以下是引用pepper1986在3/28/2011 2:31:00 AM的发言: 风中凌乱地不行了啊,读起来都觉得自己是不是精神病了。 发了几段对话给一个挺有文化的老美看,老美说”That's funky. That's like some %#$% you would read in a 200 year old book."
以下是引用anikadaniel在3/28/2011 1:23:00 AM的发言: 我扁扁嘴,“O.k. I acquiesce. It’s so picayunish, I’ll make a wish.”(“服了你了。许愿就许愿呗!”) 我低头盯着手板心里头那片已经化得很可怜的小雪花片儿,开始嘀咕我的小心愿了,“Hmmm, I wish that your approaching business excursion to France will be a smashing success and when I return to China I will experience such a rapturous Spring Festival ,that all my joyous revelry will cause me not to desire a return to my domicile. And further, I will not depart for America until I gorge on so much savory Chinese food that I end up with a pot belly. ”(“嗯,希望在未来的几周内,你飞去法国的商务出差一切顺风顺水。而我回中国的大年过得开开心心,乐不思蜀,吃美食撑的小肚子溜圆才回美国来。”) 许完愿,我就扑到查理的怀里去笑的脸红红的。
人家看不上delicious这么简单的词和表达方式呗,哈哈。有人看到她老公说她“darling, you are so cosmopolitan”那篇吗?我以前第一看过她的博文就是那篇,看的我雷死,我老公笑死。 cosmopolitan的来了。。。link:::http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100lx4a.html#comment1
前晚上临睡前,我坐在白被窝里,倚着床头翻一本青木正儿的《中国近世戏曲史》,查理忙第二天工作的打点准备与关门窗,洗漱等事儿去了。等忙完了,他也来到了睡房。熄灯前,他走到床边,把被子揭开一个角,一面钻进被窝中,一面看我的脸说了一句话,“Princess, you know what? You are very cosmopolitan.”(“宝贝,你知道不?你很多文化国际性呢。”)我从书页上抬起眼皮睨着他,心上嘀咕着,闹不清他话中的意思。他眼角微弯,蓝眼睛里露出快乐的笑容,“Baby, you see! You partook of Thai cuisine for your evening repast, viewed a classic American film , soaked up a bit of the Norwegian language, ordered a Canon camera through the internet, and last but not least, turned your hand to embroidery for a short while. ”(“宝贝,你看啊!你晚餐吃的是一道泰国菜,接着又看了一部美国老影片,后来又学了一点挪威语,再后来去网上订购了一台佳能相机,末了还做了一会儿刺绣。” )他转悠了半圈,原来是这么回事,我听了心里头乐滋滋的。
风中凌乱地不行了啊,读起来都觉得自己是不是精神病了。
发了几段对话给一个挺有文化的老美看,老美说”That's funky. That's like some %#$% you would read in a 200 year old book."
[此贴子已经被作者于2011/3/28 2:44:24编辑过]
恩 我感觉我都要错乱了 神经病阿
老秀背影,又是披着长发,最近我鬼片看多了,不自觉的就想是不是一回头就是一张女鬼脸或者没五官的。。。。我没有恶意我就是不自觉想到那去了。。。
看了这个回复,我很不厚道地想起香港某个女鬼,长辫子女鬼。。
是啊。这手臂能穿的进她cash买的那件衣服么
哈哈。。。9494。。。
Darling,
sample a morsel of this. It’s surpassingly
scrumptious.”(“老公,尝点儿吧,可好吃了!”)
BSO就应该这样嘛,不怕被嘲笑,充分激起围观者的XMJDH,吼吼
[此贴子已经被作者于2011/3/28 14:40:31编辑过]
想起了芙蓉姐姐。。。
为啥说是北大的啊,吐血……
昨今二日,一璧憩休长途飞旅而乏匮至不行身子骨儿,一璧闲闲散散掇拾寓所内因初时匆惶离开遗下来一摊的乱凌。
抵美国机场那一晚,夜已深。温善的公公婆婆,早已俟机场大厅里面,见我俩面颜时甚喜。婆婆备预了三四小罐可乐,鲜果汁饮物,因虑其温热了我们不喜啜,又特故以塑料小袋贮若许的白白净净小冰块,寒着它们。
他此番去中国非是头一回。于中国,他是略为熟习的。先前我尚在中国盼候赴美签证,二人若《乐府诗集?东飞伯劳歌》里“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见”,或王实甫《西厢记》中“分明伯劳飞燕各西东”。单一个年头里,他万里迢遥,往中国飞来四次,与我小晤。
我看到这一段,实在忍不住笑了。不知道她的洋公公婆婆知不知道“寒着它们”作何解
抵美国机场那一晚,夜已深。温善的公公婆婆,早已俟机场大厅里面,见我俩面颜时甚喜。婆婆备预了三四小罐可乐,鲜果汁饮物,因虑其温热了我们不喜啜,又特故以塑料小袋贮若许的白白净净小冰块,寒着它们。
hahahahhaha......满地打滚中.........
已经很像了. .., 再把几个常用词改头换面一下, 比如说 "慵懒"写成"懒慵", "想当年"换成"想料曾经"..."狰狞"换成"狞狰狰"....
xs
知道我为什么想死了,因为我读不懂。。。
[此贴子已经被作者于2011/3/28 17:31:17编辑过]
我米国英语系的白人教授说,他说话out了,以后也要用google
他们两个是不是在ETS工作,专门给GRE出词汇题和阅读题的那种?
原来预备写成备预就是有文化
这人真是欠抽
不是,她用错了。她要表达的,用一个"备"字就够了。
现代人说的预备,就是备的意思。古人会说略备薄酒这样的话。
古人说备预,通备豫,预不是预先,是预防的意思。有个成语叫备预不虞。
她以为备预和预备一个意思,看起来更古雅一点,其实是用错了。她应该不是学中文的。
短短几句话,我楞是读了10来遍才决定自己是真的看不懂。
英文看不懂,没想到中文也看不懂。
历时近三十余日一回中国行,终前日夜间告罄。
昨今二日,一璧憩休长途飞旅而乏匮至不行身子骨儿,一璧闲闲散散掇拾寓所内因初时匆惶离开遗下来一摊的乱凌。
抵美国机场那一晚,夜已深。温善的公公婆婆,早已俟机场大厅里面,见我俩面颜时甚喜。婆婆备预了三四小罐可乐,鲜果汁饮物,因虑其温热了我们不喜啜,又特故以塑料小袋贮若许的白白净净小冰块,寒着它们。
他此番去中国非是头一回。于中国,他是略为熟习的。先前我尚在中国盼候赴美签证,二人若《乐府诗集?东飞伯劳歌》里“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见”,或王实甫《西厢记》中“分明伯劳飞燕各西东”。单一个年头里,他万里迢遥,往中国飞来四次,与我小晤。
憩休, 掇拾, 乱凌, 面颜, 备预, ..........竟然"迢遥"没有写成"遥迢", 太不容易了
不是,她用错了。她要表达的,用一个"备"字就够了。
现代人说的预备,就是备的意思。古人会说略备薄酒这样的话。
古人说备预,通备豫,预不是预先,是预防的意思。有个成语叫备预不虞。
她以为备预和预备一个意思,看起来更古雅一点,其实是用错了。她应该不是学中文的。
我看完这一段, 发现自己已经不认识"备"字儿了...
Darling, sample a morsel of this. It’s surpassingly scrumptious.”(“老公,尝点儿吧,可好吃了!”)
法克,就这么一句话居然有三个词不认识,看来来美国这几年算是白呆了,我还是面壁去吧
中英文都没懂
算数也不行,没想到要这么精确
人肉人肉人肉~~~~~
这是我第一次支持人肉.....婶可忍,叔不可忍啊!
包邮吗?亲~~~~~~~~
亲~~~~已经很便宜了,真的不能包邮哦。
如果下次来买的话,我会有神秘礼物送哦。
亲~~~~~
我看完这一段, 发现自己已经不认识"备"字儿了...
me 2
秀秀最近查理为我买的两件大牌衣服。 一件是意大利顶级奢华品牌Dolce &Gabbana的白色针织开衫,税后1219美元(约合人民币8000元),意大利制造。(注:美国购买商品,需要另加消费税。) 另一件真便宜的很,Eileen Fisher的黑色长款线衫,税后273.48美元(约合人民币1800元)。 两件总共花掉了1492.48美元(约合人民币一万元)。衣服如下,顺附购物收据。
还上发票..精确到.48....哈哈~
话说,现在人民币一万多元,在国内还真买不上啥好东西了呢。。。。。。有啥好BSO的哇。真想见真人啊,啥样的女子啊,在这个年代还一口古文。。。。。。。。。。。。
靠,20岁出头配60几岁老头,真可惜了。配个80岁得,给他搔痒痒,让老头笑死,早拿财产才是王道
[此贴子已经被作者于2011/3/28 17:21:43编辑过]
那就没法给她洗小棉拖啦,还得皮糙肉厚呢
再者,万一碰上个好似我们振宁爷爷这样的常青树,岂不是偷鸡不成蚀把米
我看完这一段, 发现自己已经不认识"备"字儿了...
我写到后面自己都要确认一下备字儿是不是正确~~~疯掉了。
三月春风2009-05-02 22:04:24
候机室的椅子质感和色彩特别好,最后的花儿也好看~
我扁扁嘴,“O.k. I acquiesce. It’s so picayunish, I’ll make a wish.”(“服了你了。许愿就许愿呗!”) 我低头盯着手板心里头那片已经化得很可怜的小雪花片儿,开始嘀咕我的小心愿了,“Hmmm, I wish that your approaching business excursion to France will be a smashing success and when I return to China I will experience such a rapturous Spring Festival ,that all my joyous revelry will cause me not to desire a return to my domicile. And further, I will not depart for America until I gorge on so much savory Chinese food that I end up with a pot belly. ”(“嗯,希望在未来的几周内,你飞去法国的商务出差一切顺风顺水。而我回中国的大年过得开开心心,乐不思蜀,吃美食撑的小肚子溜圆才回美国来。”) 许完愿,我就扑到查理的怀里去笑的脸红红的。
妈呀,他们家说话都这么说的?
好恐怖哦
当然虚荣心我相信每个人或多少都有些,为什么大家看问题都不能宽容一点`
斗胆说一句,国学底子还是不错的。
不错啥,俺这理工科的都能给她改错,还国学~~~
斗胆说一句,国学底子还是不错的。
嗯, 我也同意!
问题是她写出来的,让人太难受了. 你要不就写些自己诗词呗.
这年头人诗词文才好的人一堆呢
看人家整的一堆什么玩意儿. 让人读出来都是bso
这是我第一次支持人肉.....婶可忍,叔不可忍啊!
8知道介个贵妇上8上华人哇~~~~~瓦卡咔咔咔~~~
我怎么觉得这个MM只是存在感比较强罢了,喜欢记录生活点点滴滴,。因为外f生活无聊蛮。
当然虚荣心我相信每个人或多少都有些,为什么大家看问题都不能宽容一点`
宽容? 这里不过只是些说笑而已吧, 至少还没有人用过"外f"这种字眼来描述她吧.
恩,俺决定了,马上发贴组织观光团。。。。
我怎么觉得这个MM只是存在感比较强罢了,喜欢记录生活点点滴滴,。因为外f生活无聊蛮。
当然虚荣心我相信每个人或多少都有些,为什么大家看问题都不能宽容一点`
如果换成delicious的记录方法,我最多说人爱BSO
这个搞的我中英文都读不懂的人,我是无语了
我怎么觉得这个MM只是存在感比较强罢了,喜欢记录生活点点滴滴,。因为外f生活无聊蛮。
当然虚荣心我相信每个人或多少都有些,为什么大家看问题都不能宽容一点`
你怎知我们不宽容啊??可真的我们都很欢喜这朵神奇的女子呢!!!!
让俺想起了天涯上著名的家居奇女子,绝室好书。。。
恩,俺决定了,马上发贴组织观光团。。。。
娘哎,好书姑娘的帖子我如今每个礼拜都要翻出来温习一下,实在是精品中的精品啊!!!!!
让俺想起了天涯上著名的家居奇女子,绝室好书。。。
恩,俺决定了,马上发贴组织观光团。。。。
快去快去
我怎么觉得这个MM只是存在感比较强罢了,喜欢记录生活点点滴滴,。因为外f生活无聊蛮。
当然虚荣心我相信每个人或多少都有些,为什么大家看问题都不能宽容一点`
这还只是“存在感强“?都得妄想症了哇~~~把不存在的都当存在的了~~~
已经很像了. .., 再把几个常用词改头换面一下, 比如说 "慵懒"写成"懒慵", "想当年"换成"想料曾经"..."狰狞"换成"狞狰狰"....
re
还有“瞥”要换成“睨”或“斜睨”,话说安妮仙女眼神不太好
娘哎,好书姑娘的帖子我如今每个礼拜都要翻出来温习一下,实在是精品中的精品啊!!!!!
link please!!!You thank lot a!!!
我觉得这么稀有的生物应该赶紧保护起来。。
误工费就算了,要求赔偿精神损失费
re....难过死我了 精神摧残阿
娘哎,好书姑娘的帖子我如今每个礼拜都要翻出来温习一下,实在是精品中的精品啊!!!!!
求link?
问题是这些如果真是她生活中的点点滴滴,我开始怀疑我身边可能有火星人生活了,完全不是一个世界的
其实也还是正常人的生活,吃个小点心,逛个小街,撒个小娇,发个小痴之类的,但是被她这么不伦不类的一写就让人喷了
人家看不上delicious这么简单的词和表达方式呗,哈哈。有人看到她老公说她“darling, you are so cosmopolitan”那篇吗?我以前第一看过她的博文就是那篇,看的我雷死,我老公笑死。
我敢保证,今天google translate的点击率会因为安妮仙女的博客突破历史高峰
让俺想起了天涯上著名的家居奇女子,绝室好书。。。
恩,俺决定了,马上发贴组织观光团。。。。
对了,我就觉得这人的说话方式听着很耳熟,经你提醒终于想起来了,原来就是天涯装修版的镇楼贴楼主绝世好书!!
平心而论, 照片拍的不错。。。。
照片都不错。
矫情但文笔不错的 估计是在国内那个二奶坛混久了 所以养成了晒货一定要晒购物单的习惯
唉 你懂的
1200付的是cash!!土人我开始折算损失了多少信用卡的cashback。
同土!
哇塞,好厉害,这么快就翻出来了!!!看身段还是不错啊,不是阿姨,是美女
未必,不客气的说我妈快60了,她从后面看也是条顺儿盘正, 不知道的也以为是小丫头呢。
看着这段文字,真的是能激发我的国骂的激情。。。。。
不就是给带了两罐可乐吗!
寒着它们,寒倒了一片观众。
直接去寒倒福岛的锅炉算了。
为毛我觉得这个人如果挂了 她就是现代的张爱玲。。。矫情但文笔不错的 估计是在国内那个二奶坛混久了 所以养成了晒货一定要晒购物单的习惯 唉 你懂的
张粉跪求绕了张爱玲吧。
学单词呗,我都学了俩了。还有一些我嚼着我八辈子也用不上,干脆就没去学
噗!这姐们太牛了,一西子捧心状学林妹妹范儿的人怎么能如此雅俗共赏地大秀收据呢,这到底是何等样包容性强大地奇葩哟
为毛我觉得这个人如果挂了 她就是现代的张爱玲。。。
矫情但文笔不错的 估计是在国内那个二奶坛混久了 所以养成了晒货一定要晒购物单的习惯
唉 你懂的
天...听到这个张爱玲要直接从坟里跳起来了
“抵美国机场那一晚,夜已深。温善的公公婆婆,早已俟机场大厅里面,见我俩面颜时甚喜。婆婆备预了三四小罐可乐,鲜果汁饮物,因虑其温热了我们不喜啜,又特故以塑料小袋贮若许的白白净净小冰块,寒着它们。 ”
彻底服了。。。
“抵美国机场那一晚,夜已深。温善的公公婆婆,早已俟机场大厅里面,见我俩面颜时甚喜。婆婆备预了三四小罐可乐,鲜果汁饮物,因虑其温热了我们不喜啜,又特故以塑料小袋贮若许的白白净净小冰块,寒着它们。 ”
看着这段文字,真的是能激发我的国骂的激情。。。。。
不就是给带了两罐可乐吗!
寒着它们,寒倒了一片观众。
直接去寒倒福岛的锅炉算了。
我直接被寒死了。。。。。。
界不是言情腔,界明明是zhuangbility文盲腔。。。。。。风中凌乱ing
http://www.tianya.cn/techforum/content/766/1/7984.shtml
[此贴子已经被作者于2011/3/28 18:02:23编辑过]
嫩不觉得是淘宝卖家吗? 一般人很少用这么华丽丽的水印的
有见地!!!
你不是一个人。。。
re
我看到这一段,实在忍不住笑了。不知道她的洋公公婆婆知不知道“寒着它们”作何解
抵美国机场那一晚,夜已深。温善的公公婆婆,早已俟机场大厅里面,见我俩面颜时甚喜。婆婆备预了三四小罐可乐,鲜果汁饮物,因虑其温热了我们不喜啜,又特故以塑料小袋贮若许的白白净净小冰块,寒着它们。
这段真是zhuangbility了。。。
MIT那边转来的回复,求鉴定::::
我也发现这个mm的blog里是有问题的,喜欢装心灵手巧,哈哈
首先,在这篇blog中
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100p1sc.html
可以断定,这是初学者的作品。另外一些烤箱手套和短裤之类的也可以看出很初级。
其次,mm有show了两副刺绣作品,
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100lx4a.html
杯垫针脚很均匀,力道很稳健.有明显机绣的痕迹,每个字母之间都是明线头,一看就
是缝纫机一气而成。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100obca.html
红雀的针脚一样非常均匀,但是可以断定,这是刺绣机器的作品。
后来,找到关于买缝纫机的帖子
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100jnw5.html
买了5000多美元的缝纫机,Husqvarna Viking Designer Diamond Sewing Machine 也
确实是这个价。
但是这种高级缝纫机是有机绣功能的。参见 http://www.vwsewgallery.com/
所以,我明白了,这个mm的所谓刺绣作品,应该都是机绣的。
当然,文章中没说是一针一针手绣的,但是说了那么多女红啊,情趣啊,连沈寿都搬出
来了,却展示机器的作品而不说明,对于作为手工爱好者的我来说,感觉怪怪的。这不
等于打印一幅梵高的画出来,然后说是自己画的吗?
不好意思,没有忍住,也拉发发牢骚。
好了,大家来看看绝世好书同学的帖子吧。天涯的。我觉的这个博克妹妹跟好书姑娘那是一母同胞的俩姐妹,一个学了中文,另一个中英双语。嗯,大家自己看看吧,真是精品中的精品.
http://www.tianya.cn/techforum/content/766/1/7984.shtml
那个墙绘。。。
牛人赶紧把博主的正面免冠照找出来吧,我已经迫不及待了!
嗯嗯,同求~~
好了,大家来看看绝世好书同学的帖子吧。天涯的。我觉的这个博克妹妹跟好书姑娘那是一母同胞的俩姐妹,一个学了中文,另一个中英双语。嗯,大家自己看看吧,真是精品中的精品. 先说了,雷死我不负责 http://www.tianya.cn/techforum/content/766/1/7984.shtml
[此贴子已经被作者于2011/3/28 18:02:23编辑过]
我了个去。。。这么一对比 安妮还算是文才卓越的了 摄影的后期处理也得当
这个好书mm真是白花花雷到一大片啊 太丢我们长沙人脸了、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
我拿起茶杯,用小勺子小心地拨开水上漂着的零星几片茶叶,轻轻地抿了抿,含在口里品着观音王的芳香。慵懒地抬头瞥了眼此贴,猝不及防一口水喷了出去,咯咯笑出声来。茶水顺着屏幕(19" flat panel, 想当年风光之时必定也曾值些个钱的,而且我有两个.可惜收据早已不知所踪)滑下,留下条条水痕,看上去竟有些狰狞.连忙拈起又软又薄的一张纸,按过去.看着水印慢慢透过纸张又四处散开,我一边细细地抹过,一边幽幽地叹道:今后我再也不这样了.转而一想不禁又扑嗤笑出来,强忍着不出声,眼泪也滴出了两三滴.
感觉博主是个活在自己世界里的人。。。。。。。。。。。。。。 秀衣服不仅秀收据,连折合成rmb多少都要写清楚。。。。。。
是不是经常逛国内那个要show 收据的论坛,习惯成自然了啊
不错啥,俺这理工科的都能给她改错,还国学~~~
同意。她很多词完全用的莫名其妙,为了显得有古韵,根本语句不通。一个句子读都读不通,别人看不懂,再华丽的辞藻也是白搭啊
好了,大家来看看绝世好书同学的帖子吧。天涯的。我觉的这个博克妹妹跟好书姑娘那是一母同胞的俩姐妹,一个学了中文,另一个中英双语。嗯,大家自己看看吧,真是精品中的精品. 先说了,雷死我不负责 http://www.tianya.cn/techforum/content/766/1/7984.shtml
[此贴子已经被作者于2011/3/28 18:02:23编辑过]
果然是雷雷更健康啊~
人家看不上delicious这么简单的词和表达方式呗,哈哈。有人看到她老公说她“darling, you are so cosmopolitan”那篇吗?我以前第一看过她的博文就是那篇,看的我雷死,我老公笑死。
cosmopolitan的来了。。。link:::http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100lx4a.html#comment1
前面有MIT那边喜欢做手工的MM说了,看杯垫或者刺绣的针脚就能鉴定是机绣的,但是博主扯一堆的女红,刺绣艺术家沈寿什么的,搞得很一针一线,很怡情的感觉。那种拈着针慢慢绣的感觉和机绣一阵哒哒就缝好的感觉能一样吗??有佳趣咩?????
看到雨光MM提到cosmopolitan,碰巧也看到这文章了。
别犹太语,拉丁文的,想得到的都档次低,人家现在又学的是挪威语。。。你们让LZ很烦躁!!!
精彩段落:
前晚上临睡前,我坐在白被窝里,倚着床头翻一本青木正儿的《中国近世戏曲史》,查理忙第二天工作的打点准备与关门窗,洗漱等事儿去了。等忙完了,他也来到了睡房。熄灯前,他走到床边,把被子揭开一个角,一面钻进被窝中,一面看我的脸说了一句话,“Princess, you know what? You are very cosmopolitan.”(“宝贝,你知道不?你很多文化国际性呢。”)我从书页上抬起眼皮睨着他,心上嘀咕着,闹不清他话中的意思。他眼角微弯,蓝眼睛里露出快乐的笑容,“Baby, you see! You partook of Thai cuisine for your evening repast, viewed a classic American film , soaked up a bit of the Norwegian language, ordered a Canon camera through the internet, and last but not least, turned your hand to embroidery for a short while. ”(“宝贝,你看啊!你晚餐吃的是一道泰国菜,接着又看了一部美国老影片,后来又学了一点挪威语,再后来去网上订购了一台佳能相机,末了还做了一会儿刺绣。” )他转悠了半圈,原来是这么回事,我听了心里头乐滋滋的。
牛人赶紧把博主的正面免冠照找出来吧,我已经迫不及待了!
qiang RERE
在美国活了好几年,她要是对我说blog里头那种话,我应该是听不懂的。。。
哈哈哈哈哈哈哈
她写的英文我看不懂,是她写得太口语化还是太高深啊? 她的中文我也理解无能啊虽然字都认识
鸡阿姨学多了。此朵女子的症状和当年罗胖子形容的一样一样的
怎么不放个屁也拿个瓶子搜集一下,证明自己的存在感。。。。哈哈哈连放过的屁都存在了。
他半仰着坐在房间西角隅里的一把奶白色的沙发椅中,微倾着头,一脸俨俨的望住膝盖上头一个银灰色笔记本电脑,认真极了。我同他各自闷声不响的做手边事,像飞进黑兮兮的市衢里然失途了的两只家鸽,各觅各的一隙光。