引用 @孔琪琪 发表的:陈百祥我觉得跟达叔不相上下,都是跟星爷飙戏不落下风的人,鹿鼎记太骚了
引用 @迷途的菜鸟 发表的:你是认真的?粤语配音?这电影粤语就是原音好吗?
引用 @23号新秀o 发表的:你会听粤语吗,原版很多梗国语都没法表达出来
引用 @long4625 发表的: 当初看只觉得曹达华搞笑,好玩。到了后进入社会,回头再看这个,体会得更多的是周星星的愤怒和不甘,就因为不够别人会说话会来事,不够别人会在上司面前演戏,所以没得升职,甚至降职去当交警,还要被嘲笑,甚至是被知道内情一起搭过伙的曹达华嘲笑。 这种情况生活里可没少见啊。
引用 @下是康 发表的:达叔演技真的👍 周的几部电影没达叔 真没那味了
引用 @流星雪雪雪 发表的:这种话在破街没看到五万次最起码也有四点五万次了。周星驰的电影我以前是看的都是国语,最近几年狠狠的恶补了粤语。总的来说,就搞笑程度而言,是各有千秋的,粤语的确胜在有各种梗,其中最主要的是各种性暗示,这是以前看国语的时候没法领略的,我也不清楚是国语配音的时候故意没有表现出那些性暗示来,还是当初年幼无知看不懂。国语则胜在把那种荒诞、歇斯底里表现的更加淋漓尽致,怎么说呢,我觉得粤语说起来缺乏那种抑扬顿挫大起大落的味道,有点过于平顺,单纯用语音来表达幽默比不上普通话,也比不上四川话。另外一个就是石斑鱼的配音,对周星驰的电影加成其实挺大的,虽然粤语区的同学有点不服气,虽然周星驰的表演无可挑剔,但是他自己的声音真的缺乏石斑鱼的那种感染力,那种魔性。
引用 @迷途的菜鸟 发表的:个人从来不会去争执国语粤语什么的,但就我个人而言 看电影电视我是不会去看配音版的,无论是港产电影配国语,又或者国语电影电视配粤语,又或者是韩片日片或者英语,都是看原音比较舒服。
引用 @D丶Hamilton 发表的:我觉得石班瑜的配音很亮点,听原版的感觉差股劲儿
引用 @落日神掌 发表的:~~他有什么特征?~~猥琐,非常之猥琐
引用 @Whker 发表的:唉,我反正看逃学威龙是真的有点笑不出来,前面两部都是这个所谓的重案组之虎在拖后腿,第一部自己掉下了车,第二部自己把洞口炸了然后出不去。这样就算了,至多周星星出多点力,第二部张敏来学校,明知道自己搭档在做卧底,还全说了出去,虽然这里是个笑点,但我当时跟周星星一个心情(这里周星驰演的真好),恶心吐了,为什么不安排周打一顿曹达华呢?
引用 @罗帅帅 发表的: 重案组之虎是谁
引用 @am800 发表的: 甘佢人品怎啊?
引用 @AndrewBaby 发表的: 重案组之虎是谁?
引用 @糖八藏啊啊啊 发表的: 笑死我了 重案组曹达华 这装逼水平我一辈子都达不到
引用 @41线老司机 发表的:有些地区文化是刻在骨子里的,几年时间就想了解一种文化,开什么玩笑!
引用 @孤城万仞 发表的: 老哥……喜剧片你拿正常眼光去看……何苦呢
引用 @工作的事情慢慢来 发表的:星爷的拍挡当中只有阿叻比他强
引用 @georgehoop 发表的:还有天外飞仙里的罗家英,太经典了
引用 @卡拉那就这样吧 发表的:问题国语一样搞笑
引用 @大曾曾46 发表的:但是你想如果是达叔来,那就会更上一层楼
引用 @nbwangling 发表的:没错,而且国语粤语之争没有8年也有5年了吧,基本不需要科普了。事实国语粤语喜欢的人都很多,有争论,争论说明了各有精彩之处,国语石斑鱼的尖锐轻浮的语调配合星爷前期夸张的大张力的表演是很搭配的,可以说一个成语锦上添花。当然原版的有其他味道,就好比生吃海鲜原味的鲜没有佐料。
引用 @用户1779496125 发表的:粤语配音看着好尴尬,情绪音调都不到位的感觉. 太平了
引用 @驰爷Chiii 发表的:国语配音有些话是翻译不到位的,看电影还是原声好
引用 @李老味 发表的:这兄弟说的笑话比视频更好笑。。
引用 @宁0缺 发表的:小时候没机会挺好原版,现在疯狂补习原声,感觉原声强多了
引用 @wiiwtt 发表的: 不是粤语马上转台,有人一样吗
引用 @迷途的菜鸟 发表的:不同意 不可否认达叔的演技和绿叶地位,但星爷其他诸如国产凌凌漆 唐伯虎点秋香的配角陈百祥罗家英不也一样优秀 影片不也一样百看不厌
引用 @运球不好莫见怪 发表的:曹达华
引用 @GreenHunter 发表的: 祝枝山也骚啊
引用 @kobeinc科蜜 发表的:这是少有的现场收音没后期配,全是原音,配音个锤子
引用 @飛_ 发表的:任达华
引用 @爱突破因为扣不了 发表的:我想起高兴的事情
引用 @新司机开旧车 发表的:粤语里读“兮”很有感觉啊,比普通话听着顺耳多了
引用 @lemoson 发表的:老哥,你是个人才,“兮”字在粤语的发音可作为名词用。
引用 @米高-左吨 发表的:文西是你吗?文西。
引用 @H哥威武霸气 发表的:任达华是谁
我对你的敬仰如~
这兄弟说的笑话比视频更好笑。。
这种话在破街没看到五万次最起码也有四点五万次了。
周星驰的电影我以前是看的都是国语,最近几年狠狠的恶补了粤语。
总的来说,就搞笑程度而言,是各有千秋的,粤语的确胜在有各种梗,其中最主要的是各种性暗示,这是以前看国语的时候没法领略的,我也不清楚是国语配音的时候故意没有表现出那些性暗示来,还是当初年幼无知看不懂。
国语则胜在把那种荒诞、歇斯底里表现的更加淋漓尽致,怎么说呢,我觉得粤语说起来缺乏那种抑扬顿挫大起大落的味道,有点过于平顺,单纯用语音来表达幽默比不上普通话,也比不上四川话。
另外一个就是石斑鱼的配音,对周星驰的电影加成其实挺大的,虽然粤语区的同学有点不服气,虽然周星驰的表演无可挑剔,但是他自己的声音真的缺乏石斑鱼的那种感染力,那种魔性。
差小小者,不妨试下吖,你唔系以为自己仲差过只狗啊嘛,未必个喔
不同意
个人从来不会去争执国语粤语什么的,但就我个人而言 看电影电视我是不会去看配音版的,无论是港产电影配国语,又或者国语电影电视配粤语,
又或者是韩片日片或者英语,都是看原音比较舒服。
现在有的选,以前是没得选的,八九十年代看录像,都是国语,而且没字幕的,看外国片都是国配,很少见过原声电影。新世纪有了网络以后,原声才开始出现并大行其道。
不是粤语马上转台,有人一样吗
来了来了
老哥……喜剧片你拿正常眼光去看……何苦呢
五福星里的曹警司。
你依家相睇啊?人品!
有些地区文化是刻在骨子里的,几年时间就想了解一种文化,开什么玩笑!
软饭硬吃
问题国语一样搞笑
关键社会上就是存在那种业务不精通的领导,和能力强却爬不上去的职工
人设不一样。
小朋友,有没有背景?
没有
那这个锅你来背好不好?
那是大内密探零零发
语言文化是几千年流传下来的,不管怎么配音都不会有原有的味道,粤语地区外的人怎么解释他们都不会了解的,这些文化是土生土长的,只有从小到大生活在这个地区,才能够理解和拥有这些
苏乞儿和九品芝麻官里面的达叔实在太经典了
有点道理,但这只能说石斑鱼的配音某种程度上更讨非粤语区人喜欢,而对于粤语区人来讲更认同的当然是原配音的所谓的“平淡的”幽默,所以粤语观众会反感国语配音。这种粤式的幽默不需要太夸张的语言描述,平淡中传递出来的诙谐和惊喜才是这类片子吸引人的的地方,可以看到港式喜剧片都是这种类型,早些年许氏兄弟许冠文号称“冷面笑匠”更是典型。
能用幽默的方式将社会现象委婉又搞笑地表达出来的肯定是优秀的喜剧片
国语配音有些话是翻译不到位的,看电影还是原声好
演技包括表演者的念白,可以听得出表演者的情绪表达。
配音后,可以听出毛线。
笑完了发现镜头在对着自己拍
😂我一开始也是这样,后来我看泰剧越南剧发现国语配音舒服很多
个人喜好吧,像我是广东人,从小讲粤语看电视剧电影也是粤语,有一种亲切感。
国语很不错,但首先你了解粤语和粤文化吗?我绝对不会要求赵本山配音成粤语,周原版完爆石斑鱼。天天魔性,抑扬顿挫,但那并不是星爷原汁原味的感觉,一句平淡的台词就可以看出星爷的搞笑功底,需要石斑鱼来长脸?石斑鱼那配音改了那么多意思,根本就不是最搞笑的,或者受制约不敢照搬。
说话之前先百度吧
我一点也不觉得陈百祥比达叔差
小时候没机会挺好原版,现在疯狂补习原声,感觉原声强多了
石斑鱼的配音抑扬顿挫情绪激昂,对非粤语区星爷电影的推广有加成,但星爷的原声才能真正反映他对人物的理解,搞笑不一定要全程慷慨激昂,星爷无厘头的搞笑中有很多小人物人性的思考,他表情语言情绪的逐步递进变化,随着电影情节发展将丰富的人物形象塑造完成,石斑鱼的配音无法完全表达星爷所思所想。不是说石斑鱼不好,是非粤语观众听不懂粤语的无奈。
打个比方,当年童自荣等老配音家水平很高,配音的译制片都是经典,但现在大家看欧美电影还会想看中文配音吗?再牛逼的配音员,也不可能有杰昆和希斯莱杰对小丑这个角色的理解深吧?
来自一位从小在粤语区生活能听懂粤语第一语言却是普通话的星爷迷的个人看法
我觉得会讲国语和粤语才有更好体会,表现平顺的地方,懂粤语的人也觉得好看搞笑,因为形象摆在那里,周星驰是骨子里的幽默,而不是像石班鱼那样用语调,我觉得非粤语区的基本很难体会到,反而体会到这种的会觉得石斑鱼很尴尬。第二就是第一印象,非粤语区基本都是一开始看国语版。
对于它,这不是配音
曹达华系我地重案组之虎,佢一定能够胜任嘅,你上司向我投诉,话你唔适合做交通差。啊哈哈哈哈哈。这几段话。一直想熟读于心。。套用一切话
现实社会。。。我比你嘅附属金卡,唔准你讲朋友坏话
粵語有味道好多
我听原声就看不下去了
更喜欢国语,配音特别出彩。
那他人品怎么样?
又系我出卖你啊
鹿鼎记简直骚的不像话
那么,你有没有后台?
没有……来黑锅背一下
又来引战了
扑街你相体咩?查家宅啊?
去年才拍了拿的出手的电影
多隆简直骚爆了
人家说的是吴孟达参加的电影,对应的是角色。不是说别人不行
曹达华是谁
叫你相体啊 人品,,变个扑街乱甘问,,
毕竟是征服过这位大姐的男人
星爷电影里的出色配角太多了
周星驰都说过他很多片都是按正片拍的,不知道为什么别人说是喜剧,确实很多周星驰的电影小时候看觉得很搞笑,现在长大了感觉很现实
粤语原音听着好尴尬,情绪不到位,念经一样太平淡了。
任达华是谁
你欺人太甚。
我也觉得,逃学威龙第三部也是陈百祥和星爷搭档,也是很有看头,而且我觉得陈百祥演那种贱贱的人物毫无违和感。
年纪再大点,你就会发现,曹达华这种角色,其实也没有那么容易做啊。
对啊,就拿第三部逃学威龙来说,武状元配合的也不错啊
兮=hi,是粤语一句再普遍不过的粗话,这是粤语电影喜欢玩的文字游戏
你懂个🔨的粤语?
其实就是前任上司那个“夺命剪刀脚”不地道啊,自己丢的配枪,逼着已经分队长级别的周星星去卧底给他擦屁股,周星星顺藤摸瓜找到警枪还破了军火大案,上司自己到点退休,也没直接提拔周或者至少推荐一下,这样的领导现实里要被戳破脊梁骨的
老哥,你是个人才,“兮”字在粤语的发音可作为名词用。
原来你就是那条粉肠啊
我只是就发音来说,开口呼的发音听着比较顺耳
文西是你吗?文西。
重案组之虎是谁
要你命三千?
重案组之虎
洪星老大都不知道🐶