[热点话题]为什么我们喜欢把风(feng)念成fong ?

云彩朵朵
引用 @这个沙雕不太冷 发表的:
说到底还是你普通话不标准而已。活了20多年除了在网上电视上,从来没听过诸如fong wong mong之类的读音。另外,我承德的

说明你20多年没怎么走南闯北过呗
R
Rng丶ZZOO
引用 @故乡_庭院 发表的:
四穿人表四没问题得。

阿森纳穿人表阿森纳没问题得

三短一长选最长
引用 @狗哥是我弟弟 发表的:
特地去听了一下风吹麦浪2013春晚的版本
孙俪唱“当微风带着收获的味道”发音是fong,李健唱“随西风飘荡”发音是feng,李健唱“当微风带着收获的味道”发音是是从feng到fong的转变,孙俪唱“随西风飘荡”发音是fong。
首先孙俪显然把风这个字的读音唱作fong了,而李健是知道这个字念feng的,所以第一反应唱出来的是feng,但是你自己唱一下就能感受到,feng这个音嘴唇是往里收的,fong的口腔是打开的。在唱歌的时候字的读音发生转变本来就是很正常的事,风唱作fong也是为了更好的打开口腔。所以李健刚唱到“微风”的时候发的是feng的音口腔打开后就成了fong。
其实比起主持演讲拿唱歌来举例没什么意义但既然你提了我就正经分析一下。我自己唱歌也会把这个字唱成fong尤其是长音。
综上,李健普通话标准,李健把风念做feng,标准普通话里这个字也念做feng,日常习惯念fong的人有但是是少数,唱歌唱做fong很符合发声习惯,还有什么问题吗。

你字多我信你。

陪你去砍刘星宇
引用 @唐古拉07 发表的:
我是说,往那边靠。我们的发音并不绝对,会有中间过渡。你比较一下,朋,碰,崩,没法往ong靠过去;梦,风,翁,很容易靠过去,反而坚持念绝对标准的eng音很习惯。看辅音开口破音与否。

原本不一样,朋崩应该是庚韵的,风梦是东韵的。在不同方言里有不同的演化,普通话采样的方言区正好演变成一样发音了。
虎扑用户935294
引用 @Mr郭大侠 发表的:
倒是有很多把结束(shu)读作结束(su)的

我们语文老师东北的,就会这样

查了一下
“结束”的“束”,旧读“SU”也可读“SHU”

虎扑用户468721
大多数人念 “翁” 的时候,都更接近于 wong 这个音。
n
nnd123dnn
引用 @我的四月 发表的:
福建人,最多听过闽南腔很重读成hong的,其他都是feng发音

闽南话和福州话里feng都发hong的音

理工男的冷笑话
引用 @卢湾裴勇俊 发表的:
层主的意思是有时候连电视台主持人都会念ong,主持人相对普通人总是普通话更标准的吧。

但是问题来了,如果主持人说fong,那说明主持是功底太差
J
Jetesout
那是你自己,别我们我们的

虎扑用户497997
因为你是甘肃人?🐶

你知道ALLBLUE吗
你喜欢不是我们喜欢

理工男的冷笑话
引用 @秋风蒲草 发表的:
年fong的大有人在,只是讨论一下为什么这么念得问题,又变成了念feng的人秀优越的帖子了?万物皆可秀。。。逼还是你们会装。。。在我看来南方念fong,mong之类的读音,包括喜欢把翘舌音读成平舌音。不是不知道怎么读,就是觉得读的轻松。至少我个人是这么觉得的

不是读feng的人在秀优越,而是 部分 读fong的人在这里秀独特
安德鲁石头
唱歌还可以说有的时候为了发音方便(fong口腔打得更开,共鸣好,高音容易上去,中音可以更浑),但讲话时真没听过fong的发音啊……

小泰蕾苟萨
你们是你们,我们可不这么念,没事儿别瞎代表

F
FPX_BZZB
引用 @药明康德 发表的:
楼主山东人吧,我日照同学每次打开窗子就说通风(fong)

你日照同学代表不了所有山东人

棋圣江流儿
引用 @尚未退役热火3号 发表的:
不是,这个确实是有说法的。其实风在最初有两个音,第一个是北京读书音,就是ㄈㄨㄥ(fong),还有一个读ㄈㄥ(feng)是北京俗音,也就是口语音,同理bpmfw发ㄨㄥ(ong)音是北京读书音的标准,在民国时期出版的国音京音对照表,就标注了,其实bpmfw发ong音是读书音,eng音为口语音。
清朝有传教士还标注出风的读音是fong。
不过上世纪京国之争之后老国音里bpmfw发ong音的读书音标识被彻底取缔,bpmfw在新国音里是ㄥ(eng)为标准音,而bpmfw读ong音的读书音仅限于古诗词,在民国时期出了一套国语辞典,四本,其间这么写bpmfw与eng在一起发ong音,指的就是bpmfw发ong音仅限于古诗词,后来新中国成立后为了更好地推普,不但把国语改为普通话,而且废除了文白异读,至于bpmfw念ong音仅限于古诗词也彻底取缔,现在念古诗词规定必须用标准音,也就是eng音。
但是有时候仔细听,可以听出来有些甚至主持人播音员等都有出现过读mong想,fong声还有老wong,台湾歌曲里更严重。
以上知乎转来的。

中原地区,风没读过fong,不过老翁真的是一直都读的wong,每次都是打字才意识到没有wong只有weng

陪你去砍刘星宇
引用 @狗哥是我弟弟 发表的:
特地去听了一下风吹麦浪2013春晚的版本
孙俪唱“当微风带着收获的味道”发音是fong,李健唱“随西风飘荡”发音是feng,李健唱“当微风带着收获的味道”发音是是从feng到fong的转变,孙俪唱“随西风飘荡”发音是fong。
首先孙俪显然把风这个字的读音唱作fong了,而李健是知道这个字念feng的,所以第一反应唱出来的是feng,但是你自己唱一下就能感受到,feng这个音嘴唇是往里收的,fong的口腔是打开的。在唱歌的时候字的读音发生转变本来就是很正常的事,风唱作fong也是为了更好的打开口腔。所以李健刚唱到“微风”的时候发的是feng的音口腔打开后就成了fong。
其实比起主持演讲拿唱歌来举例没什么意义但既然你提了我就正经分析一下。我自己唱歌也会把这个字唱成fong尤其是长音。
综上,李健普通话标准,李健把风念做feng,标准普通话里这个字也念做feng,日常习惯念fong的人有但是是少数,唱歌唱做fong很符合发声习惯,还有什么问题吗。

孙俪上海人,受方言影响。李健哈尔滨人,母语就是feng音
圣马可飞狮
引用 @诛王勇者 发表的:
我浙江的,我身边的人都读fong

fgnb

湖南帮upup
虎扑用户969564
我们重庆的都读fong
FGNB!
A
AA啊啊啊额
引用 @衢州一条狼 发表的:
嗡嗡我们读wongwong,蒙眼读mong眼,风读fong。我知道正确读音,甚至拼音打字都不会打错,包括前后鼻音的。但是我们这边人说话(口语)基本不说后鼻音,我浙江的。

蒙眼还是不会错的吧 嗡嗡也不会吧 我也是浙江的 但是梦想和风我改不过来了 因为我前后鼻不太分 念feng像fen fen就很难受了 不如fong

大胖吃西瓜
引用 @用户0314007329 发表的:
说那么多,不还是说明了feng读fong跟普通话标不标准一点关系都没有,只是绝大部分人读fong都更习惯一点。

你去找10首带风这个字的歌,最少9首是唱的fong。

别把唱歌和说话混为一谈 唱歌本来很多发音就不标准 我周围基本就没有念fong的人

卢湾裴勇俊
引用 @理工男的冷笑话 发表的:
但是问题来了,如果主持人说fong,那说明主持是功底太差

这个怎么说呢,事实上几乎没有不犯错误的主持人。

米酒鸡
普通话大家都知道念feng吧?方言倒不一定,最少粤方言和客家方言念fong。貌似这种差别还不少,比如普通话梦meng,南方念mong。普通话弄nong,南方念nong了,北方且念neng。
“我neng死你”,影视中常见台词。

e
endsuperman
我不知道普通话不标准这件事儿是什么成为发帖理由的…还是热门话题…拿我拿一个高中卷子一天能写出几百个热门话题…

秋风蒲草
刚没事问了几十个同事。。。中部和中部靠上的基本都念feng 大部分南方的同事念fong。。。还有一点,和家乡话有比较大的关系。。。这帖子简直就是咸甜豆腐脑之争啊。念feng的秀优越,念fong的秀独特我是没看出来。可以歇歇了。。。地域因素比较大

喷子鼻祖
闽南话的风就是读作 hong
P
Phillipsis
引用 @我看白箱啊 发表的:
南方区别大了去了,就中国方言,隔壁村都不一样。

所以南方哪个村念错了? [ 此帖被Phillipsis在2020-01-03 16:03修改 ]

火狐天下
站如松,坐如钟,行如风
都是ong

虎扑用户762493
福建人hun一下了

h
hupu第一帅逼
引用 @诛王勇者 发表的:
我浙江的,我身边的人都读fong

fgnb

要是念feng岂不是福克斯唱的迎风走完全没毛病

科比第一其他随意
引用 @诛王勇者 发表的:
我浙江的,我身边的人都读fong

fgnb

fong 哥牛逼!!!

衢州一条狼
引用 @AA啊啊啊额 发表的:
蒙眼还是不会错的吧 嗡嗡也不会吧 我也是浙江的 但是梦想和风我改不过来了 因为我前后鼻不太分 念feng像fen fen就很难受了 不如fong

做梦也念做mong。

衢州一条狼
其实就好像湖南福建那边n l不分,都一个道理吧。

金毛玲G
我们新疆人都念fen
j
jnnluu
引用 @尚未退役热火3号 发表的:
不是,这个确实是有说法的。其实风在最初有两个音,第一个是北京读书音,就是ㄈㄨㄥ(fong),还有一个读ㄈㄥ(feng)是北京俗音,也就是口语音,同理bpmfw发ㄨㄥ(ong)音是北京读书音的标准,在民国时期出版的国音京音对照表,就标注了,其实bpmfw发ong音是读书音,eng音为口语音。
清朝有传教士还标注出风的读音是fong。
不过上世纪京国之争之后老国音里bpmfw发ong音的读书音标识被彻底取缔,bpmfw在新国音里是ㄥ(eng)为标准音,而bpmfw读ong音的读书音仅限于古诗词,在民国时期出了一套国语辞典,四本,其间这么写bpmfw与eng在一起发ong音,指的就是bpmfw发ong音仅限于古诗词,后来新中国成立后为了更好地推普,不但把国语改为普通话,而且废除了文白异读,至于bpmfw念ong音仅限于古诗词也彻底取缔,现在念古诗词规定必须用标准音,也就是eng音。
但是有时候仔细听,可以听出来有些甚至主持人播音员等都有出现过读mong想,fong声还有老wong,台湾歌曲里更严重。
以上知乎转来的。

小时候一直读fong,读书后某一天才看到原来都错了,适应了一段时间后才把fong都读成feng。

狗哥是我弟弟
引用 @用户0314007329 发表的:
说那么多,不还是说明了feng读fong跟普通话标不标准一点关系都没有,只是绝大部分人读fong都更习惯一点。

你去找10首带风这个字的歌,最少9首是唱的fong。

神tm绝大部分,我没说清楚吗?唱歌跟口语不是一个体系,不要为了证明自己读fong没问题就在那偷换概念。就以日常用语计,全国念fong的人也不超过1/10,你看看评论里说的地区,除了广东,还哪个省念fong的?

理工男的冷笑话
引用 @卢湾裴勇俊 发表的:
这个怎么说呢,事实上几乎没有不犯错误的主持人。

那也得看是什么错误,你去看看北京台和中央台,有没有这么读的就知道了
酒剑随马他乡异客
我就姓冯。。还是河北人,自以为普通话标准到没有任何口音。看了这个帖子和回复我现在已经不知道我姓啥了😇😇😇😇

黄老邪邪
巫峡迢迢过楚宫,至今云雨暗丹枫。我用普通话读一直是压韵的,潮汕人,总读成ong,直到听北方的朋友读才知道不压现代韵。

跨下换手跳投
引用 @我看白箱啊 发表的:
南方区别大了去了,就中国方言,隔壁村都不一样。

所以跟念错这个字有什么必然关系?我今天才懂有人把风这么念

C
CAOOOOOOO
引用 @采姑娘的Tim 发表的:
四川人表示没问题

湖南人 从小到大周围人都是读fong

G
GOGOz
引用 @兰德尔只是一名新秀 发表的:
能杠是福。

别啊,康熙字典确实有说过fong,

凬飌檒【唐韻】方戎切【集韻】方馮切【正韻】方中切
科院海森堡
引用 @诛王勇者 发表的:
我浙江的,我身边的人都读fong

fgnb

除了我一个初中语文老师读feng,别的全是fong

用户0387757816
引用 @采姑娘的Tim 发表的:
四川人表示没问题

四川人甚至表示还可以念~电催轰

虎扑用户135009
所以最后到底怎么读,feng还是fong?
蒜蓉皮皮虾
引用 @采姑娘的Tim 发表的:
四川人表示没问题

贵州人表示也ok

月满千山倚筑歌
引用 @唐古拉07 发表的:
你试试读古诗,风,逢,翁,峰怎么读更押韵,对仗空红铜还是朋碰烹:

欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》

群芳过后西湖好,狼籍残红。
飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。
垂下帘栊。双燕归来细雨中。

陆游《示儿》
死去元知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。

《江城子·南来飞燕北归鸿》
南来飞燕北归鸿,偶相逢,惨愁容。
绿鬓朱颜重见两衰翁。

郑板桥《竹石》
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

杨慎
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

题西林壁-苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中

捣练子令-李煜
深院静,
小庭空,
断续寒砧断续风.
无奈夜长人不寐,
数声和月到帘栊.

反正我是怎么读那几个eng的都不会读成ong,这两种本来就是同韵,读错只是因为有些地方的读音习惯改不过来

虎扑用户770886
引用 @勒布朗爱欧文乐福 发表的:
同浙江,名字里带梦,别人叫我基本都是读的mong,有人叫对meng了我第一反应就是这人发音真标准,因为其他人基本都发音mong。

念了下还真是,我都念 fong mong 哈哈哈哈

w
wang1210
引用 @陪你去砍刘星宇 发表的:
浙江难道不发fong的音?

方言发 讲普通话 好多人都前鼻音明显

鬼故事丶
引用 @凉子酱 发表的:
真是能扯犊子,南北我都带过,就没听过几个feng读成fong的

我浙江的。周围人口语说出来都是读fong
丹佛堀金
一:yi,一声
一个:yi,二声

小鱼儿PP34
还有那些明星,把ta读成ca,恶心。王力宏就那样

鬼故事丶
引用 @牛头大人 发表的:
所以最后到底怎么读,feng还是fong?


译 [ 此帖被鬼故事丶在2020-01-03 16:23修改 ]
哭脸王
引用 @兰德尔只是一名新秀 发表的:
能杠是福。

普通话本来就是近现代人工产物,规定了的就一定是对的吗,广大南方包括台湾沿袭的民国国语大多都读fong。而且语言又不是不会演变的,守着回字四种写法有意思吗

你大爷的样子
引用 @采姑娘的Tim 发表的:
四川人表示没问题

湖南常德地区表示很赞
张如攀之花
引用 @Rodericks 发表的:
这也跟其他方言差太多了,潮汕话果然炒鸡难学🥵

不就是f变成h吗,天天吐槽的福建人不会发f就在方言里自动变成h或者b了

明月西厢
我们念小fer~

风中传奇
风和血应该是常见字里念错最多的~
虎扑用户340553
引用 @云彩朵朵 发表的:
说明你20多年没怎么走南闯北过呗

国家的标准普通话就是feng 没有fong这个,不管再走南闯北,标准普通话放在那里不会变,或者说你的新华字典在承德是feng在其他地方是fong?觉得fong是对的建议去查一下字典,再不行建议去查一查标准的的普通话

虎扑用户502164
对不起,在新疆没有后鼻音。我念fen

K
Killkiller
引用 @穆迪埃夺MVP 发表的:
这个真的要说,先问是不是再问为什么了。

想我想起了井底里的青蛙王子的故事,哈哈哈
尼古拉斯4赵四
谁sei

云彩朵朵
引用 @愿你长发及腰i 发表的:
国家的标准普通话就是feng 没有fong这个,不管再走南闯北,标准普通话放在那里不会变,或者说你的新华字典在承德是feng在其他地方是fong?觉得fong是对的建议去查一下字典,再不行建议去查一查标准的的普通话

“活了20多年除了在网上电视上,从来没听过诸如fong wong mong之类的读音”
说你孤陋寡闻,和标不标准无关,简单逻辑理解下。我可没说fong读音标准啊,不用跟我杠
虎扑用户478149
引用 @诛王勇者 发表的:
我浙江的,我身边的人都读fong

fgnb

我山西的 我身边的人都读fong
法国士兵
伯尔尼青年人
引用 @RR9PP34 发表的:
不会读ong那几个音…

“红”字会读吗?

i
inboyg
引用 @唐古拉07 发表的:
你试试读古诗,风,逢,翁,峰怎么读更押韵,对仗空红铜还是朋碰烹:

欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》

群芳过后西湖好,狼籍残红。
飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。
垂下帘栊。双燕归来细雨中。

陆游《示儿》
死去元知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。

《江城子·南来飞燕北归鸿》
南来飞燕北归鸿,偶相逢,惨愁容。
绿鬓朱颜重见两衰翁。

郑板桥《竹石》
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

杨慎
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

题西林壁-苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中

捣练子令-李煜
深院静,
小庭空,
断续寒砧断续风.
无奈夜长人不寐,
数声和月到帘栊.

这个问题本身就是因为有些地区的人只会现代汉语发音,而这些有区别的发音来自近代汉语或者更早的中古汉语、上古汉语。
所以如果穿越剧主角只会现代汉语发音:穿越到清朝能对话感觉还合理;明朝(近代汉语)数字发音跟现在有一定区别,已经不够合理了;再往前比如唐宋,中古汉语听不听得懂都是问题,主角基本落地成盒的节奏。当然如果穿越者本身熟练使用吴语、粤语或闽南语之类的方言,还存在合理性。
c
cdw317665392
台湾那边好像都这么念
最直接的就是梦了
内地老派歌唱家都是meng 流行音乐的几乎都唱mong
据说是显得比较真诚?
反正知道有这么回事就行了
桥边莲子
引用 @嘿小老弟 发表的:
语文成绩我一直很好,但是feng风,这个字我从来不知道能读fong,发音我都发不出

那么你肯定是北方人

库里和静雄的女人
引用 @尚未退役热火3号 发表的:
不是,这个确实是有说法的。其实风在最初有两个音,第一个是北京读书音,就是ㄈㄨㄥ(fong),还有一个读ㄈㄥ(feng)是北京俗音,也就是口语音,同理bpmfw发ㄨㄥ(ong)音是北京读书音的标准,在民国时期出版的国音京音对照表,就标注了,其实bpmfw发ong音是读书音,eng音为口语音。
清朝有传教士还标注出风的读音是fong。
不过上世纪京国之争之后老国音里bpmfw发ong音的读书音标识被彻底取缔,bpmfw在新国音里是ㄥ(eng)为标准音,而bpmfw读ong音的读书音仅限于古诗词,在民国时期出了一套国语辞典,四本,其间这么写bpmfw与eng在一起发ong音,指的就是bpmfw发ong音仅限于古诗词,后来新中国成立后为了更好地推普,不但把国语改为普通话,而且废除了文白异读,至于bpmfw念ong音仅限于古诗词也彻底取缔,现在念古诗词规定必须用标准音,也就是eng音。
但是有时候仔细听,可以听出来有些甚至主持人播音员等都有出现过读mong想,fong声还有老wong,台湾歌曲里更严重。
以上知乎转来的。

@北京大学中文系 建议录取

贰旬
我名字最后一个字是峰小时候刚学拼音的时候一直以为拼音是fong后来用了电脑打字才知道是feng

R
RobRucci_D
引用 @jnnluu 发表的:
小时候一直读fong,读书后某一天才看到原来都错了,适应了一段时间后才把fong都读成feng。

我觉得没必要改哈!

R
Rodericks
引用 @张如攀之花 发表的:
不就是f变成h吗,天天吐槽的福建人不会发f就在方言里自动变成h或者b了

……那不就成heng了?

虎扑用户499119
引用 @冰风与我 发表的:
你字多我信你的,浙江人,我知道是风的,但大多数人还是说fong,还有就是mong梦想的mong

为什么我周围都是对的

R
RR9PP34
引用 @伯尔尼青年人 发表的:
“红”字会读吗?

fong,mong不会,标准普通话的风和梦会,红的标准普通话读音也会,但是不会不标准的普通话

日骑十羊
引用 @尚未退役热火3号 发表的:
不是,这个确实是有说法的。其实风在最初有两个音,第一个是北京读书音,就是ㄈㄨㄥ(fong),还有一个读ㄈㄥ(feng)是北京俗音,也就是口语音,同理bpmfw发ㄨㄥ(ong)音是北京读书音的标准,在民国时期出版的国音京音对照表,就标注了,其实bpmfw发ong音是读书音,eng音为口语音。
清朝有传教士还标注出风的读音是fong。
不过上世纪京国之争之后老国音里bpmfw发ong音的读书音标识被彻底取缔,bpmfw在新国音里是ㄥ(eng)为标准音,而bpmfw读ong音的读书音仅限于古诗词,在民国时期出了一套国语辞典,四本,其间这么写bpmfw与eng在一起发ong音,指的就是bpmfw发ong音仅限于古诗词,后来新中国成立后为了更好地推普,不但把国语改为普通话,而且废除了文白异读,至于bpmfw念ong音仅限于古诗词也彻底取缔,现在念古诗词规定必须用标准音,也就是eng音。
但是有时候仔细听,可以听出来有些甚至主持人播音员等都有出现过读mong想,fong声还有老wong,台湾歌曲里更严重。
以上知乎转来的。

我感觉还是跟江浙方言关系大点,念fong的大都是南方同学

想约吗那个炰
引用 @兰德尔只是一名新秀 发表的:
能杠是福。

就这一句歌词,周杰伦唱10万遍,都是念的fong,点亮的,都是无脑就杠?
虎扑用户378777
引用 @又到我发挥的时候 发表的:
我山西的 我身边的人都读fong
法国士兵

我也是山西的,身边的人都念fong

我也忘记啦
fong,没有方向的吹来

t
tianzhao5527
北方人用拼音输入法只会改s和sh、c和ch、z和zh的模糊输入,其他那些en和eng什么的,没见过有人改的。
_
_mlove
引用 @兰德尔只是一名新秀 发表的:
能杠是福。



虎扑用户656807
听过歌吗:fong~没有方向地吹来,雨~把眼泪落向大海

午夜的早餐
引用 @采姑娘的Tim 发表的:
四川人表示没问题

勒hong好j2大!

i
inboyg
引用 @answeronlythe1 发表的:
坐标西部某地,fong这个音我都念不出来,我们只有feng这个音。。

可以说你在掌握普通话不错,但从掌握汉语的角度而言很一般,至少汉语发音只掌握了经过大量修改或者说简化的现代汉语发音。
现代汉语读很多唐诗是不押韵的,但用中古汉语发音能押韵,主贴中的这个音只是其中一个微小的例子。或者说你听京剧里的汉语是不是很费劲我不敢说,如果英语还行那同样语速的英语歌剧可能问题不大,但昆曲里的汉语应该是听不懂的。
围棋少年波波维奇
方言里风就念fong

幸福天敌
引用 @诛王勇者 发表的:
我浙江的,我身边的人都读fong

fgnb

法国男兵法国女兵都是法国士兵
围棋少年波波维奇
引用 @衢州一条狼 发表的:
同浙江人,估计90%到95%口语不分前后鼻音,包括feng meng等读成fong mong的

浙江方言,梦就念mong,风就念fong,换成普通话转不过来。

法国士兵
引用 @幸福天敌 发表的:
法国男兵法国女兵都是法国士兵

别说了,fg输一下午了

Z
ZEIS5
普通话没有历史,那些觉得自己普通话标准然后就认定只能读eng的就别出来丢人现眼了
用户0314007329
引用 @狗哥是我弟弟 发表的:
神tm绝大部分,我没说清楚吗?唱歌跟口语不是一个体系,不要为了证明自己读fong没问题就在那偷换概念。就以日常用语计,全国念fong的人也不超过1/10,你看看评论里说的地区,除了广东,还哪个省念fong的?

不好意思,评论里面江浙,四川全都是

9
930049
引用 @凉子酱 发表的:
你这一个对的都没有,请问是在反串吗

某些地区f和h不分哈哈哈哈

星期天的懒散
引用 @尚未退役热火3号 发表的:
不是,这个确实是有说法的。其实风在最初有两个音,第一个是北京读书音,就是ㄈㄨㄥ(fong),还有一个读ㄈㄥ(feng)是北京俗音,也就是口语音,同理bpmfw发ㄨㄥ(ong)音是北京读书音的标准,在民国时期出版的国音京音对照表,就标注了,其实bpmfw发ong音是读书音,eng音为口语音。
清朝有传教士还标注出风的读音是fong。
不过上世纪京国之争之后老国音里bpmfw发ong音的读书音标识被彻底取缔,bpmfw在新国音里是ㄥ(eng)为标准音,而bpmfw读ong音的读书音仅限于古诗词,在民国时期出了一套国语辞典,四本,其间这么写bpmfw与eng在一起发ong音,指的就是bpmfw发ong音仅限于古诗词,后来新中国成立后为了更好地推普,不但把国语改为普通话,而且废除了文白异读,至于bpmfw念ong音仅限于古诗词也彻底取缔,现在念古诗词规定必须用标准音,也就是eng音。
但是有时候仔细听,可以听出来有些甚至主持人播音员等都有出现过读mong想,fong声还有老wong,台湾歌曲里更严重。
以上知乎转来的。

其实吧,还是港台那边这么念的,娱乐业太发达,带着内地也跟着这么念了

金陵徐少侠
引用 @枉叹一声 发表的:
心疼兄弟.反问句结果一群不识字的说你读错了……

本来他自己前后鼻音都没搞清楚啊。

武信侯01
陕西人表示想不开fong怎么发音。

嘿小老弟
引用 @桥边莲子 发表的:
那么你肯定是北方人

是北方人

嘿小老弟
引用 @好大类123 发表的:
来跟我一起念
曾 宗
灯 冬
更 工
Feng fong

会了吗?

不会……读不出来🌚

张如攀之花
引用 @Rodericks 发表的:
……那不就成heng了?

哎呀,说错了,只是感觉heng很奇怪,自动变成hong了,泉州潮汕有些地方是huang

嘿小老弟
引用 @金陵徐少侠 发表的:
本来他自己前后鼻音都没搞清楚啊。

我很清楚ang eng ing ong 这4个后鼻音怎么读,我又去看了下小学教学视频,这4个后鼻音我读的没错,可能打字表现不出来

尹圣锡
高中历史老师讲了三年的fong fong制