只有我自己觉得吗?改完了也很别扭啊,举个栗子,http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100i73w.html 想想这情境,不就是一句 sweetie, wait here for me. 嘛。这位先生说“Baby, you wait here with the shopping cart by the store entrance and I’ll drive the car here to pick you up.”(“宝贝,你守着小推车等候在店门里边,我去停车场把车开过来接你。就这么着。”) **~俩人都推着车站在门口了,再说一遍废话with the shopping cart by the store entrance 干嘛啊。生活中哪有人说这么完整的句子啊,唠叨死了,太不环保了,太不低碳了,善哉善哉。
查理攥起另一块烤地焦黄的比萨递给我,“Baby, can I proffer you also a slice?”(“宝贝,你也吃一块?”)我叭地关上眼睛,用力摇了摇脑袋,面上呈出一副拒人千里之外的神气,“I balk at it!”(“才不要吃。”)而我也礼尚往来地问他要不要吃我的馒头,他伸头缩颈地闪着蓝眼睛笑笑,“Baby, I appreciate the overture but eschew your offer.(“宝贝,谢谢,我不吃。”)他的反映惹得我一阵咂嘴巴,“How can you abstain from devouring such a delectable steamed bread, it is so out of the common run.”(“啧啧,这么忒好吃的馒头,你还能绷着不要吃,真没见过。”)每回去中国城我总要顺手拎回一袋子冒着蒸笼香味儿的圆圆的馒头回家。
查理攥起另一块烤地焦黄的比萨递给我,“Baby, can I proffer you also a slice?”(“宝贝,你也吃一块?”)我叭地关上眼睛,用力摇了摇脑袋,面上呈出一副拒人千里之外的神气,“I balk at it!”(“才不要吃。”)而我也礼尚往来地问他要不要吃我的馒头,他伸头缩颈地闪着蓝眼睛笑笑,“Baby, I appreciate the overture but eschew your offer.(“宝贝,谢谢,我不吃。”)他的反映惹得我一阵咂嘴巴,“How can you abstain from devouring such a delectable steamed bread, it is so out of the common run.”(“啧啧,这么忒好吃的馒头,你还能绷着不要吃,真没见过。”)每回去中国城我总要顺手拎回一袋子冒着蒸笼香味儿的圆圆的馒头回家。 。。。。。。
帮我抹完了指甲油后,查理去地下室干些家务杂活儿。我一个人呆着怪没意思的,就赤 着脚也跑去地下室。我坐在通往地下室的一级阶梯上,一面等待两手上的指甲油变干,一面不出声地瞅着查理在地下室这里那里的忙活。查理一开头不晓得我坐在楼 梯口上瞅他,只管埋头做事。后来一回头的工夫,仰脖子望见我弯着膝盖坐在楼梯上,两手懒散地搭在两腿间瞅他。他扑楞了一下蓝眼睛,讪笑着,“Baby, are you sitting in a stadium watching a baseball game?”(“宝贝,你是坐在体育馆的看台上观看一场棒球比赛呀?”)他一边说,一边向左扭身,跨腿,摆出来一副双手抱住一根棒球棍击打棒球的招式,帅呆了。
是AE那件吗?根据衣服来看博主应该挺瘦的,跟三角屁股那张完全不符合。
翻了半天才看到那张,PS的太惊悸了。
那可以解释通了,包括那件DG开衫。。。。。也许根本就是姑妈的。。。。。。
那她是不是在描叙她姑妈的princess生活呢?
那是不是姑妈嫁了个有钱的白老外呢
我觉得很可能是这样的~~
this decision.
”(“老公,你来选嘛!我做不来这个决定的。”)
前面有人说她的语法是对的,不是chinglish. 这个还不是?
很多东西都可以猜测,YY啊,BSO, 装。。。 但还是想不通为什么她买一千多的东西要用cash?如果有credit card 肯定会用 credit card, 带着上千元逛街麻烦不麻烦啊,所以估计她没有credit card。但为什么会没有credit card 呢,在美国只要是读书的学生都能申请到。难道真是住在姑妈家的小女生?
[此贴子已经被作者于2011/3/29 9:27:44编辑过]
就算这样,姑妈也不会那个1000多现金给小姑娘兜在身上吧
真人照片在哪呀?翻半天,一件tee都能得瑟半天,冇真人冇意思
你是湖南的??
[此贴子已经被作者于2011/3/29 10:23:01编辑过]
真人照片在哪呀?翻半天,一件tee都能得瑟半天,冇真人冇意思
很前面的地方有:
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?boardid=331&id=916532&page=1&star=99
从7折8折改成2折3折...这人真是虚荣到一个相当高的境界了...既然是贵妇,怎么会在乎别人怎么想。她也太小看国内大众的智商了吧,谁不知道人民币和美元兑换汇率是多少啊。果然此人精分了...
人家这个专门给北美观光大妈团看的
中国8折意思是10块钱,现在8块钱
美国8折意思是10块,现在2块
我这个大妈就很喜欢买80%off的东东
弹肚皮肉肉的mm。。。我晕。。。睡觉去了。。。我真是太无聊了。。。
我超爱你的头像的,已经发给我gg了,督促他减肥
我觉得他很精分呀,这个一个人的环境决定生活习惯,这个一会大牌,一会小零碎的,很精分
顺便看了看,那么惨不忍睹的手工,绘画,也好意思秀来秀去的
还有那到处拍照的bra
我要去干正经事了,同学们继续玩
唔。。。。。。。。。
多谢Medu妹妹,我看到了,那个屁股真诡异
不客气。我也爬了很久才看到,高楼爬着不容易啊。
我用嘴角向查理抛出一个巧笑,“Darling, you come choose one! I can't make
this decision.
”(“老公,你来选嘛!我做不来这个决定的。”)
前面有人说她的语法是对的,不是chinglish. 这个还不是?
come或者go后面直接加动词原形的说法很常见,我都没好意思问人,默认是正确的,起码口语里面是
我用嘴角向查理抛出一个巧笑,“Darling, you come choose one! I can't make
this decision.
”(“老公,你来选嘛!我做不来这个决定的。”)
前面有人说她的语法是对的,不是chinglish. 这个还不是?
她那个皮糙肉厚,直接翻译的,太牛了
这个又在哪里能看到
这个帖子里有人贴,大家在天涯帖子里翻出来的,我上不了天涯
翻出一段有语法毛病的英文对白:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100i73w.html
It’s no big deal. My skin is coarse and my muscles are thick. I feel cool. ”(“没事儿没事儿,我皮糙肉厚,凉快儿了!”)
介个are在这里重复建设鸟~ and前有is 所以and之后就不需要conj鸟
以下是引用小悠茶茶在3/29/2011 12:53:00 AM的发言:
还有啊,米有美国人这么讲话的,这明明是先有了中文‘皮燥肉厚’然后直译成英文的
大家要忍住。。。
版权归瑶袖嫣柔带雨伊媚 所有。。。
j就是这么个bra被放在无数地方拍了无数照
come或者go后面直接加动词原形的说法很常见,我都没好意思问人,默认是正确的,起码口语里面是
用法没什么问题,但是大家都说:come get one之类的吧?她这么说很别扭。
你还记得大概是多少页么
好像是135页后面?后面陆陆续续有人放了几张
没有大凶器,不好玩
有露事业线的。。。
用法没什么问题,但是大家都说:come get one之类的吧?她这么说很别扭。
这个帖子好啊,还顺带学语法了
re,虽然我是文盲,但是我知道一般老美说话也是用最简单的词,不拽鸡阿姨的
现在的版本是修改过的,已经好多了。原版看得我一个头两个大,一半单词不认识的。
华珂如 说:
呵呵,想象着安妮回答一些人的问题时那可爱的模样,俺不觉就掩面而笑起来。“哼,懒得搭理你们。”娇俏的安妮撅着小嘴的样子,多可爱啊。
哈哈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
哈哈继续8。有没有看到《千刀外衣和收据》的那一篇博文里,观众回复的第二页里有个
华珂如 说:
呵呵,想象着安妮回答一些人的问题时那可爱的模样,俺不觉就掩面而笑起来。“哼,懒得搭理你们。”娇俏的安妮撅着小嘴的样子,多可爱啊。
哈哈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
面对狂轰乱炸,奇葩JJ做的事情就是把高雅英文一句一句地改了,没能做到"哼,懒得搭理你们",可怜她这么粉丝了...
不是,她用错了。她要表达的,用一个"备"字就够了。
现代人说的预备,就是备的意思。古人会说略备薄酒这样的话。
古人说备预,通备豫,预不是预先,是预防的意思。有个成语叫备预不虞。
她以为备预和预备一个意思,看起来更古雅一点,其实是用错了。她应该不是学中文的。
mark下牛人!
只有我自己觉得吗?改完了也很别扭啊,举个栗子,http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100i73w.html 想想这情境,不就是一句 sweetie, wait here for me. 嘛。这位先生说“Baby, you wait here with the shopping cart by the store entrance and I’ll drive the car here to pick you up.”(“宝贝,你守着小推车等候在店门里边,我去停车场把车开过来接你。就这么着。”) **~俩人都推着车站在门口了,再说一遍废话with the shopping cart by the store entrance 干嘛啊。生活中哪有人说这么完整的句子啊,唠叨死了,太不环保了,太不低碳了,善哉善哉。
太不环保了。。我笑晕了。。。。哈哈哈!每个人这么讲话,每天得浪费多少口水啊!!
不过顶锅盖说句,她画画的还成啊,而且刺绣机都好贵的。。。。
我觉得大家做了一件大好事,促使一个人的英语在一夜之间完成了300年的进化,太不容易了。
我觉得她的英文像是翻着辞典写出来的,没有人这么说话的
对,我也是这么认为。她可能确实大脑不正常。还有,用cash在美国更是只有偷渡的人,很穷的人(没有合法收入,信用卡公司不批)才会用。
总之,不正常。这个女的背后一定有不为人知的事情。
第二,她连信用卡都没有,绝对经济来源不正常。
以下是引用birdpolly在3/29/2011 11:24:00 AM的发言:
刚去看了,她还把《嫁个老外》系列改成《甜蜜爱情》了,娇俏的安妮改完英文开始改中文了,呵呵
啥是事业线?屁股么?
凶器沟。
以下是引用taratara在3/29/2011 12:04:00 PM的发言:
我可以肯定她第一没有嫁美国人---我还从没见过哪个嫁老美的人英语这么不地道,连在这里生活了几年的F2 英语很多也比她的地道多了。
第二,她连信用卡都没有,绝对经济来源不正常。
呃。。后知后觉地问下。。她是不是改了些地方啊?
改了很多,尤其是英文对白部分,装B程度从15降到7。(BTW,装B程度满分为10)。
一个晚上下来, 这里又出了这么多故事啊??
以下是引用zongguanxian在3/29/2011 10:40:00 AM的发言:
come或者go后面直接加动词原形的说法很常见,我都没好意思问人,默认是正确的,起码口语里面是
比得上我的红杏们么
参见三角PG那张照片,不过不保证那张的凶器侧影没P过。
以下是引用wuliao2010在3/29/2011 10:05:00 AM的发言:
我用嘴角向查理抛出一个巧笑,“Darling, you come choose one! I can't make this decision. ”(“老公,你来选嘛!我做不来这个决定的。”)
前面有人说她的语法是对的,不是chinglish. 这个还不是?
以下是引用zongguanxian在3/29/2011 10:40:00 AM的发言:
come或者go后面直接加动词原形的说法很常见,我都没好意思问人,默认是正确的,起码口语里面是
Normally, this is how an English speaker would ask:
"Darling, come pick one yourself! I cannot make the choice (I cannot decide on which one)".
貌似是屈原的离骚~
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:27:49编辑过]
改了很多,尤其是英文对白部分,装B程度从15降到7。(BTW,装B程度满分为10)。
无端端改了,莫非她也是混华人的?
看了后面的,感觉她那些高雅深奥的英文全撤了。。嗯。。这工程蛮大的,昨天看的时候还没有改,只是几个小时的时间。。
不过看着还是别扭
我觉得大家做了一件大好事,促使一个人的英语在一夜之间完成了300年的进化,太不容易了。
刚去看了,她还把《嫁个老外》系列改成《甜蜜爱情》了,娇俏的安妮改完英文开始改中文了,呵呵
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:33:12编辑过]
今天我一个同事北大毕业的,过生日让她表演节目,结果对方背了一首诗,古文,我们大家都没听懂说的是啥~
貌似是屈原的离骚~
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:27:49编辑过]
北大真倒霉
今天我一个同事北大毕业的,过生日让她表演节目,结果对方背了一首诗,古文,我们大家都没听懂说的是啥~
貌似是屈原的离骚~
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:27:49编辑过]
离骚非常长的,她全背完了!??
呃。。后知后觉地问下。。她是不是改了些地方啊?
几乎全改了。还是在这里爬楼看原版吧。保准笑S。那个啥,经典的‘surpassingly scrumptious’ ……………………
离骚非常长的,她全背完了!??
其中一篇吧,十几篇全背完大家都睡着了。
几乎全改了。还是在这里爬楼看原版吧。保准笑S。那个啥,经典的‘surpassingly scrumptious’ ……………………
这是几天以来最大的英语学习收获,赚了~~~
几乎全改了。还是在这里爬楼看原版吧。保准笑S。那个啥,经典的‘surpassingly scrumptious’ ……………………
en 爬了一天了,才爬到300多楼,什么时候才可以爬到2000多啊。。。原版已经不欢乐了,还是这里比较欢乐。。
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:44:27编辑过]
哈,奇葩更新了对俺们的回复!哇,这次终于说话可以让人听懂了!
两件总共花掉了1492.48美元(约合人民币一万元)。衣服如下,顺附购物收据。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100q7pd.html
(此文常被问到的问题解答:
1.为何要使用现金支付?回答:消费支付方式是个人喜好。我喜欢用现金消费,清楚明白,好记账。你爱用你的信用卡赊购,我爱用我的现金当场付清全款,你管得着我吗。
2.我为何要附购物收据?回答:因为有人指责我买的衣服是打过7折8折扣后的大甩卖。
3.为何要把美元换算成人民币?回答:让在中国国内不使用美元的读者读起来一目了然。
总而言之,言而总之,不喜欢我的消费方式,附购物收据,要把美元换算成人民币的人,别来我的博客就是了。何必一边恶言恶语,一边又赖在我的博客上腆着脸自讨没趣。
被奇葩批评了。。继续写作业去。。。。
奇葩姐姐的解答又改了。现在我敢肯定她一定上华人。因为今早我们刚刚深度的讨论她为什么没用信用卡购物,她就更该回复做了详细解释。
(此文常被问到的问题解答:1.为何要使用现金支付?回答:消费支付方式是个人喜好。凡5000美元以内的购物,我都尽可能选择用现金消费,不但清楚明白,好记账,而且不会有到处乱刷信用卡时身份被盗等危险。2.我为何要附购物收据?回答:因为有人指责我买的衣服是打过2折3折后的大甩卖品。3.为何要把美元换算成人民币?回答:让在中国国内不使用美元的读者读起来一目了然。)
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:48:14编辑过]
奇葩姐姐的解答又改了。现在我敢肯定她一定上华人。因为今早我们刚刚深度的讨论她为什么没用信用卡购物,她就更该回复做了详细解释。
(此文常被问到的问题解答:1.为何要使用现金支付?回答:消费支付方式是个人喜好。凡5000美元以内的购物,我都尽可能选择用现金消费,不但清楚明白,好记账,而且不会有到处乱刷信用卡时身份被盗等危险。2.我为何要附购物收据?回答:因为有人指责我买的衣服是打过2折3折后的大甩卖品。3.为何要把美元换算成人民币?回答:让在中国国内不使用美元的读者读起来一目了然。)
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:48:14编辑过]
能给个link我去参观一下?
能给个link我去参观一下?
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850100q7pd.html
说实话,她改blog,一边回答大家的质疑,一边还要上华人紧跟最新形势,真不容易,怪累的。
哈哈哈哈哈,鸭梨大啊!
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:56:22编辑过]
说实话,她改blog,一边回答大家的质疑,一边还要上华人紧跟最新形势,真不容易,怪累的。
lol
北美华人观光团来参观,博主,有钱人花这么点钱是不会记账的。另外你要记账的话,给你的建议,带支票本,不要带现金。美国只用现金的人大部分是穷人或者是收入不合法,你不希望被归到这一类吧,嘿嘿。
奇葩姐姐的解答又改了。现在我敢肯定她一定上华人。因为今早我们刚刚深度的讨论她为什么没用信用卡购物,她就更该回复做了详细解释。
(此文常被问到的问题解答:1.为何要使用现金支付?回答:消费支付方式是个人喜好。凡5000美元以内的购物,我都尽可能选择用现金消费,不但清楚明白,好记账,而且不会有到处乱刷信用卡时身份被盗等危险。2.我为何要附购物收据?回答:因为有人指责我买的衣服是打过2折3折后的大甩卖品。3.为何要把美元换算成人民币?回答:让在中国国内不使用美元的读者读起来一目了然。)
[此贴子已经被作者于2011/3/29 12:48:14编辑过]
5000美元,华丽丽的250张大票子。有钱人真不容易啊,去哪儿都要扛着这么大一叠钞票。
google translate也没这么fancy啊。我刚才试过了。
呵呵,笑死我了。
我不是行家。 我覺得她受英國十八/九世紀散文影響很深,文風有點像那些英國作家如Charles Lamb等.
我壓力很大。 還好她還沒有開始show拉丁文希臘文。按我的意思,作為高雅人士,她應該開始show拉丁文希臘文猶太文。。。
我实在是看这个乐疯了。本来今天心情不好的。
莫不是这世界上,真的存在“穿越” 这回事?,或者有另个说法“越穿”???
为了该博主带给我的欢乐来留个言。
话说刚开始2分钟,我还真是为自己的英语捏了把汗……咋看不懂呢?
后来发现不是我的问题,恩,安心了……
我真正想说的事,无论那博主是啥目的,淘宝代购也好,炫富也好,这样写中英文,都不是俺们这些俗人所能理解的,(抑或是“解理”?原谅我的惑困及结纠吧)
莫不是这世界上,真的存在“穿越” 这回事?,或者有另个说法“越穿”???
我觉得不能算炫富吧?除了D&G之外没看到啥大牌经常出现吧,国内那些论坛晒富比她厉害多了。我觉得她主要是炫语言功底和炫美国白人老公--如果不是YY出来的话~~
我真正想说的事,无论那博主是啥目的,淘宝代购也好,炫富也好,这样写中英文,都不是俺们这些俗人所能理解的,(抑或是“解理”?原谅我的惑困及结纠吧)
莫不是这世界上,真的存在“穿越” 这回事?,或者有另个说法“越穿”???
笑惨了!!!
楼太高,爬不完了
为了该博主带给我的欢乐来留个言。
话说刚开始2分钟,我还真是为自己的英语捏了把汗……咋看不懂呢?
后来发现不是我的问题,恩,安心了……
mm你不是一个人~话说那些能欣赏奇葩奇文的,我才为其捏一把汗……
请奇葩mm不要修改原文,继续寒着我们吧!
查理攥起另一块烤地焦黄的比萨递给我,“Baby, can I proffer you also a slice?”(“宝贝,你也吃一块?”)我叭地关上眼睛,用力摇了摇脑袋,面上呈出一副拒人千里之外的神气,“I balk at it!”(“才不要吃。”)而我也礼尚往来地问他要不要吃我的馒头,他伸头缩颈地闪着蓝眼睛笑笑,“Baby, I appreciate the overture but eschew your offer.(“宝贝,谢谢,我不吃。”)他的反映惹得我一阵咂嘴巴,“How can you abstain from devouring such a delectable steamed bread, it is so out of the common run.”(“啧啧,这么忒好吃的馒头,你还能绷着不要吃,真没见过。”)每回去中国城我总要顺手拎回一袋子冒着蒸笼香味儿的圆圆的馒头回家。
。。。。。。
芭姐啊,我就是进来抽人的。。。。。。。。。
我觉得不能算炫富吧?除了D&G之外没看到啥大牌经常出现吧,国内那些论坛晒富比她厉害多了。我觉得她主要是炫语言功底和炫美国白人老公--如果不是YY出来的话~~
原谅我的白痴吧,芭姐实在太曲高和寡了,她那个语言原来是有很高的功底的啊? 不好意思啊,我文盲啊,欣赏不来。
mm没有理解我的意思呀,我是说以她的角度来说的话,就是想show一下她的词汇量
查理攥起另一块烤地焦黄的比萨递给我,“Baby, can I proffer you also a slice?”(“宝贝,你也吃一块?”)我叭地关上眼睛,用力摇了摇脑袋,面上呈出一副拒人千里之外的神气,“I balk at it!”(“才不要吃。”)而我也礼尚往来地问他要不要吃我的馒头,他伸头缩颈地闪着蓝眼睛笑笑,“Baby, I appreciate the overture but eschew your offer.(“宝贝,谢谢,我不吃。”)他的反映惹得我一阵咂嘴巴,“How can you abstain from devouring such a delectable steamed bread, it is so out of the common run.”(“啧啧,这么忒好吃的馒头,你还能绷着不要吃,真没见过。”)每回去中国城我总要顺手拎回一袋子冒着蒸笼香味儿的圆圆的馒头回家。 。。。。。。
芭姐啊,我就是进来抽人的。。。。。。。。。
牛人啊,这中英文绝对高山仰止。靠查字典写这么多,也不容易。就别改了,留着让后人也瞻仰一下嘛。
让查理帮我上指甲油。查理一只手把一只带小金盖子的指甲油小瓶晃悠了几晃,一只手从小瓶中拔出一小把短短的濡满了樱粉色甲油的小刷子,顺着我的指甲根儿到
指甲尖儿,一根儿一根儿涂的好一丝不苟的。画完了后,我的白净的指甲盖儿一下变得水当当的明媚动人起来了,像把那一树樱粉色的花瓣儿都捣碎洇进了指甲盖里
头去了一样。
我张开手膀,甩着长头发转圈儿,大花裙摆绕着我的脚心边儿上蹿来蹿去。美国诗人洛厄尔一首充满日本诗歌韵味的小诗《吉原的悲哀》,“一只只金色的孔雀,在花瓣盛开的樱桃树下,但一望无垠的海洋上,没有船只的影子。”
帮我抹完了指甲油后,查理去地下室干些家务杂活儿。我一个人呆着怪没意思的,就赤
着脚也跑去地下室。我坐在通往地下室的一级阶梯上,一面等待两手上的指甲油变干,一面不出声地瞅着查理在地下室这里那里的忙活。查理一开头不晓得我坐在楼
梯口上瞅他,只管埋头做事。后来一回头的工夫,仰脖子望见我弯着膝盖坐在楼梯上,两手懒散地搭在两腿间瞅他。他扑楞了一下蓝眼睛,讪笑着,“Baby,
are you sitting in a stadium watching a baseball
game?”(“宝贝,你是坐在体育馆的看台上观看一场棒球比赛呀?”)他一边说,一边向左扭身,跨腿,摆出来一副双手抱住一根棒球棍击打棒球的招式,帅呆了。
摆放在地下室的樱桃木长条桌上的两盆绿植topiary,同一个FCLstyle的马赛克花缸,也都像是被查理的挥棒球招式逗的都笑地圆头圆脑起来了。
我不厚道,我就是抓狂的慌,的慌,的慌,慌 , 慌。。。。。。。。。。。。。