引用 @我不难过只是不快乐 发表的:我老婆太棒了😃
引用 @恭喜你啊秋雅也恭喜你大爷 发表的:三观怎么正的球员,真的太喜欢了! 我又多了一个偶像
引用 @weat 发表的:最后的发言有升华啊 主题是爱与和平 是武术与文明
引用 @LRabbit1104 发表的: 我们是冠军不是暴君,这句没听懂,意味深远?
引用 @清一色对对胡杠上开花 发表的: 翻译太垮
引用 @苏洛洛狂风 发表的:哈哈哈哈哈哈懵逼的有点可爱,不过这个翻译的口语很好听~
引用 @孔琪琪 发表的:刚看个帖子泰森打这个会怎样,带这个手套 感觉泰森会进监狱😂😂
引用 @I一I一I一I一I一I一I 发表的:这两天逛推,发现外面都好喜欢这种运动,这个时候张伟丽说一句话,比在推上的咱们媒体宣传好几天都要管用的多。英雄张伟丽!
引用 @Frankych 发表的: 我真的建议 拍这种电影!
引用 @dreamingc 发表的: 力量碾压 对手技术看起来更全面 不过把对面打成👽了
引用 @星空下耗子 发表的:前几秒张伟丽反身抡击空了,下一回合就被乔安娜一模一样的动作a了一下头,剩十秒看得我心里咯噔一下
引用 @弓马娴熟 发表的:翻译水平还是不错的,就是心情过于激动紧张了卡壳了
引用 @邓邓很爱吃沙拉 发表的: 翻译水平很好的,只是太激动了
引用 @jie_38 发表的:直接点,icu的下一站🐶
引用 @热乎乎的话题 发表的: 这个翻译屌的一批啊,借孙杨用用
引用 @秦始皇祖龙 发表的:乔安娜最后那一下差点把张伟丽ko了。。。
引用 @谁没尿频过 发表的:那就不得不说汤老师的勇士,比激战好看
引用 @xqxcs 发表的:秃子你明天来我办公室一趟,这项目也敢接?今年绩效扣一半
我怕你顶不住
huh 什么球? 张伟丽 除了天赋和技术, 很难得的一点是她脑子一直很清醒
这个翻译是她教练还是专职翻译啊,说得那么好居然说忘了....有点尴尬
境界太高了
因为赛前乔安娜不仅羞辱中国是个病毒国家 还疯狂的谩骂张伟丽 说张伟丽就是个弱小的小女孩 说了一堆难听的
啥球??
其实还好啊,主要是小哥太激动了
球员?疑车有据
其实翻译很好,
应该也是太激动了。能理解
翻译水平还是不错的,就是心情过于激动紧张了卡壳了
翻译有点那啥。记不住全部没关系,捡最重要的意思表达出来就行。直接问人家再说一遍是在想什么……
死刑犯从看守所直接拉出去行刑,不去监狱
真的是,用实力赢得话语权
洛奇
我也觉得对面技巧更胜一筹,不愧是前世界冠军。伟丽牛批!!!
关键女演员不好找啊,有马甲线的女星不少,有腹肌的太少了………
对面的技巧确实也很牛………
我感觉不是,因为张伟丽说不要喷垃圾话感觉翻译是在想要不要说,好像后面也确实没翻译。因为垃圾话本来也是美国赛事一个传统吧,算是文化不一样,所以估计他有考虑
最后他翻译了张的完整意思了没?
太平间?🐶
这个翻译真牛逼
推荐先看下 勇士 比较好的ufc电影了。。汤老师在里面
个人最喜欢的兄弟电影
卧槽,你怎么知道我外号
难道你们不感到痛心吗?
不是我们男的争取冠军,反而让女的去承受这些