引用 @影视圈二姐 发表的: 当时翻译这部电影的工作人员,到底看了多少遍,才把《Leon》翻译成《这个杀手不太冷》“Please, open the door”当玛蒂达哭着压低声音说出这句话,当里昂打开门的那一刻,里昂就失去了作为杀手的资格。我不关心里昂和玛蒂达之间是不是爱情,因为在我看来,那并不关键。玛蒂达给里昂无情冷酷的杀手生活增添了温暖与色彩,他们之间有了羁绊。这份羁绊是爱情也好,友情也罢,里昂不再孤独,不用再与一盆植物做朋友。结局是暖的,它不是悲剧。里昂用生命报答玛蒂达,因为玛蒂达为他孤独无趣的生命添加了他渴求缺无法得到的东西,而玛蒂达的生活里,也融入了里昂的生命。既然已经注定不可能有结果,那这也许就是最圆满的结束。
引用 @西方微亮 发表的:这个杀手热心肠,他的名字叫里昂。开门,开门,你敢跟我抢男人,门外女人带哭腔,门里里昂拿着枪,开门?开枪?甘霖娘,甘霖娘。选择让人头发慌。
引用 @菜鸟物流杜兰特 发表的: 这个原因最靠谱
引用 @刘大明LDM 发表的:这个手刹不太灵
引用 @拿到两双的易建联说 发表的: 对对 当时看就觉得这结局难道不是皆大欢喜嘛 不懂一群人伤感什么
引用 @刁蛮的小蛮 发表的:比度来的卢比
引用 @合工大周主任 发表的: 我斯来自蒙塔基的钢蛋
引用 @保护脑仁儿 发表的:记得是台湾翻译的,就是台式风味而已,其实杀手黎明就很好。
引用 @baiqiang2 发表的:张学友同年有首歌叫《这个冬天不太冷》。
引用 @塞尔特 发表的:为啥注定不可能有结果…Leon如果干挺了警长他们就远走高飞了啊
引用 @Monster028 发表的: 这歌太好听了
引用 @Yagami水饺 发表的:Leon——杀手里昂——杀手凉——这个杀手热心肠不太凉——这个杀手不太冷😂😂😂
引用 @骑着毛驴放氮气 发表的:歌名就叫Leon吗
引用 @五颜六色曼巴蛇 发表的:杀手黎明太浅显,明显这个杀手不太冷好,既有“诗情画意”又有深度,对电影有一定的升华作用。
引用 @TheKingRex 发表的:不可能的,他的钱都在经纪人手里,一旦他要远走高飞去拿钱,他的经纪人绝对会干掉他的。
引用 @塞尔特 发表的:那就要看经纪人和Leon谁狠一点了
引用 @卢千秀 发表的: 台语都出来了
引用 @从小篮网蜜 发表的:一个只会杀人的老大叔,一个活泼的初中女孩,这俩人也能幸福的生活在一起?所以想让他们永远在一起,只有死掉一个。
引用 @passingby 发表的:港版的翻译经常有些很传神的小情绪在里面,对一些群体的人来说是神来之笔 比如说: 英伦情人——比直译英国病人要有意思 皇上无话儿——比起直译国王的演讲多了几重意思一个是没有话说,无话儿的另一层意思是没JJ,没种,显得有点俏皮 当然,这个主观的东西没有统一标准,都是主观感受,与个人的成长经历文化喜好有极大的关系
引用 @孤独的taco饼 发表的:这是闽南话😂😂
引用 @卢千秀 发表的: 那****呢?
引用 @zcaisy1985 发表的: 你这是要考研啊
引用 @诸葛老猫 发表的:对比港台的一些翻译,感觉内地对电影名字的翻译的确高出一个档次,杨丞琳还笑话过内地把蜘蛛人翻译成蜘蛛侠,明显蜘蛛侠更好有没有。
引用 @DOOM03 发表的:戈登警长和小天狼星为你点赞🐶
引用 @听我说手牵手 发表的: 虎建人
引用 @不得不拉风 发表的:然后呢?杀手培养一个女杀手出来,两人亡命天涯?
引用 @salttfish 发表的:最后两个人杀到一个女军火商那里,被一票大佬干挺?
引用 @左轮上的刘叔叔 发表的:博导级别
究竟翻译员看了多少遍才把《Leon》翻译成《这个杀手不太冷》
🔥 最新回帖
看完火影无法直视“羁绊”这个词了
博士生导师
就是这个原因,当年香港院线引进的时候,翻译就是冲着“这个冬天不太冷”去的,只是没想到那么应景
这个高铁有点晃
🛋️ 沙发板凳
“Please, open the door”
当玛蒂达哭着压低声音说出这句话,当里昂打开门的那一刻,里昂就失去了作为杀手的资格。我不关心里昂和玛蒂达之间是不是爱情,因为在我看来,那并不关键。玛蒂达给里昂无情冷酷的杀手生活增添了温暖与色彩,他们之间有了羁绊。这份羁绊是爱情也好,友情也罢,里昂不再孤独,不用再与一盆植物做朋友。
结局是暖的,它不是悲剧。里昂用生命报答玛蒂达,因为玛蒂达为他孤独无趣的生命添加了他渴求缺无法得到的东西,而玛蒂达的生活里,也融入了里昂的生命。既然已经注定不可能有结果,那这也许就是最圆满的结束。
对对 当时看就觉得这结局难道不是皆大欢喜嘛 不懂一群人伤感什么
为啥注定不可能有结果…
Leon如果干挺了警长他们就远走高飞了啊
因为他们的命运太悲剧了
我斯来自蒙塔基的钢蛋
Leon——杀手里昂——杀手凉——这个杀手热心肠不太凉——这个杀手不太冷😂😂😂
你就像我小时候见到的那匹马,你们都有一样的大眼睛👀
因为小时候看惯了主角不会死的东西,会有惯性思维。里昂马上就蒙混出去了,最后被认出但还好留了一手。坏人死了大家不觉得可惜。。。年龄大了以后自然看法不同了,觉得这样结局就很好,但是当初看的时候,唯一让我流泪的就是里昂死的时候
说错了是香港翻译,和一树梨花压海棠都是类似的老戏院味儿。
这个原因最靠谱
戈登警长和小天狼星为你点赞🐶
不是注定不可能有结果,只是里昂必须死。只有死亡能给这个诗意的故事永远定格在最美的状态。
宿命论
然后呢?杀手培养一个女杀手出来,两人亡命天涯?
歌名就叫Leon吗
没什么说的,一里我的giao giao
这个杀手热心肠,他的名字叫里昂。
开门,开门,你敢跟我抢男人,
门外女人带哭腔,
门里里昂拿着枪,
开门?开枪?
甘霖娘,甘霖娘。
选择让人头发慌。
俄国有个歌唱家叫沃斯基畅得洛夫斯基有首歌叫 里昂热心肠
因为我们把玛蒂达当成了自己。
你愿意自己的亲人稍无声息,不知所终吗?比如你的小孩被拐了。
有声音了。。。。
Shape of my heart
比如说:
英伦情人——比直译英国病人要有意思
皇上无话儿——比起直译国王的演讲多了几重意思一个是没有话说,无话儿的另一层意思是没JJ,没种,显得有点俏皮
当然,这个主观的东西没有统一标准,都是主观感受,与个人的成长经历文化喜好有极大的关系
你这是要考研啊
还是不冷好,这个应该是台译,很牛
杀手黎明太浅显,明显这个杀手不太冷好,既有“诗情画意”又有深度,对电影有一定的升华作用。
台语都出来了
远走高飞,以后类?
不可能的,他的钱都在经纪人手里,一旦他要远走高飞去拿钱,他的经纪人绝对会干掉他的。
一个只会杀人的老大叔,一个活泼的初中女孩,这俩人也能幸福的生活在一起?
所以想让他们永远在一起,只有死掉一个。
杀手的黎明浅吗,倒觉得不太冷是香港老戏院的味类似一树梨花压海棠,带着点轻佻猎奇。只能说先入为主了,大家如果现在知道这个名可能会说雷 非主流。
那就要看经纪人和Leon谁狠一点了
估计经纪人更狠,Leon本质上是一个没什么心眼的人。
他估计都不会觉得经纪人会为了钱杀他。很可能去拿钱,经纪人说当时没有,然后约了经纪人某天去拿钱,到了以后被经纪人一杯毒牛奶干倒了。或者可能被经纪人卖给警察。
这是闽南话😂😂
取决于有没有钱
会被世俗所唾弃的,现在这个就是最好的结局了
英伦情人还可以讨论下,皇上无话儿这种翻译也能算???
那****呢?
????
老哥估计已经直博了
这个离合有点松
普通翻译:随风而逝。
大师翻译:飘。
《waterloo bridge》
普通翻译:滑铁卢桥。
大师翻译:魂断蓝桥。
直博不行?
这让我想起了我们美术课看过一部韩国电影叫雏菊,那个杀手就是把经纪人老巢端了。。。
哪个经纪人会这么厉害,每一个杀手都拿不了钱了
这个后续想到了akite,女主干掉了培养她的杀手,准备和男主远走高飞,却没想到男主被内个杀手选的新培养的杀手干掉了。
年龄差距太大
不能一概而论
the day after tomorrow
大陆翻译“后天”
港译“明日之后”
我就 觉得港译要好
所以为什么呢
我个人影片排行榜数一数二的神片
小天狼星最开始出场找女主父亲搜东西之前,吃小药丸伴着那个bgm太帅了!!
鬼才
虎建人
确实,内地在翻译这块我觉得高港台很多。
太喜欢你最后那句话了,🐂🍺
Okay
门外女人带哭腔,
一边敲门一边唱:
开门呐!开门呐!
开门开门开门呐!
你有本事去杀人,
你有本事开门呐!
我觉得是因为求开门,门开后那道光线,特别的美,所以才有感而发,这个杀手不太冷!点赞经典!那道光线真的大师所做!
吕克贝松再也无法超越这部经典
。。。。
赞了!!!
干赢了就是史密斯夫妇了
这个手刹不太灵
都是那么地神经质
如果是真的 除去政治 香港那时候真开心啊 我们是到什么时候才知道这部电影的
就是因为这个,这帮睿智的过度解读真让人恶心,我超喜欢这部电影,但是始终没发把这个中文译名说出口,太智障了,居然还有尬吹的
这集好像看过啊
最后两个人杀到一个女军火商那里,被一票大佬干挺?
八月中秋山林凉🐶
军火女王?
昨晚还回味了一下这个电影哈哈
这个组合,后面就是生人勿近
别说,这个杀手热心肠不太凉这个名字念起来还挺带感。
博导级别
远走高飞了,那这段感情,你期待一个什么结果呢?
有些事并不是明白道理就能不动情绪的,尽管我们都知道人最后会死,但仍不能控制死亡来临时的恐惧和伤心
卓哥发财
我朋友叫甘霖