Düsseldorf. Das Düsseldorfer Landgericht verurteilte einen 32-Jährigen Chinesen wegen Totschlags im minder schweren Fall zu zwei Jahren und zehn Monaten Haft. Der Angeklagte war von seiner jungen Frau (24) wochenlang beschimpft und geschlagen worden, im letzten Dezember wehrte er sich und erwürgte sie.
Zu zwei Jahren und zehn Monaten Haft verurteilte das Landgericht gestern den 32-Jährigen, der seine Frau erwürgte . Das Gericht stufte die Tat als minder schweren Fall des Totschlags ein, folgte darin und im Strafmaß dem Antrag des Staatsanwalts.
Der Chinese hatte in Düsseldorf gearbeitet, im letzten Jahr in seiner Heimat die 24-Jährige geheiratet. Sie kam im September zu ihm. Doch das Paar hatte oft Streit, bei dem sie ihn beschimpfte und sogar schlug. Er drückte zu, bis sie sich nicht mehr bewegte.
Am 22. Dezember sagte er ihr, er ziehe zu einem Kollegen. Sie beleidigte und schlug ihn wieder. Er wehrte sich schließlich, drückte ihr dann die Kehle zu, bis sie sich nicht mehr bewegte. Er rief die Polizei, sie starb wenige Tage später im Krankenhaus.
Das Gericht glaubte ihm, dass er vor der Tat „ein regelrechtes Martyrium“ durchlitt, weil es Tondokumente gibt: Der 32-Jährige hatte seine Frau, die keine Scheidung wollte, anzeigen wollen, daher ihre Auseinandersetzungen mit einem Diktiergerät aufgenommen. Einmal fragte er sie, warum sie ihn schlägt. „Weil es mir Spaß macht“, war die Antwort.
In der Aufnahme vom 22. Dezember war zu hören, wie sie ihn mit Beleidigungen überschüttet. Später ruft sie unzählige Male: „Ich habe einen Fehler gemacht!“ Doch der Angeklagte hört nicht auf, sie zu würgen.
Nach Einschätzung eines Gutachters war er in einem psychischen Ausnahmezustand und nicht mehr vollständig fähig, sein Handeln zu steuern. Die Tat passe nicht zu ihm, er sei eher ängstlich.
Der Verteidiger wertete die Tat als Körperverletzung mit Todesfolge, sein Mandant habe nicht ihren Tod gewollt. Er forderte zwei Jahre auf Bewährung. Doch das Gericht widersprach: „Er wollte, dass sie stirbt, um die Situation zu beenden.“
上周,德国杜塞尔多夫市(Düsseldorf)地方法院就中国籍电脑工程师杀妻一案作出判决,32岁中国工程师因杀人罪被判刑2年10个月。据称,男子在庭上表示,之所以这么做是因为无法忍受其妻长时间侮辱性的辱骂。
据德国网站近日报道,该案案发于去年12月,被害女子年仅24岁,而其丈夫即该案的犯罪嫌疑人是一名在杜塞尔多夫工作的电脑工程师(华为公司)。两人于去年在男方老家结婚,同年9月,女方赴德国团聚。生活中,两人争吵不断,女方经常责骂甚至殴打男方。
2013年12月22日,男子告知将去同事家后,其妻便开始打骂。最终,男子选择反击,掐住其妻喉咙直至其停止动弹。事后,男子报警,其妻被送往医院后医治无效,几天后身亡。
在法庭庭审上,男子提交了数份录音材料,内容包括其询问妻子为何打骂他的原因(其妻答称“这样让我觉得有意思”)以及案发当天,即22日妻子对他的辱骂等。由此,当地法院也相信男子是由于“饱受折磨”而施暴,并将该案定性为情节较轻的杀人犯罪。
相关鉴定专家在对男子心理状况进行评测后,亦认为其当时系处于精神特殊紧张状态中,不能完全控制自己的行为。
不过,对于男子辩护律师提出其当事人主观上并不想杀死其妻子,所以申请两年缓刑的申请,法院予以了驳回,认为“男子希望妻子死,来结束这种局面”。
Düsseldorf. Das Düsseldorfer Landgericht verurteilte einen 32-Jährigen Chinesen wegen Totschlags im minder schweren Fall zu zwei Jahren und zehn Monaten Haft. Der Angeklagte war von seiner jungen Frau (24) wochenlang beschimpft und geschlagen worden, im letzten Dezember wehrte er sich und erwürgte sie.
Zu zwei Jahren und zehn Monaten Haft verurteilte das Landgericht gestern den 32-Jährigen, der seine Frau erwürgte . Das Gericht stufte die Tat als minder schweren Fall des Totschlags ein, folgte darin und im Strafmaß dem Antrag des Staatsanwalts.
Der Chinese hatte in Düsseldorf gearbeitet, im letzten Jahr in seiner Heimat die 24-Jährige geheiratet. Sie kam im September zu ihm. Doch das Paar hatte oft Streit, bei dem sie ihn beschimpfte und sogar schlug. Er drückte zu, bis sie sich nicht mehr bewegte.
Am 22. Dezember sagte er ihr, er ziehe zu einem Kollegen. Sie beleidigte und schlug ihn wieder. Er wehrte sich schließlich, drückte ihr dann die Kehle zu, bis sie sich nicht mehr bewegte. Er rief die Polizei, sie starb wenige Tage später im Krankenhaus.
Das Gericht glaubte ihm, dass er vor der Tat „ein regelrechtes Martyrium“ durchlitt, weil es Tondokumente gibt: Der 32-Jährige hatte seine Frau, die keine Scheidung wollte, anzeigen wollen, daher ihre Auseinandersetzungen mit einem Diktiergerät aufgenommen. Einmal fragte er sie, warum sie ihn schlägt. „Weil es mir Spaß macht“, war die Antwort.
In der Aufnahme vom 22. Dezember war zu hören, wie sie ihn mit Beleidigungen überschüttet. Später ruft sie unzählige Male: „Ich habe einen Fehler gemacht!“ Doch der Angeklagte hört nicht auf, sie zu würgen.
Nach Einschätzung eines Gutachters war er in einem psychischen Ausnahmezustand und nicht mehr vollständig fähig, sein Handeln zu steuern. Die Tat passe nicht zu ihm, er sei eher ängstlich.
Der Verteidiger wertete die Tat als Körperverletzung mit Todesfolge, sein Mandant habe nicht ihren Tod gewollt. Er forderte zwei Jahre auf Bewährung. Doch das Gericht widersprach: „Er wollte, dass sie stirbt, um die Situation zu beenden.“
这个华为工程师已经被关押了1年多,
所以抵消2年的刑期.
只需要服1年多的刑就可以出狱了.
相比美国,
德国没有陪审团!!!!
前年冬天有个泰国男生在柏林被3,4个土耳其男生无缘无故活活打死,
结果这几个土耳其男生才判了几个月,
最后出了监狱后, 还在 Facebook 嘲笑 法官和这个泰国男生的姐姐.
德国法律对待杀人犯很软弱.
美国的法律 太严了点!!!
动不动就死刑 或者 判 100 年, 200 年什么的.
德国这里 哪怕你杀 再多人,
能判个10年就不得了啦!!
那不是纵容大家杀人吗?
不知道,
反正德国的判刑 比 美国轻的多的多!!!
什么死刑之类的 在德国不可能!!
德国没有陪审团 制度!!!!
另外 德国的法律 没死刑, 没有象美国那样的高额赔偿等等.
所以大家来德国尽量小心,
别被人杀了,
在德国被人杀了, 很吃亏!!
我们这里住了5-6年没锁过房门,车门了。
在德国杀人好像没大事 以前有人总结过嫁给德国的女孩有被丈夫杀害的 结果那个男的没多久就出现在超市里。好像那个德国男可以得到好多保险钱
其实这样也挺好的 政府不用花很多经费破案,杀人就承认了吧 反正判的清 没几天又可以成自由人
2012年的冬季,
柏林三,四个土耳其年轻人把一个泰国男生活活打死,
结果这几个人就判了几个月.............
哈哈哈
这个男的很有心,
把这个女生骂他的话 全部录音了!!!!
哈哈哈
结果法官相信了!!!
美国经常判个 几十年, 100 年, 甚至死刑!!!
太残酷了!!!
感觉美国也得学习学习欧洲了,
宽松些吧!!!
美国的判刑太重了!!!
而且很多州还有死刑!!
德国 没有 陪审团!!