引用 @陈三双子菌 发表的:
引用 @晒太阳的萌萌天 发表的:为什要区分丈夫和妻子??丈夫是夫,而妻子就是个子,明显是歧视!应该说,你愿意做我的配偶么?🐶
引用 @美国Dei长 发表的:我寻思英文也说will you marry me啊。。。
引用 @不知道起什么昵称才好 发表的:嫁和娶都是marry
引用 @用户0965920137 发表的: 嫁和娶是极具性别歧视的词???
引用 @安全工程师 发表的:你还真以为嫁和娶在外国就不是撂
引用 @HZJ415 发表的:但是也没人说will i marry you啊
引用 @风是外衣123 发表的: 国外女方姓氏都会改的
引用 @淡忘伊人笑 发表的: 现在看到这个发型第一反应都是杜兰特。。。
引用 @第左行 发表的: 一笑置之
引用 @昵称怎么算拉风 发表的:这一拳才是直击要害,拳师们真该好好学学
引用 @东北铁王 发表的:老师无脑段子罢了
引用 @三分王邓肯 发表的: 为什么要用配字?交配?多么肮脏!还有为什么是偶而不是奇?这是对奇数的歧视!
引用 @xxxxlv 发表的:你权眼里男女有区别的地方就有歧视。。
引用 @快去请一位训练有素的杀手 发表的:你愿意做我的奇偶吗🐶
引用 @零下273度学习 发表的:为什么要用奇?奇吧?多么肮脏!
引用 @23大战24 发表的: 男对女,女对男英文都说marry. 中文前者是嫁,后者是娶,
引用 @快去请一位训练有素的杀手 发表的:那你愿意,,,,,算了,老子最讨厌女人了!
引用 @别吻我丶说话 发表的:那以后都tm站着撒尿吧
引用 @虎扑JR0121452986 发表的: 也可以不改的。
引用 @LBJ詹之帝皇 发表的: 我说了希望大伙别喷 其实有点 嫁就如嫁祸的嫁 依附他人的意思 娶有种把东西取出来的意思 如果我说错 希望更正
引用 @寻风 发表的: 就是有隐性歧视的词语吧,因为嫁有附庸的意味,娶有购买的意味。不要一讨论这样的内容就联想“女拳”并产生抵触情绪。换个角度看,站在男性角度讲也不公平啊:明明是结婚,是两个人平等自愿共同负责的事情,结果男生就要把对方“娶”过来,就好像明明都是一样的家庭,就因为自己是男性,所以自己家准备彩礼、置办房车、养个祖宗是天经地义的事情,凭什么呀?
引用 @谁动了我的班戟 发表的:大部分都改的。
引用 @卢卡东契奇状元郎 发表的:好像嫁了直接跟男的姓?
引用 @殴打致晕 发表的:这种约定俗成的字句哪来的好坏歧视? 婦女的婦 ,女的拿扫帚,是不是说女人就是做家务的,存在歧视,要不要改叫娼女,女性兴旺,兴盛,美好
引用 @UMmoodle 发表的: 我觉得爸和妈是两个极具性别歧视的词 凭什么男的就是爸 女的就只是妈 哼!
🔥 最新回帖
为什么要有夫字和子字 歧视!
🛋️ 沙发板凳
嫁和娶都是marry
但是不说做我妻子或者过我丈夫啊
丈夫是夫,而妻子就是个子,明显是歧视!
应该说,你愿意做我的配偶么?
🐶
车上笑出声
老拳师警告
你说你这图存多久了????。
你还真以为嫁和娶在外国就不是撂
但是也没人说will i marry you啊
现在看到这个发型第一反应都是杜兰特。。。
你权眼里男女有区别的地方就有歧视。。
王八拳的最高境界?
男对女,女对男英文都说marry. 中文前者是嫁,后者是娶,
英文还说:will u change your name
他和她是极具性别歧视的说法,他是人字旁却单指男人,她是女字旁暗示女性排除在人类范畴之外,不把女性当人看,严重性别歧视🐶
bxj本来就文盲和屁股歪的多
在东亚男权文化里。最喜欢说得不就是你是嫁进来的我是娶进来的能一样么
国外女方姓氏都会改的
独孤九剑最高境界,无招胜有招
你是问别人还是自问?
这一拳才是直击要害,拳师们真该好好学学
菲尔米诺
拳师们已经到了无处不能打拳的疯癫状态了
地狱空荡荡魔鬼在人间
啥破图都有
好像嫁了直接跟男的姓?
也可以不改的。
然后就是生孩子俩个姓
你为什么能发语音
那男和女也是
为什么要用配字?交配?多么肮脏!还有为什么是偶而不是奇?这是对奇数的歧视!
歪瑞顾的!
不见得吧,如果是英语老师,特别是有的大学英语老师,拳法都很不错。
你愿意做我的奇偶吗🐶
其实确实是有区别的。
嫁给xx,这个"给"字是有“被动”含义的
娶xx,不会说“娶给xx”的
当然 问题不在“嫁”和“娶”的区分上,在这个“给”的用法。
再当然,另一方面也是女拳不争气。总想着男方收入比自己高几倍,可不就被动么。 要是有小白脸娶富婆吃软饭,我们说富婆“嫁给”小白脸的时候,也会觉得怪怪的。 [ 此帖被KAEDE_RL在2019-11-09 14:16修改 ]
为什么要用奇?奇吧?多么肮脏!
那以后都tm站着撒尿吧
实际上英语嫁和娶都是这个词,没有区别
那你愿意,,,,,算了,老子最讨厌女人了!
为什么做你的配偶,你的附属品???
但是marry只哈女的要改姓啊
呵,恶臭男人终于说出真实想法了,大夏天的气的我我真是。。后面的爷忘了
这是一个广东靓仔
别小看拳师们带坏风气的影响
美国女人嫁人后是随夫姓的
大热天学男人光膀子吧
不要一讨论这样的内容就联想“女拳”并产生抵触情绪。换个角度看,站在男性角度讲也不公平啊:明明是结婚,是两个人平等自愿共同负责的事情,结果男生就要把对方“娶”过来,就好像明明都是一样的家庭,就因为自己是男性,所以自己家准备彩礼、置办房车、养个祖宗是天经地义的事情,凭什么呀?
冷,发抖,怎么活
多少g的手机?
大部分都改的。
配偶,物化女性
我说了希望大伙别喷 其实有点 嫁就如嫁祸的嫁 依附他人的意思 娶有种把东西取出来的意思 如果我说错 希望更正
现在如果男女结合成小家庭不需要用嫁跟娶这种词。
毕竟外国的传统是传统,中国的传统是糟粕
那男的结婚到女方家还不是叫入赘
好的 所以哪里歧视了?
这种约定俗成的字句哪来的好坏歧视?
婦女的婦 ,女的拿扫帚,是不是说女人就是做家务的,存在歧视,要不要改叫娼女,女性兴旺,兴盛,美好
然后?
这句话翻译过来难道不是说你愿意跟我结婚吗?不涉及到嫁和娶吧?
这种约定俗成的字句哪来的好坏歧视?
婦女的婦 ,女的拿扫帚,是不是说女人就是做家务的,存在歧视,要不要改叫娼女,女性兴旺,兴盛,美好
为什么要用配?难道女性只能做配角吗
「都」肯定是不确切的。其他国家我不清楚,单指我知道的:德国。以前确实习惯冠夫姓,但就是由于女性地位提高和观念变化,修改法律,女方可改可不改,男方也可以改女方,可以冠组合形式作为家庭姓氏。
中国姓氏本身是男性传承意义,比如女儿不可以族谱,嫁人后冠男方姓或进男方族谱。自古以来的主要婚姻风俗中,「嫁娶」已包含「女方放弃原个体身份成为男方家一员的」寓意,所谓「嫁出去的女儿,泼出去的水」,娘家也会认为女儿成为「别人家的人」,「嫁娶」二字自然在男权社会的婚俗制度中暗含性别歧视。
到独生子女这代,观念和习俗发生变化,(评论有人举例苏州,个人知道的有浙江部分地区)女方不收彩礼,不再是「嫁进别人家」,只是男女双方组建家庭。在孩子姓氏这个问题上通常遵循习俗,避免外人男方入赘错觉,折中办法是生两个孩子,一个冠男姓一个冠女姓。
只不过现代含义中大家通常说「嫁娶」,语境不意味主观歧视,而是沿用一个传统说法,词义更接近中性,因而没必要太上纲上线地过分计较罢了。
婚礼费用还得女方出,不然视为看不起女方父母
我借楼回复下:
自古以来的主要婚姻风俗习惯中,「嫁娶」已包含「女方放弃原个体身份成为男方家一员的」寓意,所谓「嫁出去的女儿,泼出去的水」,娘家也会认为女儿成为「别人家的人」,「嫁娶」二字自然在男权社会的婚俗制度中暗含性别歧视。中国姓氏传统也是由男性进行传承,比如女儿不允许入族谱,嫁人后冠夫姓、进男方族谱。
到当今独生子女这代,观念和习俗已发生巨大变化,(评论有人举例苏州,个人知道的有浙江部分地区)谁家孩子不是宝贝,因此父母给女儿买房,结婚女方不收彩礼,不再是「嫁进别人家」,只是男女双方组建家庭。在孩子姓氏问题上通常遵循习俗,避免外人以为男方入赘错觉,折中办法是生两个孩子,一个冠男姓一个冠女姓。
帖子里语文老师的说法其实没错,只是现代语境中大家说「嫁娶」,就是沿用一个通用说法,不具备主观歧视意味,词义更接近中性,因而没必要太上纲上线地过分计较罢了。
馒头片快点好不好啊
让我成为你的丈夫,有种仗势欺人的感觉。请做我的妻子,有种把人带回家欺负的感觉。建议以后改成男的嫁给女的做妻子,女的娶男的做老公,我没意见。如果我说错,请更正。
约定俗成的字在古代就是因为歧视才产生的,不过古代由于时代约束也称不上不对,现代人们在说类似的字时也不会联想到那些意思,所以也不能就算歧视。比如他、她之分之类的。以及随爸爸姓还是妈妈姓我觉得也是差不多的逻辑。
但是在说到嫁娶的时候,还是有很多有传统观念的人会连带字的本源进行理解,这个时候再讨论嫁娶的时候肯定是有隐性歧视的啊。原因不是字或者约定俗成的叫法,而是对其背后含义的理解和暗示。
至于你一定要用娼这个字来打比方,这个可是太有恶意了。
如果这事发生在中国,现在这帮人绝对是各种上蹿下跳。
完了,很快男女厕所也是性别歧视了
凭什么男的叫男的,女的叫女的,这不歧视吗
那没章法还是好事啊?