引用 @乔丹在退役仪式上深情地说 发表的: 可是这不是讲话,是打字,敲氢键方便还是h~bound方便?还得切换输入法。专业是真的,带装逼心理也是真的,两者有时候并不冲突。
引用 @凯尔特人颜值担当者 发表的: 建议百度下全称 是sras
引用 @取个网名这么难 发表的: 记笔记的时候蛋白质用pro🐶
引用 @韩得瑟 发表的:抽烟喝酒烫头。。。
引用 @十几亿人的梦 发表的:官方给的非法野生动物,专业的给的怀疑是竹鼠,结果全国的鸡遭殃了。不让活着卖,全得宰了。🐓
引用 @他女装的父亲 发表的:有一说一,除了ADC,剩下四个位置吃多了说英文,真的没咋见过
引用 @yffIM 发表的:要么是英语不好要么是装逼 因为同半句话里同时用了protein和蛋白质。中文里掺杂H-bound这种说法而不是氢键就更奇怪,根本不顺手。
引用 @夜之乾坤 发表的:不喝酒,这个是多少度的啊
引用 @尘宁月下 发表的:院士说的,75%的乙醇
引用 @火柴大宝剑 发表的: 40到60吧我记着
引用 @duoduo 发表的:我完全是个外行,看这段对话都知道这是人家同行之间的沟通。 而且即使我不懂,也知道在这种讨论论文的情况下,直接用这些词才是最准确,最不会引起歧义的
引用 @mzoomz 发表的:美 食 家🐶
引用 @凯尔特人名宿獭兔姆 发表的:好吧 我看的外国文献不太多 我还以为氨基酸氢键这类很早就学的一般说中文
引用 @RNG__MLXG 发表的: 我记得浓度75以上就是医用酒精了吧?
你是真不懂..
我一般写pr
再来口大肠刺身🐶
当事🐔:???
fk jug🐶
我留学党看这个就很开心啊。。。
40到60吧我记着
把75%乙醇倒到肺里是有用的。从食道喝下去,没用。
不是,这真能喝吗😰
还真不是…一般如果引用英文作的论文,直接引用原文述词保障准确性
万人称我美食家
氨基酸一般就AA了,很多时候翻译成中文都不知道该找啥词来解释。
75的酒精是最理想的杀菌效果,可以破坏细菌的细胞壁,高了低了都不好
很正常。。。。我们也经常这样。。。有时候一下突然就不知道中文怎么叙述了,就用英文代替一下