引用 @juuja 发表的:双标狗奴才不会理会,那些人看美剧英剧韩剧外国剧的时候也没听他们刷还是国语配音好。即使是国内的剧,也没人说东北话难听北京话难听上海话难听川话难听陕西话难听,一碰上粤语那些人就高潮了,就开始轮了。我是非常不明白的,看影视剧忠于听原音还能喷起来?怎么不去喷外国电影原声垃圾呢?怎么不去喷除粤语外的国内其它方言原音难听呢???这不是双标狗奴才是什么。 你可以说国语配音很出色,但是喷影视原音我是真的搞不懂。 也许那些人就是喜欢听“我的上帝狠狠踢你的屁股”这种吧。
引用 @红红的大红 发表的: 神龙教和鹿鼎记是我觉得最好看的星爷的电影
引用 @画画画安 发表的:毛妹体验者反馈:不香,甚至还有点奇怪体味。
引用 @一代宗师龟仙人 发表的: 有一说一,看美剧英剧还是不太一样,因为很多人学过英语,能理解得比较多的。但是大部分非广东人没系统学过粤语,所以有些笑点听不出来。 我算是比较喜欢听广东话的外省人了,看电影也基本选择普通话版的。
引用 @横砍竖杀 发表的: 鳌拜老母演得太好了
引用 @skynetjw9 发表的: 大话西游和007呢
引用 @mine2i 发表的: 这个桥段太经典了
引用 @嗨皮牛爷 发表的: 。。。你不是开玩笑吧?想要完全听懂外国人谈吐时候的英文发音,你知道需要英语达几级吗? 反倒粤语也有很多话和普通话发音没有太大区别,倒是可以听出来,我一湖南的看港片也都是看原声
引用 @用户0094152637 发表的: 在虎扑星爷不如石斑鱼
引用内容可能违规暂时被隐藏
引用 @铜镜扎马尾 发表的: 哪里可以看鹿鼎记啊?
引用 @来人给楼主上家属谢礼散 发表的: 破坏王也很不错🐶
引用 @BlockChain1 发表的: 换上粤语经典尼玛
引用 @阿鬼不说话 发表的: 这要在美国被喷出屎来了吧?
引用 @罗兰深处 发表的: 苏打绿的一首歌里面也有这个梗
有一说一,看美剧英剧还是不太一样,因为很多人学过英语,能理解得比较多的。但是大部分非广东人没系统学过粤语,所以有些笑点听不出来。 我算是比较喜欢听广东话的外省人了,看电影也基本选择普通话版的。
大话西游第一
不是,说好的海鲜味呢
。。。你不是开玩笑吧?想要完全听懂外国人谈吐时候的英文发音,你知道需要英语达几级吗? 反倒粤语也有很多话和普通话发音没有太大区别,倒是可以听出来,我一湖南的看港片也都是看原声
就喜欢味大的,我来舔遍全身
回魂夜的我是你娘,喜剧之王的我孙子要演戏啦,鹿鼎记的好啊好啊
007不好看。
这要在美国被喷出屎来了吧?
我指的是笑点所在,有英语基础的能够理解一些笑点。粤语的话,因为没系统学过,所以相对对一些笑点难理解一些。 毕竟大家都接受过十几年的英语基础训练,如果粤语也像英语一样上教材系统教学,我觉得粤语片和普通话片的争论就不会存在了。
虎扑甚至认为没有石斑鱼,星爷只能在粤语地区混混,哈哈哈,看来石斑鱼的粉丝比星爷多多了
搞不懂了,粤语不是电影原声吗,粤语经典就吹牛逼了,现在这么敏感的吗?
优酷可以
不要误会啊,我不是针对你,我是说在座的各位都是乐色🐶
说啥呢小老弟
黄黑白 大小 都有不应该把🐶
我好想你