引用内容可能违规暂时被隐藏
引用 @18MVP詹姆斯哈登 发表的:人家家长压根不是像你说的为了怕孩子被所谓中国意识形态影响。人家通篇意思在说这部片子没有认真考察中国文化和历史,只是草率的站在西方的角度以十分刻板的形象去描述中国,只是简单的堆砌很多并不合适的东方元素,这会造成孩子对中华文化的误会和误解,所以不愿意给孩子看。我倒不觉得这是文化不自信,只是家长想让孩子了解到更真实准确的中国历史文化
引用 @登哥约paul 发表的: 他赚不赚钱和你我有什么关系?我只针对这个片子存在的问题包含历史问题和语言问题,最原汁原味儿的木兰故事里没有福建土楼,讲的就是中文。梅兰芳去美国表演京剧,唱念做打,哪个用的是英文?李谷一去美国表演中国民族歌曲,用英文唱的?木兰故事里的内涵是孝,你看看预告片里的价值输出有半句话提到?不过又是老美天天老掉牙的女权主义,这是给美国人自己看的,不是给木兰的老乡们看的。你一中国人关心迪士尼赚不赚钱干嘛?他要是遵照历史,内核是中国的东西我就夸,他要是魔改历史,内涵改的乱七八糟,那就是有问题
引用 @summitmmm 发表的:是啊,那些逮着细枝末节黑的人真的是无语,好莱坞强大的核心价值传递不去学习,来研究这些屁大点事,这位博士真的是把握住大多数所谓文化人的命脉啊,张口闭口都让人觉得这部电影玷污了中国历史,可悲的是,这部电影可能让全世界很多人知道中国古代有个如此出色的女性,而不是让人嘲笑妆怎么是这样,末代皇帝里面满清的女性多丑,那些小辫子多难看,我们的清宫剧多漂亮,然而,末代皇帝让很多人了解了真实的满清末期的中国,清宫剧让人以为皇宫里面是浪漫的。
引用 @骷髅画 发表的:那我不说上纲上线了,我觉的一个电影没必要非要符合历史。
引用 @这里说话要小心 发表的: 片子有不准确的地方是事实,但他就是因为这片是外国人拍的而挑刺,冒犯到了自以为属于他自己的中国文化遗产,别的不说,就刘亦菲那个妆,炸出来不知道多少不懂中国那个时代女子容妆的伪文化遗产捍卫者,还说是日本妆,就这水平,还用得着一部好莱坞电影来带歪? 就特么知道挑刺,而人家迪士尼才抓到了最关键的内核,这是一个爱家庭、敢牺牲的真女强人角色,而且是一个中国人,原原本本的那首诗塑造的形象,这些就特么看不到。就不说这次的阿拉丁了,迪士尼还硬生生的把茉莉公主改编成一个想当苏丹的女强人。我们的花木兰是天然的,不用靠政治正确去修改。 而且我认为,一个有女儿的美籍华裔,更应该带女儿去看这部片子,告诉她,迪士尼公主不仅仅有要靠王子吻的白雪公主、靠魔法水晶鞋的灰姑娘,更有一个来自你祖先的传说,一个和你一样有着黑眼睛、黑头发、黄皮肤的花木兰,不靠任何人靠自己,想想这对一个华裔小姑娘有着什么样的影响,如果参加漫展,拿一把刻着“忠”、“勇”、“真”的小宝剑cos一把花木兰不神气得一逼,这个时候她还管你什么土楼?!如果她实在对土楼感兴趣,给她买几本精致的铜板书,还感兴趣,长大点带回中国去旅游,还特么促进了中国的旅游业。我想这个时候她对这片带给她的对土楼的兴趣的感谢一定是大于影片对这一建筑不准确呈现的不满的,或许更本就不会有不满。 有些人啊,无论学历多高,一旦在民~~~族问题上,狭隘的思维就战胜了理性的思考,这个博士,说话看似很有条理,但本质是和之前的那个事件一样的,一个白人女孩社交媒体上发了一张穿旗袍参加毕业舞会的照片,结果一个华裔/中国人回帖去骂人家,“我的文化不是你特么的毕业舞会服装”,都狭隘得一逼!
引用 @超越的今飞 发表的:?木兰辞是南北朝民歌这点是确定无疑的吧?这是在冲击一千多年的中国文化
引用 @不如尺八和你 发表的:越自卑越敏感。
引用 @怼一怼其乐无穷 发表的:算了吧讲历史别看三国了。三国的时候根本没桃园没三英战吕布这些。
引用 @勒布朗在看牛 发表的:你要用英语,那就标准一点,不然就用普通话,因为那个时代没有中国人学英语,所以你用这个口音啥意思?第二个人家想表达的是南北朝时期还没有福建土楼,而花木兰即使不是南北朝也是在这之前的,你瞎扯一大堆干嘛?
引用 @James_Harden 发表的:我觉得说的很客观啊
引用 @cs1233 发表的:你点开看他说什么了吗?
引用 @那天下起了纳豆雨 发表的:这个所谓的博士也是一开始就犯错身为博士。。。连土楼和坞堡的关系都不了解。。。不了解没关系,也不愿去查一下资料就乱发表自己的观点。。。我觉得也是白读书了。。。固然北魏的坞堡可能不长这样,但显然北魏有坞堡的存在,而福建土楼是南迁的北方人根据坞堡的建筑形式而建我更希望质疑的人也有点水平,能够质疑或求证坞堡在北魏的形式,而不是每一个上来都是说福建土楼怎么可以在北方出现。
引用 @zhangbuni 发表的:可能游博士文化太高,所以眼界也太高。 视频指出亮点,第一历史与时间,第二口音。 以好莱坞娱乐片作为教育子女祖国文化为媒介?醉了,随便翻点什么历史书给孩子读不好吗?如果自己移民了,没有回国支援国家建设的想法,何必在意一个黄皮肤的纯正美国孩子的思维?口口声声说自己夫妻都受过最高教育,也不能抗衡好莱坞,好莱坞是以娱乐出发,还是文化出发呢?叨咕了这么多,他出国是为了赚钱?创业?对抗西方文化?
引用 @cs1233 发表的:他自己说了三点,第一点服饰建筑,第二点口音代表刻板印,就是有中国口音才代表刻板印象啊你到底看懂了没有?
引用 @薛定谔的腊肉 发表的: 他这视频除了开头说了个土楼朝代不符以外没有再阐明到底哪里不尊重历史了。作为文化符号出现在电影中的土楼因为不符合事实就是取悦西方观众,不尊重中国历史吗?这不是历史传记,花木兰也不是历史人物,她出现在各类文学作品里,如今已经是一个文化符号,代表了孝顺,勇气,独立,敢于反抗等等宝贵的品质,花木兰动画的精神内核就是这些,真人版如果可以延续这个内核不是很好吗?至于布景是否完全符合史实又有什么关系?堆砌文化元素至少能让大家了解你的文化,关起门来自怨自艾没人会了解你。亚瑟王的故事被改编成各种版本,甚至被日漫改成女性,这是不尊重历史吗?没有,因为这些作品的精神内核是一脉相承的,亚瑟王恪守骑士精神,是勇气,忠诚,机智的化身。我们提到亚瑟王就能联想到一个伟大的国王形象。 至于他后面说的口音问题更是自相矛盾,他称赞勇敢传说保留了苏格兰口音,阿拉丁是纯正英语,结果花木兰里的中国口音反而成了刻板印象?那到底带口音好还是不带好?人家拍电影现场收音,演员母语不是英语,有口音不是很正常。演员里应该还有巩俐李连杰,也要他们一口标准英语?阿拉丁主演都是英语母语,当然没口音。你去看末代皇帝原声,也是带点中式口音的英语,这能说明末代皇帝不尊重历史吗?
引用 @我是一个好孩子么么哒 发表的: 这个教授前面说的东西很好确实更应该严谨的拍,问题是我是不明白人家美国拍的电影为什么要说中文?而且这部片受众面大多数美国青少年他的意思是美国人拍电影让自己的美国人要学中文?而且中式英语本来不是很正常的事吗?请记住我们母语是中文,如果这都算抹黑我们,我们未免也太玻璃心了
引用 @坏伊塞亚托马斯 发表的:不一定非要完全符合历史,但是以历史为原型的电影尊重历史不也是必要的吗
不出意外这片子的价值观念应该是很正的,你个博士毕业,随便买本上下五千年学习的中国文化恐怕比一部电影多的多?而且如果这电影有那些历史偏差,你要是懂你不会纠正吗?带你孩子去看难道不是一个现场十万个为什么的好机会?你不带她去,她恐怕都不晓得花木兰是谁?这不正好是你普及中国文化的机会?所以说这位博士发表的这么多言论,无非就是一个自己寻找认同感的噱头而已,说的内容毫无说服力,还是在美国定居的博士,骨子里面的自卑,绿皮书这部电影里面的黑人,在那个社会背景下如何赢得一个白人种族歧视者的尊重的,建议这位博士看一下,靠得就是强烈的自信与骄傲
他这视频除了开头说了个土楼朝代不符以外没有再阐明到底哪里不尊重历史了。作为文化符号出现在电影中的土楼因为不符合事实就是取悦西方观众,不尊重中国历史吗?这不是历史传记,花木兰也不是历史人物,她出现在各类文学作品里,如今已经是一个文化符号,代表了孝顺,勇气,独立,敢于反抗等等宝贵的品质,花木兰动画的精神内核就是这些,真人版如果可以延续这个内核不是很好吗?至于布景是否完全符合史实又有什么关系?堆砌文化元素至少能让大家了解你的文化,关起门来自怨自艾没人会了解你。亚瑟王的故事被改编成各种版本,甚至被日漫改成女性,这是不尊重历史吗?没有,因为这些作品的精神内核是一脉相承的,亚瑟王恪守骑士精神,是勇气,忠诚,机智的化身。我们提到亚瑟王就能联想到一个伟大的国王形象。
至于他后面说的口音问题更是自相矛盾,他称赞勇敢传说保留了苏格兰口音,阿拉丁是纯正英语,结果花木兰里的中国口音反而成了刻板印象?那到底带口音好还是不带好?人家拍电影现场收音,演员母语不是英语,有口音不是很正常。演员里应该还有巩俐李连杰,也要他们一口标准英语?阿拉丁主演都是英语母语,当然没口音。你去看末代皇帝原声,也是带点中式口音的英语,这能说明末代皇帝不尊重历史吗? [ 此帖被薛定谔的腊肉在2019-07-09 03:23修改 ]
你这就有点杠了。。。。。 人家是商业片不是“记录片”。人家做这部电影出来的最重要的目的是为了去赚钱。 不是去发现历史传播历史。。。
我不觉得 一个“abc” 以后的人生路上 “花木兰”的故事发生在什么地点 那里的建筑是什么样子的 这些知识 会改变她什么东西。本来就是在美国长大的 我都不敢说这孩子以后的中文能说的多流利 现在来抠这些细节。历史细节越还原越好 但是这终究都是“还原” 不可能重返历史。 他还说他们孩子看了这部电影 要花几年的功夫才能矫正 过来。 我只能说 厉害了
我感觉你这个必须喷啊!什么叫没必要,尊重遵循历史不是应该的吗?不要扯什么抗日神剧,抗日神剧这些年来没被少喷?
我支持你的说法,电影而已
要我说电影归电影,懂个一星半点的网友就别瞎闹了。不然一边说福建土楼不北方是在侮辱中国历史,一边又说北朝的妆面太丑看不下去,网友要是文化高,对镜贴花黄的原文不会不懂啥意思吧
那你更是自卑过后就打算放任,不在乎的消极
三国演义本来就是小说,谁会把它当真?
说的很棒。
美国电影不说英语说什么。tvb拍金庸怎么不说普通话?周星驰拍了这么多清朝戏,怎么没一部剃发的?他不还原历史就是不尊重中国文化?
客观个几把,这就是个简单的迪士尼公主电影,在这上纲上线不如去看历史纪录片咯?
外国人的电影为什么说普通话?我觉得很多人没搞明白,这压根就不是我们的电影好吗
这博士居然说阿拉丁神灯里的人没口音,我怀疑这博士是在阿拉伯地区的学校上的学。
我也觉得这位家长有很浓重的中国情结。但是还算是有礼有节的批评。也可能是因为是接受中文媒体的采访的缘故,所以言辞上是批判性更多,毕竟说这个电影的好不能太引起中文受众的共鸣。你的意见他也未必想不到,只不过如果他真这么说的话,这个采访就不会火。
首先,我觉得你对博士可能有什么误解。博士是专攻一个方向,在一个很小的领域内走在前沿,并不是博学到所有东西都懂的意思…你基于自己对博士错误的认知,得出“白读书了”这种结论是很可笑的。
在这个前提下,我觉得他基于常识的质疑是没有错的。他质疑的是这样的福建土楼怎么可能出现在北方。就这个命题来说,他的质疑是对的,这样子的福建土楼就是不可能出现在当时的北方。术业有专攻,你了解坞堡和土楼之间的联系,但也没必要借此抨击人家的质疑没有水平,难道不了解这种建筑演变历史的人还不能质疑了??而且他提的几点质疑并没有什么问题,你没有必要为了太高自己而抨击人家质疑的水平…
我怎么听着有一点酸味?是不是出了国就丧失了为中华文化发声的资格了?是不是孩子在美国出生长大就丧失了学习中华文化的资格了?是不是出了国赚钱就不如在国内赚钱高尚了?还是说在国内赚钱就不是赚钱了?是不是批评一下一部好莱坞电影就不会教小孩子看历史书了?这和在不在国内有什么关系?
这位游先生不一定比谁更不爱国,也不一定比谁更加西化,何必因为他的学历,收入,所在国家,甚至国籍来贬低他对于中华文化的热爱呢?我换一种说法,如果比尔盖茨说出这一番对花木兰的批评来,那么他是不是就是一个沉迷中华文化,积极弘扬中华文化的外国友人呢?
这种....没有经历过这些嘲讽的怎么可能会懂呢...
那个土楼还是邬堡吧,真的没得洗,太违和,建筑的具体形制我也不懂,但是你看看周围的自然环境,那明显和黄河啊、燕山啊这些木兰辞里提到的地理位置八竿子打不着,福建的山是什么样和内蒙古的山是什么样,普通中国人还是能分辨的吧
不一定非要完全符合历史,但是以历史为原型的电影尊重历史不也是必要的吗
土楼那个,是的呀就是取悦西方观众才搞出来的啊,如果是为了取悦中国观众他们就换成北方建筑了
接受得太多西方文化的入侵和洗礼才会对“中国人演中国故事说英语”这事感到正常,但是用英语演中国本身就是西方中心视角下才会出现的,问题是你我都是中国人为什么就要这么地全盘接受自大傲慢的西方人的一切?
完全同意你说的。中华文明的核心不是那些细节。
非常同意,我不相信好莱坞拍花木兰是抱有不尊重中国文化的心态去拍的,那么多主题可以选,挑中花木兰就是想展示他们认为的东方美。如果想看中国人自己认为的东方美那就看中国电影好了,何况也未必就是完美的。
不尊重也没关系,电影好看就行