大利写的太多。

w
wh

不好意思打个岔,帮我认认小胖猪的落款好吗:http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1965307.html
谢谢 :P

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 嗯 姐姐有点老 不理解为啥她在英国戏剧行业里这么牛
: 这部我是大学时候看的 英国口音听不懂 完全不知道在做什么 后来读小说才大概故事
: 弄明白一点

w
wh

那时候还是早期;童自荣抱怨的是乔榛当厂长以后,尤其是2000年以后。

再转一篇帖子,越看越惨。不知为何帖子里说丁建华是邱岳峰自杀的导火索。想起前面那篇童自荣的报道里,上译厂的同事也维护童,对乔/丁表示不屑。真是无语。
http://bbs.tianya.cn/post-39-562939-1.shtml
上译厂内幕 ZT(转载)

大搞任人为亲,顺我者昌逆我者亡。常务副厂长甚至在对有些人谈话时说,“要好好听乔老师和丁老师的话,不然是要倒霉的”。上译厂内,丁可以在任何时候,任何地点,公开地,指名道姓地指责甚至谩骂任何人(乔和常务副厂长也不例外)。所以类似童自荣等一些有自尊,有能力,不听话,不谄媚,不阿谀奉承的职工就成了迫害对象。童自荣只是有听众FANS的关注才被媒体请出来做节目,才引起这场风波。而其他受排挤,受迫害的人却没有人去关心,只能忍受或辞职或提前退休。
  
  三,乔和记者谈起丁的分房事是彻头彻尾的谎话,是偷换概念。注意!乔提及的是福利分房终止后,丁没有从厂里分到过住房,也就是说,只是在近几年丁才没有分到过住房。丁从东安路搬到大木桥路,又搬到南丹路,再搬到宛平路斜土路一带。乔丁能说得清楚整个过程吗?
  
  我们不能总拿童老师说事,他们打击迫害的岂止是童自荣。
  
  刘广宁:被气得提前退休
  程晓桦:提前退休
  杨晓:辞职
  沈晓谦:辞职
  狄菲菲:辞职
  王静文:辞职
  金峰:辞职
  姜玉玲:辞职
  杨成纯、施融:远走美国
  被他们整的最惨的是盖文源,现在不到50岁的他在一家老人院里,已经废了。
  挨骂最多的是才女曹雷,与他们势不两立
  死的最惨的是毕克,他生前说不出话来,用笔写在纸上“那俩人阻碍治疗。”
  于鼎:死之前只是三级演员,而那俩人早就评上一级。
  邱岳峰:自杀。丁是这场悲剧的导火索
  
  他们俩在译制厂联手遮天,打击迫害别的艺术家,顺己者昌,逆己者亡,现在老一辈里只剩下老实的跟木头似的王建新、严崇德、程玉珠,他们这悲劣行径早已是不争的事实,上级领导为什末不管不问,三个代表怎末讲的?!
  

【 在 beattie (永恒的猪肉卷) 的大作中提到: 】
: 看这个单子童好像确实配角为主

w
wh

刚google了邱岳峰,他还是中俄混血,怪不得长得像老外。虽然说是和老婆吵架后自杀,但主要的心病还是文革的反革命帽子没平反吧。百度里有一段关于“最后发生的事”,猜想那个年轻演员是丁建华:

“最后发生的事,其实只是一根小小的导火线,关于这件事,父亲和儿子有过一次长谈。邱必昌告诉我:“在他走之前没多少日子,他跟我谈起过关于他'跟年轻演员相处‘
的那些流言’,他当时并不在乎,只说了几句:‘我真的没什么,这是个有抱负的年轻演员,有前途的,也很用功,我内心里只想给些帮助,促其在事业上成功。’其实现在看来,真是一件微乎其微的事,当时我觉得导致父亲死的根本原因,是多年来压在他心头那副沉重的枷锁。”

毕克的儿子为什么自杀?只找到毕克住院去世的报道,没找到他儿子的。

智商、情商这些理论我自己不太信,感觉不靠谱。刚看到苏秀说童自荣是个完全不会审时度势的书呆子(我把文章贴在楼下),倒是证实我猜他人际能力不强的猜想。乔、
丁恐怕是过分的强了。可为什么那么多人被他们压着不反抗、不上诉?辞职太消
极了。

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 上译厂的八卦满箩筐:
: 老邱是自杀的,
: 老毕的儿子是自杀的(很可笑的自杀理由),
: 小童怀才不遇,
: 反映出情商不高。
: 情商高的都当领导了——乔榛、丁建华。

w
wh

redgrave世家?

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 嗯 姐姐有点老 不理解为啥她在英国戏剧行业里这么牛
: 这部我是大学时候看的 英国口音听不懂 完全不知道在做什么 后来读小说才大概故事
: 弄明白一点

w
wh

贴苏秀写邱岳峰、毕克和童自荣的三篇文章,都来自这个网页:http://www.sinotimes.com/306/up_art/peiyinyanyuan306.htm

我当年在上影厂做配音演员的时光
苏秀

每当我遇到陌生人,对方知道我是配音演员时,就会说一句“你们厂邱岳峰的声音真好听”。其实邱岳峰的声音一点也不好听,可是为什么几乎所有人都觉得他的声音好听呢?

我想,可能因为他配的人物都那么贴切、那么鲜活,给人一种艺术上的美感,让人觉得他声音好听吧?

邱岳峰

邱岳峰无疑是我们配音演员中最受观众受戴的了。父亲是福建人,母亲是白俄。他自幼被送回福建老家,没有在母亲身边生活过,所以他不会俄文。但是他中文水平却很不错,知识面也很广。解放前,他在北京、天津一带演过话剧,被称为“表情圣手”。所以他也是我们演员组中最有表演基础的。

他配的人物鲜活、有灵气,所以能引人入胜。他在《警察与小偷》中配的小偷,为了养活一家老小,不得不骗人,不得不讨好别人,但又不甘示弱……于是就有了影片中那种令人心酸的幽默。老邱把原片演员那种语速很快、说话脱口而出的感觉配得那么入味。我跟朋友们说:“邱岳峰的小偷都配出意大利味儿来了。”

除了小偷,《白夜》中的幻想者、《漫长的路》中的十等文官、《凡尔杜先生》中的凡尔杜、《大独裁者》中的犹太理发师……这些林林总总的可怜的小人物,他无不配得出神入化。于是,大家就认为:邱岳峰是最擅长配小人物的。

且慢,他在早期苏联片《列宁在一九一八》中配的托派卡尔达绍夫、在《悲惨世界》中配的小店主德纳第耶、在《巴黎圣母院》中配的神父、在《金环蚀》中配的奸商……也无不入木三分。于是,他又被认为是最擅长配坏人的。

可是,谁又能忘了他配的罗杰斯特呢?!他配的那个英国上层社会的绅士,多么有教养,多么有贵族气,对简又多么深情!哪里还有坏人或者小人物的痕迹!《简·爱》无疑是他最成功的一部作品,是他的代表作。

邱岳峰节奏感极强,和他一起跳舞,被他带着前进、后退、旋转,会使人感到自己和音乐完全融为了一体,所以他是最抢手的舞伴。

我曾跟他说:“你也应该像舞会皇后那样,手腕上挂个小本子,记上哪个舞该跟谁跳。免得为了抢你,大家打起来。”

和他一起配戏也是如此。他从来不是一字一句地抓口型,而是完全掌握了人物的节奏,所以他曾开玩笑说:“我可以背对银幕配戏。”

他除了舞跳得好,还会说相声,会唱京戏,他还曾教会我一段《霸王别姬》中虞姬的唱段。他其实是个性格开朗、兴趣广泛的人,性格并不内向,只是有些事,他是不能随便跟人说的。

我这一生多次和邱岳峰演对手戏,演恋人,演夫妻。我们合作的六部影片,倒有四部没有上映过。好在有的已经出了碟片。有的可能也有希望出碟片吧。

这已经够叫人欣慰了。

自从我厂有对口型工作以来,邱岳峰可以说从头到尾都在做这个工作。对口型工作要念翻译的初稿,而且念的节奏必须与原片演员完全一致,这样才能知道译本的台词字数是否有长短。所以担任对口型的人,第一要阅读能力强,要能熟练地读出翻译的初稿;第二要有节奏感,要严格地跟着原片演员的节奏走,他停,你也要立刻就停,他说下去,你也要跟着说下去。

当年,孙道临做配音导演时,我给他做口型员,他说我是“残酷的一二三”。因为,如果翻译的字数多了,不管念到哪里,我都会立即停下来。例如,翻译的台词是“只要你生活得幸福”,可口型只有七个字,我就会念成“只要你生活得幸”,不管话有多么不通,只要口型没有了,我都会“残酷地”停下来。

如果翻译的字数少了,不能接着念下句,也要在这一句中加出来。例如,“只要你生活得幸福”少三个字,我便会念成“只要你生活得幸福一二三”,然后再根据这样的口型本去修改台词。

我们几个做口型员的从业都不是单纯地数口型长短,而是积极参与修改台词的。法文翻译李成葆说:“有时候老邱说我翻错了,我一查,果然错了。他说,可能是这个意思,就是这个意思。他真神了。”

我说:“他虽不懂法文,但是他懂戏。他说你错了,是因为戏顺不下去了。他说可能是这个意思,他是从上下文推断出来的。”

除了翻译、译制导演的努力之外,口型员的努力也是功不可没的。口型员,邱岳峰一直做到死。那是一九八○初,有一天,演员休息室好像没什么人,老邱把我拉到阳台上,兴奋地告诉我:“我的同案犯平反了。”

我也高兴地说:“那你赶快跟领导说一声,把材料调过来就行了。”

后来,陈叙一厂长召集了我们四个人:我、伍经纬、杨成纯和邱岳峰开了一个会。

老陈说:“有两部戏,一定要搞好。一部是《雾之旗》,这是文代会放映过的,大家印象很深,人家会对比着看,看我们是不是能够还原,所以一定要搞好。这部影片交给苏秀和伍经纬。另一部是电视片《白衣少女》,是我们给中央电视台搞的第一部片子。也一定要搞好,才能占领这块阵地。这部片子交给邱岳峰和杨成纯。”

我一直认为,邱岳峰是我们当中业务最好的,早该让他做导演了。可能就因为他的历史问题,才没让他做。现在忽然让他搞重点片,大概他的问题真要解决了。但是不知为什么,最后并没有解决。

一九八0年三月,那是一个星期一的早晨,我一走进演员休息室,就感到气氛不对。没
有往日的欢笑声,甚至大家脸上也没有笑容。

我忙问坐在我对面的伍经纬出什么事了。

他说,你先坐下。我听话地坐了下来。他说:“邱岳峰死了。”

我一听,全身的汗毛都竖了起来,我叫道:“怎么死的?什么时候?这怎么可能?他星期六不还好好的吗?”

小伍说:“他星期六和妻子吵了一架,就吃安眠药自杀了。虽然很快就被家人发现,送进医院,厂领导也立即赶往医院,要求不惜任何代价进行抢救,可终因他服的药量过大,未能抢救过来,星期天下午不幸去世了。”

厂里因为他是自杀的(那个时代,凡是自杀的,全被看成自绝于革命),不愿出面为他举办追悼会。我们演员组富润生、李梓等三人组成了“治丧委员会”。在全厂大会上,厂领导表示,如果治丧委员员请他们,他们将以私人身份参加。老富立即站起来说:“我现在代表治丧委员会邀请全厂同志参加。”

我们决定大家亲手为他做花圈。小丁说:“老邱活着的时候说过,将来他死后,不要五颜六色的花圈。要一色白的,或者一色蓝的。”

我们做了三个大大的花圈,一个白的、一个蓝的、一个淡黄的。有人跟我说,厂领导想要那个淡黄的。我说:“太好了。他们想要哪个,就给他们哪个。他们肯送花圈,对死者家属,将是个安慰。”

但是,厂里还有一个规定,没有工作的可以去参加追悼会;有工作的,工作不能停下来。所以我未能参加他的追悼会,未能最后再看他一眼。但是我听大家说,观众闻讯赶来,把一间中厅挤得水泄不通。龙华殡仪馆的人说,从来没见过哪个追悼会有这么多自发来的群众。有一位观众送了一只全部是白色康乃馨扎成的花篮。几个经常来我们厂配音的孩子,金霖、梅梅、王东、李晶兵、刘小庆,每人手里拿了一朵小白花,把花瓣一片一片撒在他的遗体上。

我至今也无从知道他究竟为什么要死。我决不相信他会因为和妻子吵架就自杀,虽然他的妻子文化水平不高,可能缺少一些共同语言。但是夫妻感情还是不错的,七十年代彩色电视还很稀奇,那时老邱常常在晚饭后领着妻子到厂里来看电视。西瓜难买时,老邱偶尔买到西瓜也会冒着中午的大太阳骑车给妻子送回去。老邱死后,我专程去看望过他的妻子靳雪萍,她告诉我“那时老邱做为牛鬼蛇神扫马路时,回到家里,我也还是把他当作一家之主,恭之敬之的。”

他死后我曾问过当时的支部副书记:“邱的同案犯平反了,为什么他没有平反?”

他说“他的同案犯是因为小偷问题平反的,和老邱的问题无关。”

尽管他回答我的理由很牵强,但是他不能把有些情况跟我讲,我也能理解。我觉得我能体会到一个中国知识分子是那样渴望得到党领导对自己政治上的肯定,渴望领导还自己政治上的清白,甚至把这看得比生命更贵重。不过我认为,他这一生在配戏上,并没有受过歧视。相反,他在陈叙一手下是受重用的。他遇到陈叙一是他不幸中的大幸。如果我当年有我今天对人生的感悟,如果我当年有机会和他谈心,我会劝他:“对有些事,其实不必看得那么重。”

但是人生是没有如果的。值得欣慰的是,做为一名配音演员,他留下了那么多作品,受到观众那么深的爱戴,上苍待他不薄。他该瞑目了。他去世的那天晚上,中央台播出了《白衣少女》。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 刚google了邱岳峰,他还是中俄混血,怪不得长得像老外。虽然说是和老婆吵架后自杀
: ,但主要的心病还是文革的反革命帽子没平反吧。百度里有一段关于“最后发生的事”
: ,猜想那个年轻演员是丁建华:
: “最后发生的事,其实只是一根小小的导火线,关于这件事,父亲和儿子有过一次长谈
: 。邱必昌告诉我:“在他走之前没多少日子,他跟我谈起过关于他'跟年轻演员相处‘
: 的那些流言’,他当时并不在乎,只说了几句:‘我真的没什么,这是个有抱负的年轻
: 演员,有前途的,也很用功,我内心里只想给些帮助,促其在事业上成功。’其实现在
: 看来,真是一件微乎其微的事,当时我觉得导致父亲死的根本原因,是多年来压在他心
: 头那副沉重的枷锁。”
: 毕克的儿子为什么自杀?只找到毕克住院去世的报道,没找到他儿子的。
: ...................

w
wh

毕克——装龙像龙,装虎像虎


这是老舍称赞赵丹的话,借此转赠毕克

毕克是一九五二年考进翻译片组的,开始并没有大放光彩,他杂七杂八地配了两三年群众,好像是悄悄地成长起来的。我开始对他有印象的,是他在《孤星血泪》中配的铁匠。他把铁匠的老实、正派、宽厚以及乡下人的手足无措都恰到好处地表达出来了。

一九五九年,他在我们给文代会的献礼片《阴谋与爱情》中,配男主角菲迪南。那是我作为导演跟他的首次合作。那时才发现他的声音是那么好听而富有魅力。他配的爱情戏,感情细腻又深沉多情,因此,他几乎成了六七十年代大多数爱情片的男主角。

六十年代初,我曾在影片《索拿大》中配他的初恋情人,那是首次和他配对手戏。在“文革”中,他配了多部内参片,都是各种类型的爱情片。其中有后来公开放映过的《音乐之声》。他配这部戏的男主人公男爵。影片中有很多插曲,唱与对白的衔接就显得尤为重要了。

我特别欣赏为男女主角配音的毕克和李梓,都掌握得那么好,简直就像是他们自己唱的一样天衣无缝。这一点,我认为也是这部译制片成功的一个关键。

随着“四人帮”的倒台,上译厂迎来了前所未有的辉煌。毕克也迎来了自己事业的辉煌。

他成了日本影星高仓健在中国的代言人。《追捕》、《远山的呼唤》、《幸福的黄手帕》、《海峡》、《兆治的酒馆》……他把高仓健那种外表冷峻、内在热情的表演特点非常到位地表达出来。因此,在他生病住院的时候,高仓健拍了新片《铁道员》,还希望毕克能为他的中文版配音。可惜,老毕那时已经力不从心了。毕克逝世以后,高仓健还发来了唁电,并托人带来了冥香,请人代焚于毕克的灵前。这也可以算做配音演员与原片演员之间的一段佳话吧。

除了高仓健,他配的大侦探波罗则更为脍炙人口。《尼罗河上的惨案》中,他那段分析案情的大段独白,已经成为台词的经典了。

他是较少配反面人物的,但是他配的《金环蚀》中的议员神谷(日本著名演员三国连太郎扮演)是那样厚颜无耻,那样下作,也是别人无法代替的。而他在《雾之旗》中配的大冢律师(也是三国连太郎扮演)则是个性格复杂的人物。《雾之旗》中,这是个最难配的人物。当然,越是性格复杂的人物,才越能显示出毕克的功力呀。

一九八一年,可以说是老毕和我最为风光的一年。我们一起去北京,领取了“四人帮”倒台后第一次颁发的优秀译制片政府奖。他代表《追捕》剧组,我代表《安重根击毙伊藤博文》剧组。回来后,又列席了“西欧电影讨论会”,观摩了西欧英、美、德、意、法诸国最新的影片,听了专家们的议论。随后,又去上海电视台担任了日本电视连续剧《姿三四郎》的译制导演。

本来,电视台只请了毕克一人。因为全要在业余时间工作,老毕感到一个人来不及,才又来邀请我。他还事先关照我说:“这个戏不是很好看,其中有很多关于柔道的说教和比赛,可能不会有太多观众。”

他还惟恐我事后会怪他邀请我去搞这样一部差劲的片子。可谁也没想到,《姿三四郎》会在全国那样地大红大紫起来。

毕克是一个非常内向的人,他的妻子领着他的小儿子很早就去了美国。他和大儿子留在国内。有一次我问他为什么不去美国,他说:“我到了美国,又能干什么呢?”后来,他的大儿子刚刚大学毕业就突然病故,对他是个非常大的打击。可他不愿跟人谈,也没人敢主动跟他谈。他病重期间,由于切开了气管,不能说话了,只能在一块小黑板上写字。那时我还住在杭州,听到消息,特地回到上海看他。后来,他的妻子从美国回来了。他与前妻生的女儿,也来到了上海。他卧病两年之后,终于不治。

一颗配音界的巨星陨落了!追悼会上,一遍遍地播放着他在《尼罗河上的惨案》中的大段独白。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 贴苏秀写邱岳峰、毕克和童自荣的三篇文章,都来自这个网页:
: http://www.sinotimes.com/306/up_art/peiyinyanyuan306.htm
: 我当年在上影厂做配音演员的时光
: 苏秀
: http://www.sinotimes.com/306/up_art/peiyin1.gif
: 每当我遇到陌生人,对方知道我是配音演员时,就会说一句“你们厂邱岳峰的声音真好
: 听”。其实邱岳峰的声音一点也不好听,可是为什么几乎所有人都觉得他的声音好听呢?
: 我想,可能因为他配的人物都那么贴切、那么鲜活,给人一种艺术上的美感,让人觉得
: 他声音好听吧?
: 邱岳峰
: ...................

w
wh

痴情不改的童自荣

苏秀

童自荣“文革”中毕业于上海戏剧学院,一九七三年分配到我们厂。据说,童自荣还是自己要求来译制厂的。

小童刚来厂时,他在上戏学的读词方法并不适合配音的要求。演话剧要把台词送得远,得让最后一排的观众听到,而配音离话筒很近,不需要特别用力,只要像生活中那样放松地说就行了。因此他说话又变得含混其词,不敢点送。

经过几年的磨炼,他终于掌握了配音读词的分寸。

“文革”后,《未来世界》一炮打响,随后他又配了法国片《佐罗》中的佐罗、《黑郁金香》中的黑郁金香,英国片《水晶鞋与玫瑰花》中的王子,日本片《绝唱》中的少爷(三浦友和扮演)……这一连串神奇、俊美的形象,使他们的中国代言人童自荣也获得了广大观众的青睐,特别是一些少男少女,简直把童自荣当成了心中的偶像。

我们厂门口传达室的信插里,属小童的信最多,而且,多半是中小学生的笔迹。

他的声音非常漂亮,也很突出,因而,戏路也受到了一定的限制。但是这也不等于说,他就只能配佐罗一类的角色。他为李连杰配音的《少林寺》中的觉远,就丝毫也没有佐罗的痕迹。另外,他在《砂器》中配的钢琴家和贺英良,在《蒲田进行曲》中配的银次郎,也都和佐罗相距甚远。不过,小童确实需要一个好的导演来帮助他贴近人物。

在我们演员组,童自荣恐怕是最用功的一个了。就连一段戏要念上六、七十遍的尚华,可能也不是他的对手。我们准备戏,一般大概准备到六七成,进棚以后,在排练时,再抓一些即兴的东西。这样,配出来的戏,会比较活。但是,小童从进棚开始,台词就一个字也不会错。他不管是等待开会还是等待看电影,只要有点闲空,都会看剧本、念台词,几十年一贯如此。

他还有一点也给我留下了很深的印象。一九八九年,我和曹雷接手一部上海电视台的系列剧《快乐家庭》,由童自荣、王玮和杨晓三个人担任主要配音演员。

小童不太有喜剧细胞,出戏也比较慢,而杨晓来自上海滑稽剧团,自然对喜剧台词敏感。

在录音过程中,杨晓看到小童一时未能领会我的要求,就忍不住指手画脚地教起他来。开始我还挺担心,怕小童面子上下不来,因为八十年代初,小童就是闻名全国的配音演员了,而杨晓不过是进厂不久的晚辈。可没想到,小童竟不羞不恼,而且,认真地照他的话做。这就是一个人的戏德呀!

小童还是一个完全不会审时度势的书呆子。“四人帮”刚倒台不久,我们厂开全厂大会,准备成立工会。他居然站起来说:“工人成立工会,那么,职员就不能成立一个职员代表大会吗?”

后来我就常常以此取笑他,管他叫“职代会”。以至,后来的一位支部书记问我:“老苏,你为什么管小童叫职代会呀?”

他听后,也不禁笑了起来。

其实,小童想成立一个职员代表大会,也没什么不对。不过,那时知识分子被看作“臭老九”的极左思潮尚未完全清除,他提得不合时宜而已。他不大与人交往,一天到晚就生活在自己的角色里。记得有一次,我在写字台上摆了一碗番茄,他问:“这是谁的?”我说:“是我的。你吃吧!”他拿了一个吃。大家居然说:“老苏,你好大面子啊。”

二○○五年,他退休了。

不断有人请他参加一些晚会,做主持人或者演出节目,他生活上比从前充实了,经济上也比过去改善了。照道理他完全可以不必再去关心译制片的事了。可他却始终心系译制片,痴情不改,念念不忘继承陈叙一的事业,续写译制片的辉煌。真不知道该怎么说他,是该说他“执著”呢,还是该说他“傻”呢? ?

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 毕克——装龙像龙,装虎像虎
: http://www.sinotimes.com/306/up_art/peiyin3.gif
: 这是老舍称赞赵丹的话,借此转赠毕克
: 毕克是一九五二年考进翻译片组的,开始并没有大放光彩,他杂七杂八地配了两三年群
: 众,好像是悄悄地成长起来的。我开始对他有印象的,是他在《孤星血泪》中配的铁匠
: 。他把铁匠的老实、正派、宽厚以及乡下人的手足无措都恰到好处地表达出来了。
: 一九五九年,他在我们给文代会的献礼片《阴谋与爱情》中,配男主角菲迪南。那是我
: 作为导演跟他的首次合作。那时才发现他的声音是那么好听而富有魅力。他配的爱情戏
: ,感情细腻又深沉多情,因此,他几乎成了六七十年代大多数爱情片的男主角。
: 六十年代初,我曾在影片《索拿大》中配他的初恋情人,那是首次和他配对手戏。在“
: ...................

p
pibaxian

我看的孙道临的配音是买的DVD。我简直惊为天人。童子荣是属于非常有才气的那种。
华丽的。声音有点飘。
孙道临有某种深沉的庄重和情感,把握的好。

孙道临的早春二月,我看过电影,对孙道临印象很好。小时候看的,对孙没太多的记忆。
所以,后来看DVD,原来配音是他,大吃一惊。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 是,我也记得孙道临配的王子复仇记和lawrence olivier本人气质很像。还记得孙道临
: 演的永不消逝的电波,其实只看过小人书。孙道临和王文娟也是神仙伴侣。
: 孙道临和邱岳峰、尚华是一辈人,是比童自荣大一辈。他是上海电影厂的,配王子复仇
: 记时借到上海译制厂:
: http://news.xinhuanet.com/newmedia/2014-04/24/c_126427488.htm
: 追忆上海电影译制厂配音版《王子复仇记》
: 2014年04月24日 09:17:32 来源: 新华网
: 新华网上海4月23日专电(记者许晓青)“活着,还是不活?这是个问题。”“
: 宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。”“脆弱啊,你的名字叫女人。”今
: 天,不少人会记得这样一些朗朗上口的词句,其实这都出自1958年上译厂的《王子
: ...................

p
pibaxian

这些配音演员,其实不是一般的演员,不出镜头的。
刘广宁一直配音女一号,都是比较有性格的那种,丁建华配音多是正面角色。
刘配音不少反面角色。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 对,我记得刘广宁配的远大前程里的艾丝黛拉,孤峭冷傲。丁建华配的我两岁很好玩。
: 刘给人印象更深,太特别了。

p
pibaxian

姐姐老,后来嫁个老头,老头很有钱,就是 Howard's end 的拥有者,这是故事的完美结局。
姐姐虽然老,但是气质好,演技好,早已具有名气,说明欧洲剧场在乎的不是外表啊。妹妹年轻,小短脸,也不漂亮,最后没嫁出去吧。英国就那么大,没几个演员。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 嗯 姐姐有点老 不理解为啥她在英国戏剧行业里这么牛
: 这部我是大学时候看的 英国口音听不懂 完全不知道在做什么 后来读小说才大概故事
: 弄明白一点

g
goose

『飘逸华丽』,哈哈哈,也很称童自荣的名字。我三岁前的名字(爸爸起的)也算和『自荣』异曲同工。虽然后来被改成相反,稍微庄重点,但对这种『飘忽跌宕』又有点『十三点兮兮』的作风,我真是,hmmmm,哈哈。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: leawolf,豆瓣上有童自荣给《金箍棒传奇》配音的幕后视频,就是我在DVD上看到的:
: http://movie.douban.com/trailer/127307/#content
: 另外又找到一些2003年末童自荣和乔榛丁建华公开冲突的新闻,让人莫衷一是,不明是
: 非。又蛮痛心的,都是最一流的配音演员,闹得这么不开心。童自荣说乔榛作为厂长、
: 丁建华作为分配角色的组长,两人搞垄断和排挤,不给他主角配音,只给他配角。乔榛
: 、丁建华说他们已经格外照顾童,但童飘逸华丽的佐罗味无法融入其他角色,上译厂的
: 顶头上司中影集团多次对他的配音提出意见,验收不能通过,但乔、丁还是努力挽回,
: 争取重录而不换人。
: 童自荣1973年进入上海电影译制厂,2004年退休——不知是否受此事影响。现在还经常
: 在动画片《西游记》、电影《玩具总动员》、《金箍棒传奇》、《大圣归来》等新戏里
: ...................

l
leawolf

95 不认识 不知道是啥堂 异写?

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 不好意思打个岔,帮我认认小胖猪的落款好吗:
: http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1965307.html
: 谢谢 :P

l
leawolf

Emma Thompson? 看这个Redgrave family tree 没有?倒是有Liam Neeson

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: redgrave世家?

l
leawolf

哈 妹妹莫名其妙怀孕了 当时大吃一惊 怎么就有小孩子了?好意识流!故事不算完美
吧 俩姐妹比较自由派比较文艺 小职员很悲惨 有钱人总归还是有钱人

【 在 pibaxian (珍惜生命,远离垃圾) 的大作中提到: 】
: 姐姐老,后来嫁个老头,老头很有钱,就是 Howard's end 的拥有者,这是故事的完美
: 结局。
: 姐姐虽然老,但是气质好,演技好,早已具有名气,说明欧洲剧场在乎的不是外表啊。
: 妹妹年轻,小短脸,也不漂亮,最后没嫁出去吧。英国就那么大,没几个演员。

l
leawolf

竞猜名字 lol

【 在 goose (#@*(&($)[email protected][email protected]*++) 的大作中提到: 】
: 『飘逸华丽』,哈哈哈,也很称童自荣的名字。我三岁前的名字(爸爸起的)也算和『
: 自荣』异曲同工。虽然后来被改成相反,稍微庄重点,但对这种『飘忽跌宕』又有点『
: 十三点兮兮』的作风,我真是,hmmmm,哈哈。

w
wh

我对“飘逸华丽”这个词也存疑,不是我对童自荣声音的准确的感觉。我没觉得他飘,觉得主要是有金属质(和刘广宁一样),其次是比较风流潇洒。

【 在 goose (#@*(&($)[email protected][email protected]*++) 的大作中提到: 】
: 『飘逸华丽』,哈哈哈,也很称童自荣的名字。我三岁前的名字(爸爸起的)也算和『
: 自荣』异曲同工。虽然后来被改成相反,稍微庄重点,但对这种『飘忽跌宕』又有点『
: 十三点兮兮』的作风,我真是,hmmmm,哈哈。

w
wh

谢谢。我问他他没说,就不好意思追问了。:P

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 😓 不认识 不知道是啥堂 异写?

w
wh

你说的姐姐不是vanessa redgrave?我以为在说她呢。对她们家族没什么感觉……liam neeson喜欢,呵呵。刚看了看,howard's end和room with a view里都有helena
bonham carter,有意思。喜欢她在harry potter里演的bellatrix;她适合演medusa/
gorgons/adrestia/erinyes那些,让人恨不起来……

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: Emma Thompson? 看这个Redgrave family tree 没有?倒是有Liam Neeson

e
eNerd

小童是个完全不会审时度势的书呆子 = 小童情商低

老毕跟老婆离婚,老婆带着小儿子去美国照顾老婆的父亲。

老毕带着大儿子在上海。
大儿子谈了个女朋友,有一阵闹分手。
大儿子求老毕出面跟女朋友谈谈,希望复合。
老毕不巧要去北京出差。
老毕出差回来半夜到家,大儿子在睡。
老毕意识到情况不对,床头柜上的空安眠药瓶。
其实大儿子只是以死要挟老毕替他出面说情,
没成想假戏做成了真戏……

此事过后,老毕很受打击,还得了肺部疾病,切了喉管。

感觉这些配音演员里面,老毕的功力最深厚,声音多面,配啥像啥。

文革末期和改开初年,这类啼笑皆非、男男女女蝇营狗苟的事情比较多,
也是一个时代的特色,不独上译厂。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 刚google了邱岳峰,他还是中俄混血,怪不得长得像老外。虽然说是和老婆吵架后自杀
: ,但主要的心病还是文革的反革命帽子没平反吧。百度里有一段关于“最后发生的事”
: ,猜想那个年轻演员是丁建华:
: “最后发生的事,其实只是一根小小的导火线,关于这件事,父亲和儿子有过一次长谈
: 。邱必昌告诉我:“在他走之前没多少日子,他跟我谈起过关于他'跟年轻演员相处‘
: 的那些流言’,他当时并不在乎,只说了几句:‘我真的没什么,这是个有抱负的年轻
: 演员,有前途的,也很用功,我内心里只想给些帮助,促其在事业上成功。’其实现在
: 看来,真是一件微乎其微的事,当时我觉得导致父亲死的根本原因,是多年来压在他心
: 头那副沉重的枷锁。”
: 毕克的儿子为什么自杀?只找到毕克住院去世的报道,没找到他儿子的。
: ...................

l
leawolf

不是 姐姐是Emma Thompson 啊 对 那个Helena 也是熟面孔 英国女演员真的不看颜 不过都蛮有个人特色气质的 很有意思.....

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 你说的姐姐不是vanessa redgrave?我以为在说她呢。对她们家族没什么感觉……
liam
: neeson喜欢,呵呵。刚看了看,howard's end和room with a view里都有helena
: bonham carter,有意思。喜欢她在harry potter里演的bellatrix;她适合演medusa/
: gorgons/adrestia/erinyes那些,让人恨不起来……

w
wh

毕克的大儿子好可怜,让我想起罗密欧……
我看的电影不多,对毕克印象不深。邱岳峰配的罗切斯特给我印象很深,有一种压抑的passion,外国味十足。
现在看来情商低的童自荣更得人心,情商高的乔丁被人骂得厉害。感觉后者的私心重,业务水平也不高。

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 小童是个完全不会审时度势的书呆子 = 小童情商低
: 老毕跟老婆离婚,老婆带着小儿子去美国照顾老婆的父亲。
: 老毕带着大儿子在上海。
: 大儿子谈了个女朋友,有一阵闹分手。
: 大儿子求老毕出面跟女朋友谈谈,希望复合。
: 老毕不巧要去北京出差。
: 老毕出差回来半夜到家,大儿子在睡。
: 老毕意识到情况不对,床头柜上的空安眠药瓶。
: 其实大儿子只是以死要挟老毕替他出面说情,
: 没成想假戏做成了真戏……
: ...................

w
wh

哦,不记得howards end的剧情了。
嗯,借用个摄影名词,英国女演员大概叫“得味”,哈哈。我对emma thompson倒没什
么感觉,sense and sensibility、harry potter都印象平平。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 不是 姐姐是Emma Thompson 啊 对 那个Helena 也是熟面孔 英国女演员真的不看颜 不
: 过都蛮有个人特色气质的 很有意思.....
: liam

p
pibaxian

妹妹和姐姐性格不同,比较容易产生爱情和激动。先是和老头的儿子订婚,后解除婚约。
后来认识了小职员又产生了似乎是爱情的关系,不顾小职员还有可怜的老婆,和小职员怀孕,
后远走它乡。其实小职员也很可怜,老婆也很可怜,老婆年轻时被老头玩弄并抛弃,
才堕落到嫁给小职员的地步,我觉得小职员是个比较完美的人,我不喜欢妹妹,我觉得那个妹妹和小职员的关系中应该是比较主动的,姐姐一直对妹妹很照顾。姐姐很老,老头
更老,也不可能有孩子了,所以妹妹的孩子大概就是为了继承这个Howard's end而来。

妹妹相对姐姐是比较靓丽的角色,所以会出格,姐姐比较忠厚善良,一直都是她的戏。当然,结局也会比较令人满意吧。小职员比较可怜,最后被打死,其实不是被打死,
是心脏病发作而死,但是还是被打了才发作,还是和妹妹有关系,老头的儿子不能容忍小职员令妹妹怀孕,大儿子,不是小儿子,小儿子是个比较正面的角色,也是妹妹的过去情人。

这个妹妹挺麻烦的,我觉得小职员是个更令人喜爱的角色,所以不太喜欢妹妹。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 哈 妹妹莫名其妙怀孕了 当时大吃一惊 怎么就有小孩子了?好意识流!故事不算完美
: 吧 俩姐妹比较自由派比较文艺 小职员很悲惨 有钱人总归还是有钱人

e
eNerd

毕克的巅峰之作应该是尼罗河上的惨案,片尾长达半小时的独白,颇考验功力。
还有杜丘......

毕克的变声能力很强,不像其他人,几个音一出,立刻就能分辨出是谁配的。
老毕总能给人以耳目一新的感觉。

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 毕克的大儿子好可怜,让我想起罗密欧……
: 我看的电影不多,对毕克印象不深。邱岳峰配的罗切斯特给我印象很深,有一种压抑的
: passion,外国味十足。
: 现在看来情商低的童自荣更得人心,情商高的乔丁被人骂得厉害。感觉后者的私心重,
: 业务水平也不高。

l
leawolf

我觉得姐姐不是简单的忠厚善良 是一个很复杂的人物 具体如何得复习下书 妹妹倒是
比较简单 她对小职员我觉得只是同情 然后当时是一个特殊的情形之下莫名其妙发生关系 小职员的悲剧自他辞职就开始了 也可以说小职员就是性格的悲剧吧 小职员太太还
是什么人 也很悲剧 不过因为她似乎比较粗俗没有文化 也许获得的同情少 小职员跟太太 也是婚姻悲剧

【 在 pibaxian (珍惜生命,远离垃圾) 的大作中提到: 】
: 妹妹和姐姐性格不同,比较容易产生爱情和激动。先是和老头的儿子订婚,后解除婚约。
: 后来认识了小职员又产生了似乎是爱情的关系,不顾小职员还有可怜的老婆,和小职员
: 怀孕,
: 后远走它乡。其实小职员也很可怜,老婆也很可怜,老婆年轻时被老头玩弄并抛弃,: 才堕落到嫁给小职员的地步,我觉得小职员是个比较完美的人,我不喜欢妹妹,我觉得
: 那个妹妹和小职员的关系中应该是比较主动的,姐姐一直对妹妹很照顾。姐姐很老,老头
: 更老,也不可能有孩子了,所以妹妹的孩子大概就是为了继承这个Howard's end而来。
: 妹妹相对姐姐是比较靓丽的角色,所以会出格,姐姐比较忠厚善良,一直都是她的戏。
: 当然,结局也会比较令人满意吧。小职员比较可怜,最后被打死,其实不是被打死,: 是心脏病发作而死,但是还是被打了才发作,还是和妹妹有关系,老头的儿子不能容忍
: ...................

p
pibaxian

说实在的,这书里没太多好人,姐妹都属于好人,老头不是好人,姐姐能嫁给坏人老
头。
这姐姐就是个好人。

老头后来变好了点,还是被姐姐感动,老头原来的老婆死了,把庄园留给姐姐,老头把遗嘱毁掉了,
可惜又爱上了姐姐,所以还是最后把庄园给了姐姐,庄园是老头的前妻的。

老头的儿子,儿媳,女儿都不是什么好人。

这里,按好坏顺序,姐姐,小职员,小职员的太太,妹妹。。。。老头家人都不好,除了他原来老婆。

能爱上一个坏男人的女人,绝对是好女人。姐姐。
能害死一个好男人的女人,不是好女人。妹妹。

作者有立场,这样的人物关系,当然不会完美,姐姐这样的人,很能忍受,
妹妹比较不能忍受,姐姐最后还是照顾妹妹和妹妹的孩子。都住在一起,看着比较完美吧。
小职员死了,老头的儿子判了三年牢,老头开始悔改。
小职员的老婆不知道怎么办,但是我想姐姐会照顾她吧。这就完美了。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 我觉得姐姐不是简单的忠厚善良 是一个很复杂的人物 具体如何得复习下书 妹妹倒是
: 比较简单 她对小职员我觉得只是同情 然后当时是一个特殊的情形之下莫名其妙发生关
: 系 小职员的悲剧自他辞职就开始了 也可以说小职员就是性格的悲剧吧 小职员太太还
: 是什么人 也很悲剧 不过因为她似乎比较粗俗没有文化 也许获得的同情少 小职员跟太
: 太 也是婚姻悲剧
: 约。
: 老头

p
pibaxian

有点记错了,小职员不是心脏病死的,是儿子拔剑向他刺去。书架倒下来,把他给压死了。
他是个文学爱好者,最后死的如此可怜,甚至如此讽刺。

我不懂得作者是怎么设计的,比如姐姐和老头的爱情,似乎先命题,再布料,好多人不理解。

我查了网上的一些信息,演妹妹的,Helen carter在演出这部电影后,和演出姐姐的
Emma Thompson,的老公叉了一腿,导致Emma Thompson 离婚。
这个世界蛮讽刺的。

【 在 pibaxian (名正则言顺) 的大作中提到: 】
: 说实在的,这书里没太多好人,姐妹都属于好人,老头不是好人,姐姐能嫁给坏人老: 头。
: 这姐姐就是个好人。
: 老头后来变好了点,还是被姐姐感动,老头原来的老婆死了,把庄园留给姐姐,老头把
: 遗嘱毁掉了,
: 可惜又爱上了姐姐,所以还是最后把庄园给了姐姐,庄园是老头的前妻的。
: 老头的儿子,儿媳,女儿都不是什么好人。
: 这里,按好坏顺序,姐姐,小职员,小职员的太太,妹妹。。。。老头家人都不好,除
: 了他原来老婆。
: 能爱上一个坏男人的女人,绝对是好女人。姐姐。
: ...................

l
leawolf

这个 没有什么纯粹好坏吧 各人身份性格不同 说起来妹妹是比较善良富有同情心 但是同情心过多了 姐姐似乎是比较追求公正?记不清楚了 姐姐对那位是叫Wilcox 吧不见
得有爱情 再说爱坏人也未必就是好人啊 小职员就是性格悲剧 他是好人但是未必没有
造成悲剧

【 在 pibaxian (名正则言顺) 的大作中提到: 】
: 说实在的,这书里没太多好人,姐妹都属于好人,老头不是好人,姐姐能嫁给坏人老: 头。
: 这姐姐就是个好人。
: 老头后来变好了点,还是被姐姐感动,老头原来的老婆死了,把庄园留给姐姐,老头把
: 遗嘱毁掉了,
: 可惜又爱上了姐姐,所以还是最后把庄园给了姐姐,庄园是老头的前妻的。
: 老头的儿子,儿媳,女儿都不是什么好人。
: 这里,按好坏顺序,姐姐,小职员,小职员的太太,妹妹。。。。老头家人都不好,除
: 了他原来老婆。
: 能爱上一个坏男人的女人,绝对是好女人。姐姐。
: ...................

p
pibaxian

文学艺术是比较隐晦的,作者不会明白告诉你。
作者想要表达的东西,还是能感觉到善恶是非的。虽然读者是众口难调的,
但是流传下来的还是人民喜闻乐见的,人民接受了你的三观。

历史本身就是一个漏斗,过滤过了。福斯特是近代作家,处在古典和当代的交接处,
技巧和才华无限,寓意更难以明了。

一般来说,学习文学都是从古典开始,慢慢走入当代,这个过程也体现文学的变迁。
人性道德价值观念的变迁。世纪之交,维多莉娅女王死了,苏联在闹革命,文人有何选择?
时代造就了文学。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 这个 没有什么纯粹好坏吧 各人身份性格不同 说起来妹妹是比较善良富有同情心 但是
: 同情心过多了 姐姐似乎是比较追求公正?记不清楚了 姐姐对那位是叫Wilcox 吧不见
: 得有爱情 再说爱坏人也未必就是好人啊 小职员就是性格悲剧 他是好人但是未必没有
: 造成悲剧

p
pibaxian

文学艺术是比较隐晦的,作者不会明白告诉你。
作者想要表达的东西,还是能感觉到善恶是非的。虽然读者是众口难调的,
但是流传下来的还是人民喜闻乐见的,人民接受了你的三观。

历史本身就是一个漏斗,过滤过了。福斯特是近代作家,处在古典和当代的交接处,
技巧和才华无限,寓意更难以明了。

一般来说,学习文学都是从古典开始,慢慢走入当代,这个过程也体现文学的变迁。
人性道德价值观念的变迁。世纪之交,维多莉娅女王死了,苏联在闹革命,文人有何选择?
时代造就了文学。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 这个 没有什么纯粹好坏吧 各人身份性格不同 说起来妹妹是比较善良富有同情心 但是
: 同情心过多了 姐姐似乎是比较追求公正?记不清楚了 姐姐对那位是叫Wilcox 吧不见
: 得有爱情 再说爱坏人也未必就是好人啊 小职员就是性格悲剧 他是好人但是未必没有
: 造成悲剧

w
wh

古典版有人说是仌,我查出来古同“冰”。那是冰雪堂吗?

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 😓 不认识 不知道是啥堂 异写?

w
wh

尼罗河我没印象了,杜丘没看过……还有幸福的黄手帕也想看。

我后来又找到好几篇文章,贴一篇毕克的:

毕克:(1931-2001)“中国高仓健”

  同邱岳峰一样,毕克也被称作是“配音大师”。他的声音深沉浑厚而有力度的特质,使得他在配一些英雄和硬汉角色时表现得特别出色。格利高里·派克、高仓健等世界著名演员,对他的配音艺术也都赞不绝口。格利高里·派克在听了毕克为他饰演的《海浪》中的上校配音以后,说道:“这是我接触到的最上乘的声音语言艺术的再创造。”而高仓健更是将毕克作为自己中文的代言,毕克在配过高仓健主演的《追捕》、《远山的呼唤》、《幸福的黄手帕》等作品后,被影迷冠以“中国高仓健”的称号。

  毕克1952年考入上海电影制片厂翻译片组,开始了电影译制配音生涯。1957年,上海电影译制片厂成立,毕克成为开拓者之一。1991年2月《大众电影》刊登毕克回忆的
一段往事“1986年跟高仓健见面时,他非常感谢我为他配音,除了在看电影时伸大拇指外,座谈发言时,也站起来深深地鞠躬。我当时引用一句成语叫‘爱屋及乌’。其实厂里对于剧本翻译有一句话叫做‘语不惊人誓不休’,大家对每一句台词都反复推敲。”2001年3月毕克因肺功能衰竭在上海病逝。高仓健得知后给上译厂发来唁电:“突闻噩
耗,一时竟无言以对。未能再度相见,不胜遗憾。衷心祈祷冥福。“

  经典配音:《追捕》、《海狼》、《阳光下的罪恶》、《尼罗河上的惨案》、《老枪》、《音乐之声》、《幸福的黄手帕》等

缅怀大师:毕克八大经典配音角色
1、《追捕》:毕克精彩的配音使得高仓健的偶像风采在中国观众面前得以充分展现,
并成为一个“中国化”的“银幕硬汉”。毕克的声音与高仓健形象的完美融合是我国译制片史上杰出的典范

2、《砂器》:毕克为男主人公、警探京西革太郎配音,巧的是扮演京西的也是日本影坛上有名的“硬汉”丹波哲郎。毕克的配音使京西这个角色充满了浓郁的人情味。

3、《远山的呼唤》:毕克的配音不仅体现出男主人公沉默坚毅、外冷内热的个性,而
且以一种具有生活沧桑感的音质增强了高仓健这个银幕“深情男子汉”形象的心理深度http://ent.sina.com.cn/s/m/28-3-38718_040410.jpg

4、《复仇》:毕克为摩尔多万的配音虽不如给田岛耕作(《远山的呼唤》男主人公)那
样深沉,但却非常潇洒俊朗,蕴含着一种成熟的幽默

5、《尼罗河上的惨案》:毕克在本片中为大侦探波洛的配音获得了很大成功,也展现
了他“千人千声”、用声音塑造角色的艺术功力。毕克成功地把握了角色机敏诙谐、大智若愚的性格特点

6、《车队》:毕克为片中的男主人公“橡皮鸭子”配音,毕克在配音中为人物增添了
一种粗犷、嘲弄、滑稽的味道。

7、《鸳梦重温》:毕克的配音低沉、忧郁,具有朦胧感,体现了男主人公迷茫、彷徨
、苦恼的心情。

8、《海狼》:毕克为派克饰演的男主人公巴格上校配音。毕克的配音则稳重中不失洒
脱,平易中不失威严。派克到上译厂访问时对毕克的配音艺术大加赞赏。

【 在 eNerd (大槑蛋) 的大作中提到: 】
: 毕克的巅峰之作应该是尼罗河上的惨案,片尾长达半小时的独白,颇考验功力。
: 还有杜丘......
: 毕克的变声能力很强,不像其他人,几个音一出,立刻就能分辨出是谁配的。
: 老毕总能给人以耳目一新的感觉。

w
wh

晕……

【 在 pibaxian (名正则言顺) 的大作中提到: 】

: 我查了网上的一些信息,演妹妹的,Helen carter在演出这部电影后,和演出姐姐的: Emma Thompson,的老公叉了一腿,导致Emma Thompson 离婚。
: 这个世界蛮讽刺的。

l
leawolf


是,说文里有这个 但是全字没查到
也这么猜测过,不过觉得冰雪堂有点儿怪 雪堂还好 后赤壁赋 "步自雪堂"

就是书法里的异体字吧 熟悉书法的可能知道....

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 古典版有人说是仌,我查出来古同“冰”。那是冰雪堂吗?

w
wh

嗯。奇怪小胖猪自己不愿说,哈哈。

【 在 leawolf (执中以宁) 的大作中提到: 】
: 是,说文里有这个 但是全字没查到
: 也这么猜测过,不过觉得冰雪堂有点儿怪 雪堂还好 后赤壁赋 "步自雪堂"
: 就是书法里的异体字吧 熟悉书法的可能知道....

M
Morningllc

既然这么想知道,不如悬赏吧,哈哈~

【 在 wh (wh) 的大作中提到: 】
: 嗯。奇怪小胖猪自己不愿说,哈哈。

w
wh

算了,太兴师动众了,呵呵。

【 在 Morningllc (绝对的优势) 的大作中提到: 】
: 既然这么想知道,不如悬赏吧,哈哈~