Q & A | Zhang Ziyi CD (China Daily): You donated 1 million yuan ($146,500) out of your own pocket (for Sichuan earthquake relief), right? ZZY (Zhang Ziyi): Yes. CD: You gave it to the China Red Cross? ZZY: Yes. CD: But only 840,000 yuan ($123,000) was transferred. ZZY: That's correct. CD: You made up for the shortfall only recently (Feb 8, 2010). Why was that? ZZY: I was not in China (May 2008). I just gave the instruction to donate and did not follow up. I traveled from the United States to Cannes, France. I take the main responsibility for the lapse and causing my staff to mix it up. CD: When did you first realize your donation was short of what you had announced? ZZY: Later, when news came out and we did an investigation. CD: What exactly went wrong? ZZY: Some kind of communication problem. CD: Have you ever said things like: "Please give money to the Red Cross?" ZZY: Yes. CD: At Cannes? ZZY: Yes. CD: Were you encouraging people to donate to the Red Cross? Or, were you asking them to give you the money and you would pass it to the Red Cross? ZZY: I was encouraging them to give directly to the Red Cross. Not a penny of other people's money passed through me to the Red Cross. CD: Have you ever raised money in the name of the Red Cross, but for your own foundation? ZZY: Never. CD: Have you ever thought of putting the 1 million yuan you gave to the Red Cross into your own foundation? ZZY: No. Fundraising in Cannes CD: Your fundraising in Cannes (May 21, 2008) got a lot of media coverage in China. But there have been different reports about the sum raised. The oft-quoted amount for cash is $50,000, which includes some Hong Kong dollars and euros converted into US dollars. Is that correct? ZZY: That's not correct. CD: Then, what was the amount of cash raised? ZZY: About $1,300. CD: How come it was so little? ZZY: The fundraising event was hastily arranged. We did not have a place. It was lent to us. I did not have many people with me, and I'm grateful to the volunteers from Sohu. Not many people showed up. At Cannes, everyone was busy watching movies and attending parties. And people do not carry much cash around, especially non-Chinese. CD: How much did you raise in pledges? ZZY: We got a little more than $400,000. CD: How much of that has been honored? Zhang Ziyi tears up at her fundraising event in Cannes, France. CFP / For China Daily
Zhang Ziyi tears up at her fundraising event in Cannes, France. CFP / For China Daily ZZY: Around $39,000. CD: Did the "almost $500,000" include the $100,000 pledged by Wendi Deng (Rupert Murdoch's wife)? ZZY: Yes. CD: In the past two years did you try to get the pledged money? ZZY: I made calls and corresponded with the pledged donors. CD: What was the result? ZZY: I hope to have a concrete project to show them and see whether that will interest them. CD: What if you fail to collect the whole? ZZY: (Long pause) If they do not honor their pledges that will give me another chance to give. I'll make up for the shortfall of $400,000 (the amount earmarked for a Sichuan Children's Center). CD: Have you ever mentioned that you raised more than $500,000, say, $1 million, which is often mentioned in media reports? What about $2 million, $5 million, and the highest I've read, $7 million? Do you know where those figures came from? ZZY: None of these is right. In the interviews after that fund-raising party, I said we raised "almost $500,000" and my goal is to raise $1 million. I have seen the $2 million report, which seemed to have something to do with Vivi (Nevo, Zhang's fianc). But he did not have a clue when I asked him about it. As for the other numbers, I have no idea. Zhang Ziyi Foundation CD: Some say you have two foundations, one in California and one in New York. The one in New York is actually an ESL school. How is that?
Zhang visits a Kunming orphanage in 2007, in support of Care for Children. REN / For China Daily ZZY: We have only one foundation, which is registered in California. But we added a New York mailing address for convenience of correspondence. CD: Some say your foundation is registered as a business. Zhang visits a Kunming orphanage in 2007, in support of Care for Children. REN / For China Daily ZZY: That's not true. It is a not-for-profit organization, a charity. CD: Some say (the registration) has expired. ZZY: It is always in good standing. CD: Some say you have only $45,471 in the account, others say the foundation's assets are zero. Which is correct? ZZY: There have never been zero assets in the account. The $40,000-plus should be $39,000 in donations plus $5,000 in expenses, which came from my own pocket. CD: Did all donations go to this account? ZZY: Yes. CD: Did anyone send money to your own account and you had to transfer it to the foundation? ZZY: This never happened. CD: Is this money managed by a professional, say, an accountant? ZZY: Yes. CD: Has there been any withdrawal - for any reason? ZZY: Never. It has always been there. I want to say that all information about the foundation is open and we have never done anything not transparent or illegal. Everyone can go and check on it. CD: There was a full-page ad in Hollywood Reporter, in which the editor-in-chief and you appeal for funds for the relief of the Sichuan earthquake. Is that true? ZZY: Yes. CD: Did you pay for the ad? ZZY: No. They wanted to help me when they found out what I was doing and they were moved. CD: Did anyone donate because of the ad? ZZY: It was a pity we did not receive any donations (induced by the ad). Care for Children CD: You said this money will be given to Care for Children and be used for building a Children's Center in Deyang, Sichuan province. Can you give us a brief description of the organization? ZZY: Care for Children is an international charity headquartered in the United Kingdom and with an office in Beijing. It has handled 38 projects in 27 provinces and autonomous regions across China. CD: Why did you pick Care for Children? ZZY: I had worked with them before the 2008 earthquake. What they do is to help those children who are deserted by sending them to foster homes. I wanted to cooperate with them and help the children left homeless from the earthquake. CD: But your money has not reached Care for Children yet. Why? ZZY: We had to get government approval for the project. It took a long time. CD: Now it has been approved, right? ZZY: The approval came in November 2009. CD: When will the money enter the account of Care for Children? ZZY: Within three weeks of breaking ground on the center. CD: How much will the center cost? And how much do the monies from your foundation and Care for Children account for? ZZY: The total cost will be 9 million yuan ($1.3 million), and our donations will be 4.5 million yuan, which is about $658,000. Of this amount, $400,000 is from my foundation. CD: Will you shut down the foundation once this project is over, or keep running it? ZZY: This project has just been approved. We'll put our energy into it. I'll think about other things later. Learning about charity CD: What qualities do you think are required for doing charity work, besides passion? ZZY: Besides passion, I think one needs a lot of energy, a professional team and enough knowledge. CD: Do you think you possessed them? ZZY: I had passion and energy, but not a professional team, or the right approach. CD: When entertainment celebrities engage in charity work, it usually gives people the impression that they want to spruce up their public image. Have you considered a low-profile or anonymous approach to charity? ZZY: I wish I could do that. But ... I still hope to use my name and influence to raise awareness for the issues involved. CD: What position does charity work occupy in your life and career? ZZY: A very important position. The achievements I have made today are the result of the many years that my country invested in me If the country suffers, we have to do our part. You cannot make up the feeling that you have with the country and the people. It is real. CD: What's your philosophy for charity? ZZY: My interest is in kids, especially disabled children. When I see them - whatever country they come from, I hope I can work for them, to improve their welfare. CD: Since the controversy about your donation, you have hired a Los Angeles law firm to investigate. Now it has issued its report, which is quite detailed. There are four donors who each pledged $100,000, and one for $50,000, but they have not yet honored their pledges. Why are their identities not revealed? ZZY: Donors have the right to reveal or conceal their names. It's about privacy. CD: If they end up not honoring those pledges, basically you'll take the responsibility for them. Right? ZZY: Yes, it can be interpreted this way. CD: You kept silent for two months. Why didn't you come out earlier and explain? ZZY: I wanted to clarify it from the very beginning. But then I found out I should use legal means to clarify everything. That'll be more convincing. We sent all the evidence to the US. The process took a long time. Impact of the controversy CD: Do you think there was someone manipulating the controversy, or it was the netizens who wanted to find out the truth? ZZY: I believe most netizens have a sense of justice and will seek truth from facts. When they know the truth, they can judge for themselves. CD: What impact has the controversy had on you and your family? ZZY: A lot. It's about me and I have to face it. But I don't want to see my family getting worried because of me ... (fighting back tears) CD: Did you get angry and feel it's unfair? ZZY: Of course there were moments I felt bad. I wanted to do something good, but we had our problems, such as my lack of experience, my failure to disclose to the public, my limited knowledge about philanthropy and other reasons. CD: Would you see this as a setback? ZZY: It was certainly a setback. But I learned something new from it. CD: Some say you quit (the Wendi Deng-produced movie)Snow Flower and the Secret Fan because of this, and some brands dropped you as their spokeswoman. Is that true? ZZY: No. I prepared for this movie for two years. But I underwent a surgery after doing an action scene, which prevented me from proceeding with that (Wendi Deng) movie. CD: What about endorsements? ZZY: Nothing unusual has happened. Black paint incident CD: When the current controversy first broke out, it had nothing to do with donations. A certain Zhao (Xinyu) accused you of something. Would you care to respond? ZZY: This incident has already caused trouble for a lot of people, especially my family. I have endured much, and I don't want others to go through the same pain. CD: Do you think the public has a right to know the private lives of celebrities? ZZY: There should be limits. CD: What about your love and marriage? ZZY: If it's nothing unethical, there's a need to let the public know. CD: Do you think a star should be a role model of morality? ZZY: Stars are ordinary people, too. But they should conduct themselves better. CD: You have international fame. Some say what you do represents the whole country and you should receive special protection or be placed under special constraints. What do you think? ZZY: I want to do better, but I don't want to give myself too much pressure or a sense of mission. I want to be an ordinary person, but I'll work to make it as perfect as possible. CD: A professor once said, you, Zhang Ziyi, are more powerful than Confucius in promoting Chinese culture overseas. What's your take on it? ZZY: How can I be compared with Confucius ... CD: What do you want your public image to be? ZZY: I want to be compassionate, responsible, hard working and full of personality.
Fundraising in Cannes CD: Your fundraising in Cannes (May 21, 2008) got a lot of media coverage in China. But there have been different reports about the sum raised. The oft-quoted amount for cash is $50,000, which includes some Hong Kong dollars and euros converted into US dollars. Is that correct? ZZY: That's not correct. CD: Then, what was the amount of cash raised? ZZY: About $1,300. CD: How come it was so little? ZZY: The fundraising event was hastily arranged. We did not have a place. It was lent to us. I did not have many people with me, and I'm grateful to the volunteers from Sohu. Not many people showed up. At Cannes, everyone was busy watching movies and attending parties. And people do not carry much cash around, especially non-Chinese. CD: How much did you raise in pledges? ZZY: We got a little more than $400,000.
Fundraising in Cannes CD: Your fundraising in Cannes (May 21, 2008) got a lot of media coverage in China. But there have been different reports about the sum raised. The oft-quoted amount for cash is $50,000, which includes some Hong Kong dollars and euros converted into US dollars. Is that correct? ZZY: That's not correct. CD: Then, what was the amount of cash raised? ZZY: About $1,300. CD: How come it was so little? ZZY: The fundraising event was hastily arranged. We did not have a place. It was lent to us. I did not have many people with me, and I'm grateful to the volunteers from Sohu. Not many people showed up. At Cannes, everyone was busy watching movies and attending parties. And people do not carry much cash around, especially non-Chinese. CD: How much did you raise in pledges? ZZY: We got a little more than $400,000.
Fundraising in Cannes CD: Your fundraising in Cannes (May 21, 2008) got a lot of media coverage in China. But there have been different reports about the sum raised. The oft-quoted amount for cash is $50,000, which includes some Hong Kong dollars and euros converted into US dollars. Is that correct? ZZY: That's not correct. CD: Then, what was the amount of cash raised? ZZY: About $1,300. CD: How come it was so little? ZZY: The fundraising event was hastily arranged. We did not have a place. It was lent to us. I did not have many people with me, and I'm grateful to the volunteers from Sohu. Not many people showed up. At Cannes, everyone was busy watching movies and attending parties. And people do not carry much cash around, especially non-Chinese. CD: How much did you raise in pledges? ZZY: We got a little more than $400,000.
他写的好肉麻,我摘录一段: Yes, she is China's gift to Hollywood. But we're not living in an age when we give giant pandas as free gifts to foreign nations anymore. Nowadays we loan them out for a nice and nifty donation. If this policy is right for the black-and-white national treasure, why not apply it to the porcelain fragile type, as well? Which means she can date whomever she wants, but she eventually had better settle down with her own kind -- a nice lad, not someone at the bottom of the 30 million heap. And once that is picked up by a certain website that can turn anything into a social trend, all of those more gorgeous stars, such as Gong Li and Maggie Cheung, will have second thoughts on having Caucasian paramours or spouses. But then again, I think Zhang Ziyi shouldn't marry anybody. She should be put on a pedestal and enshrined as the virgin queen of Chinese cinema -- somewhat like the Buddha of Infinite Chastity.
she claimed of $500,000 herself; she accepted two charity awards for her donation (7,000,000 (RMB) or 1,000,000 (USD)).
All other celebrities presented the receipts / documents of their donations within one week of being questioned. While zzy and her team came up all different of versions of stories.
PLEASE TELL ME, HOW CAN I TRUST A SINGLE WORD FROM HER???
以下是引用Asymmetric_Bob在3/16/2010 11:06:00 AM的发言: 谭飞 就章子怡受访事件答自己问 http://huaren.us/s/blog_413eb1fa0100heex.html i don't know who 谭飞 is, but what he wrote gets to the point. zhang's interview is more like 自问自答
他写的好肉麻,我摘录一段: Yes, she is China's gift to Hollywood. But we're not living in an age when we give giant pandas as free gifts to foreign nations anymore. Nowadays we loan them out for a nice and nifty donation. If this policy is right for the black-and-white national treasure, why not apply it to the porcelain fragile type, as well? Which means she can date whomever she wants, but she eventually had better settle down with her own kind -- a nice lad, not someone at the bottom of the 30 million heap. And once that is picked up by a certain website that can turn anything into a social trend, all of those more gorgeous stars, such as Gong Li and Maggie Cheung, will have second thoughts on having Caucasian paramours or spouses. But then again, I think Zhang Ziyi shouldn't marry anybody. She should be put on a pedestal and enshrined as the virgin queen of Chinese cinema -- somewhat like the Buddha of Infinite Chastity.
这件事情祖德有没有出来爆料?比如“zzy是变性人”之类的?他最近萎靡了很多。。。
好像他的博被封了
凭着1300要约见民政局,查问100万$的使用状况。
我也想笑这个:)
我也看到那个戒指了 纳闷…………
她跟vivi应该早分手了。戒指或者是她自己掏钱买的,或者是不肯还。
如果在一起,他们的合照早就上报了。
以下是引用BeauJade在3/16/2010 1:35:00 AM的发言:
中:你最早是什么时候意识到外界在传你已经募到了100万美元这个错误的数字?为什么不及时出来澄清呢?
章:一开始我没有太关注媒体是怎样报道,直到最近我听到各种各样的版本,我自己也很惊讶。
子怡太有才了
现在只想叫她章龟母
不过认捐的不是很多吗? 虽然很多认捐的到最后没有兑现承诺, 但是这在美国不违法. 基金会通常会通过信件电话各种形式希望对方能兑现承诺, 但是一般3次尝试后, 也就void pledge了. 这没有什么特别大不了的.
问了周围的美国人, pledge 等于发誓,也就是类似合同,但是没有法律约束。 void pledge 等于撒谎。 zzy说人家大明星都撒谎。做她朋友真倒霉。
啥? 1000多刀?
是啊
说了真是没人信啊
我们公司一共也就60多个人,上次海地地震大家捐现金也捐出了快2000刀来
嘎纳那些明星比我们公司的小职员应该有钱多了吧
是啊
说了真是没人信啊
我们公司一共也就60多个人,上次海地地震大家捐现金也捐出了快2000刀来
嘎纳那些明星比我们公司的小职员应该有钱多了吧
人家章粉在泼墨门刚开始时还为好几百万美元嚣张了好久哩
Q & A | Zhang Ziyi
CD (China Daily): You donated 1 million yuan ($146,500) out of your own pocket (for Sichuan earthquake relief), right?
ZZY (Zhang Ziyi): Yes.
CD: You gave it to the China Red Cross?
ZZY: Yes.
CD: But only 840,000 yuan ($123,000) was transferred.
ZZY: That's correct.
CD: You made up for the shortfall only recently (Feb 8, 2010). Why was that?
ZZY: I was not in China (May 2008). I just gave the instruction to donate and did not follow up. I traveled from the United States to Cannes, France. I take the main responsibility for the lapse and causing my staff to mix it up.
CD: When did you first realize your donation was short of what you had announced?
ZZY: Later, when news came out and we did an investigation.
CD: What exactly went wrong?
ZZY: Some kind of communication problem.
CD: Have you ever said things like: "Please give money to the Red Cross?"
ZZY: Yes.
CD: At Cannes?
ZZY: Yes.
CD: Were you encouraging people to donate to the Red Cross? Or, were you asking them to give you the money and you would pass it to the Red Cross?
ZZY: I was encouraging them to give directly to the Red Cross. Not a penny of other people's money passed through me to the Red Cross.
CD: Have you ever raised money in the name of the Red Cross, but for your own foundation?
ZZY: Never.
CD: Have you ever thought of putting the 1 million yuan you gave to the Red Cross into your own foundation?
ZZY: No.
Fundraising in Cannes
CD: Your fundraising in Cannes (May 21, 2008) got a lot of media coverage in China. But there have been different reports about the sum raised. The oft-quoted amount for cash is $50,000, which includes some Hong Kong dollars and euros converted into US dollars. Is that correct?
ZZY: That's not correct.
CD: Then, what was the amount of cash raised?
ZZY: About $1,300.
CD: How come it was so little?
ZZY: The fundraising event was hastily arranged. We did not have a place. It was lent to us. I did not have many people with me, and I'm grateful to the volunteers from Sohu. Not many people showed up. At Cannes, everyone was busy watching movies and attending parties. And people do not carry much cash around, especially non-Chinese.
CD: How much did you raise in pledges?
ZZY: We got a little more than $400,000.
CD: How much of that has been honored?
Zhang Ziyi tears up at her fundraising event in Cannes, France. CFP / For China Daily
Zhang Ziyi tears up at her fundraising event in Cannes, France. CFP / For China Daily
ZZY: Around $39,000. CD: Did the "almost $500,000" include the $100,000 pledged by Wendi Deng (Rupert Murdoch's wife)?
ZZY: Yes.
CD: In the past two years did you try to get the pledged money?
ZZY: I made calls and corresponded with the pledged donors.
CD: What was the result?
ZZY: I hope to have a concrete project to show them and see whether that will interest them.
CD: What if you fail to collect the whole?
ZZY: (Long pause) If they do not honor their pledges that will give me another chance to give. I'll make up for the shortfall of $400,000 (the amount earmarked for a Sichuan Children's Center).
CD: Have you ever mentioned that you raised more than $500,000, say, $1 million, which is often mentioned in media reports? What about $2 million, $5 million, and the highest I've read, $7 million? Do you know where those figures came from?
ZZY: None of these is right. In the interviews after that fund-raising party, I said we raised "almost $500,000" and my goal is to raise $1 million. I have seen the $2 million report, which seemed to have something to do with Vivi (Nevo, Zhang's fianc). But he did not have a clue when I asked him about it. As for the other numbers, I have no idea.
Zhang Ziyi Foundation
CD: Some say you have two foundations, one in California and one in New York. The one in New York is actually an ESL school. How is that?
Zhang visits a Kunming orphanage in 2007, in support of Care for Children. REN / For China Daily
ZZY: We have only one foundation, which is registered in California. But we added a New York mailing address for convenience of correspondence. CD: Some say your foundation is registered as a business.
Zhang visits a Kunming orphanage in 2007, in support of Care for Children. REN / For China Daily
ZZY: That's not true. It is a not-for-profit organization, a charity.
CD: Some say (the registration) has expired.
ZZY: It is always in good standing.
CD: Some say you have only $45,471 in the account, others say the foundation's assets are zero. Which is correct?
ZZY: There have never been zero assets in the account. The $40,000-plus should be $39,000 in donations plus $5,000 in expenses, which came from my own pocket.
CD: Did all donations go to this account?
ZZY: Yes.
CD: Did anyone send money to your own account and you had to transfer it to the foundation?
ZZY: This never happened.
CD: Is this money managed by a professional, say, an accountant?
ZZY: Yes.
CD: Has there been any withdrawal - for any reason?
ZZY: Never. It has always been there. I want to say that all information about the foundation is open and we have never done anything not transparent or illegal. Everyone can go and check on it.
CD: There was a full-page ad in Hollywood Reporter, in which the editor-in-chief and you appeal for funds for the relief of the Sichuan earthquake. Is that true?
ZZY: Yes.
CD: Did you pay for the ad?
ZZY: No. They wanted to help me when they found out what I was doing and they were moved.
CD: Did anyone donate because of the ad?
ZZY: It was a pity we did not receive any donations (induced by the ad).
Care for Children
CD: You said this money will be given to Care for Children and be used for building a Children's Center in Deyang, Sichuan province. Can you give us a brief description of the organization?
ZZY: Care for Children is an international charity headquartered in the United Kingdom and with an office in Beijing. It has handled 38 projects in 27 provinces and autonomous regions across China.
CD: Why did you pick Care for Children?
ZZY: I had worked with them before the 2008 earthquake. What they do is to help those children who are deserted by sending them to foster homes. I wanted to cooperate with them and help the children left homeless from the earthquake.
CD: But your money has not reached Care for Children yet. Why?
ZZY: We had to get government approval for the project. It took a long time.
CD: Now it has been approved, right?
ZZY: The approval came in November 2009.
CD: When will the money enter the account of Care for Children?
ZZY: Within three weeks of breaking ground on the center.
CD: How much will the center cost? And how much do the monies from your foundation and Care for Children account for?
ZZY: The total cost will be 9 million yuan ($1.3 million), and our donations will be 4.5 million yuan, which is about $658,000. Of this amount, $400,000 is from my foundation.
CD: Will you shut down the foundation once this project is over, or keep running it?
ZZY: This project has just been approved. We'll put our energy into it. I'll think about other things later.
Learning about charity
CD: What qualities do you think are required for doing charity work, besides passion?
ZZY: Besides passion, I think one needs a lot of energy, a professional team and enough knowledge.
CD: Do you think you possessed them?
ZZY: I had passion and energy, but not a professional team, or the right approach.
CD: When entertainment celebrities engage in charity work, it usually gives people the impression that they want to spruce up their public image. Have you considered a low-profile or anonymous approach to charity?
ZZY: I wish I could do that. But ... I still hope to use my name and influence to raise awareness for the issues involved.
CD: What position does charity work occupy in your life and career?
ZZY: A very important position. The achievements I have made today are the result of the many years that my country invested in me If the country suffers, we have to do our part. You cannot make up the feeling that you have with the country and the people. It is real.
CD: What's your philosophy for charity?
ZZY: My interest is in kids, especially disabled children. When I see them - whatever country they come from, I hope I can work for them, to improve their welfare.
CD: Since the controversy about your donation, you have hired a Los Angeles law firm to investigate. Now it has issued its report, which is quite detailed. There are four donors who each pledged $100,000, and one for $50,000, but they have not yet honored their pledges. Why are their identities not revealed?
ZZY: Donors have the right to reveal or conceal their names. It's about privacy.
CD: If they end up not honoring those pledges, basically you'll take the responsibility for them. Right?
ZZY: Yes, it can be interpreted this way.
CD: You kept silent for two months. Why didn't you come out earlier and explain?
ZZY: I wanted to clarify it from the very beginning. But then I found out I should use legal means to clarify everything. That'll be more convincing. We sent all the evidence to the US. The process took a long time.
Impact of the controversy
CD: Do you think there was someone manipulating the controversy, or it was the netizens who wanted to find out the truth?
ZZY: I believe most netizens have a sense of justice and will seek truth from facts. When they know the truth, they can judge for themselves.
CD: What impact has the controversy had on you and your family?
ZZY: A lot. It's about me and I have to face it. But I don't want to see my family getting worried because of me ... (fighting back tears)
CD: Did you get angry and feel it's unfair?
ZZY: Of course there were moments I felt bad. I wanted to do something good, but we had our problems, such as my lack of experience, my failure to disclose to the public, my limited knowledge about philanthropy and other reasons.
CD: Would you see this as a setback?
ZZY: It was certainly a setback. But I learned something new from it.
CD: Some say you quit (the Wendi Deng-produced movie)Snow Flower and the Secret Fan because of this, and some brands dropped you as their spokeswoman. Is that true?
ZZY: No. I prepared for this movie for two years. But I underwent a surgery after doing an action scene, which prevented me from proceeding with that (Wendi Deng) movie.
CD: What about endorsements?
ZZY: Nothing unusual has happened.
Black paint incident
CD: When the current controversy first broke out, it had nothing to do with donations. A certain Zhao (Xinyu) accused you of something. Would you care to respond?
ZZY: This incident has already caused trouble for a lot of people, especially my family. I have endured much, and I don't want others to go through the same pain.
CD: Do you think the public has a right to know the private lives of celebrities?
ZZY: There should be limits.
CD: What about your love and marriage?
ZZY: If it's nothing unethical, there's a need to let the public know.
CD: Do you think a star should be a role model of morality?
ZZY: Stars are ordinary people, too. But they should conduct themselves better.
CD: You have international fame. Some say what you do represents the whole country and you should receive special protection or be placed under special constraints. What do you think?
ZZY: I want to do better, but I don't want to give myself too much pressure or a sense of mission. I want to be an ordinary person, but I'll work to make it as perfect as possible.
CD: A professor once said, you, Zhang Ziyi, are more powerful than Confucius in promoting Chinese culture overseas. What's your take on it?
ZZY: How can I be compared with Confucius ...
CD: What do you want your public image to be?
ZZY: I want to be compassionate, responsible, hard working and full of personality.
这interview的英文版本马上就出来了,在外媒面前洗白。
一般人做不到的
干嘛这么愤世啊,国际章是不是欠你什么 了,说话那么MEAN
戳穿这种贱人的真面目就叫mean啦,你的道德底线还真低????
去新浪看采访全文 http://ent.sina.com.cn/s/m/2010-03-16/10052898539.shtml
章:基本上现金的数字就是这个样子。
中:所以说当时的现金5万,完全是一个误解?
章:我不知道这个数字是从哪里来的。
中:当时在现场有人写支票吗?
章:没有。
纯粹放屁,搜狐就有外国友人写的支票的图片!!!
我觉得很有必要把中英文稿件对比一下,中文是他们让国内人看的,英文是上国际上洗白用的,但凡不一样的地方,就是国际章露马脚的地方!
re
人自己买的
haha
纯粹放屁,搜狐就有外国友人写的支票的图片!!!
9494!
人讲credit, 她都撒谎这么多次了,还有什么credit? 她的任何话大家都要考虑再三了。
我觉得很有必要把中英文稿件对比一下,中文是他们让国内人看的,英文是上国际上洗白用的,但凡不一样的地方,就是国际章露马脚的地方!
有道理!
章:基本上现金的数字就是这个样子。
中:所以说当时的现金5万,完全是一个误解?
章:我不知道这个数字是从哪里来的。
中:当时在现场有人写支票吗?
章:没有。
注意,英文翻译里,完全跳过了关于支票的对话!估计是J00审稿的时候特地摘出去了,唯恐被写支票的国际人士看见!
Fundraising in Cannes
CD: Your fundraising in Cannes (May 21, 2008) got a lot of media coverage in China. But there have been different reports about the sum raised. The oft-quoted amount for cash is $50,000, which includes some Hong Kong dollars and euros converted into US dollars. Is that correct?
ZZY: That's not correct.
CD: Then, what was the amount of cash raised?
ZZY: About $1,300.
CD: How come it was so little?
ZZY: The fundraising event was hastily arranged. We did not have a place. It was lent to us. I did not have many people with me, and I'm grateful to the volunteers from Sohu. Not many people showed up. At Cannes, everyone was busy watching movies and attending parties. And people do not carry much cash around, especially non-Chinese.
CD: How much did you raise in pledges?
ZZY: We got a little more than $400,000.
搜狐新闻的原稿
“这些将被用到灾区重建的350万人民币中,是由465050美元,2700 欧元的支票,以及 145英镑、860欧元,60港币的现金组成。
--------------------------
嘿嘿,这些支票都上哪去了?
搜狐新闻的原稿
“这些将被用到灾区重建的350万人民币中,是由465050美元,2700 欧元的支票,以及 145英镑、860欧元,60港币的现金组成。
--------------------------
嘿嘿,这些支票都上哪去了?
哈哈,这个揪得好!
我严重怀疑 zzy 看大家向美国机构投诉,慌了,在洛杉矶请律师。结果没跟律师说实话,于是律师也不知道怎么帮她。然后出了这个愚蠢的 漏洞百出的 interview.
如果那边基金没问题, 花钱请律师做什么? 他们那个基金连个电话都没有,还要请律师?
墙倒众人推,她红的时候不关心,她走霉运的时候反倒觉得众生的可怖。
国内社会里,比她满口仁义道德,比她罪大恶极的比比皆是。说到底,她不过是个女戏子。。失去利用价值后便被人一窝蜂的用来踩,有真讨厌她的、有凑热闹的、有借机发泄的、有闲的无聊的。也有真是很有道德心的。
只说戏子群体中,多数都是欺名盗世谎话连篇,包括那些依然被人颂歌的偶像们。不觉得人性有何本质的不同,一个人能露出破绽,只能说明技巧还未登峰造极,还远谈不上万恶之首。
同鲁迅、洪晃观点接近,对任何一窝蜂的群体言论都持不倾向态度。
媒体这些力气,如果多用来质疑些社会本质问题多好,总比在个落魄女明星前逞强装正义来得有价值些,可惜在利益面前他们都太聪明太趋利避害。
[此贴子已经被作者于2010/3/16 9:20:25编辑过]
今天老公说,这么多媒体穷凶极恶的对付一个女子,可叹。
墙倒众人推,她红的时候不关心,她走霉运的时候反倒觉得众生的可怖。
国内社会里,比她满口仁义道德,比她罪大恶极的比比皆是。说到底,她不过是个女戏子。。失去利用价值后便被人一窝蜂的用来踩,有真讨厌她的、有凑热闹的、有借机发泄的、有闲的无聊的。
只说戏子群体中,多数都是欺名盗世谎话连篇,包括那些依然被人颂歌的偶像们。不觉得人性有何本质的不同,一个人能露出破绽,只能说明技巧还未登峰造极,还远谈不上万恶之首。
同鲁迅、洪晃此次观点接近,对任何一窝蜂的群体言论都持不倾向态度。
看了这么多报道,你 LG仍然觉得她是个"可怜的女戏子"?
看了这么多报道,你LG仍然觉得她是个"可怜的女戏子"?
maybe her husband has other thought about zhang ziyi
今天老公说,这么多媒体穷凶极恶的对付一个女子,可叹。
墙倒众人推,她红的时候不关心,她走霉运的时候反倒觉得众生的可怖。
国内社会里,比她满口仁义道德,比她罪大恶极的比比皆是。说到底,她不过是个女戏子。。失去利用价值后便被人一窝蜂的用来踩,有真讨厌她的、有凑热闹的、有借机发泄的、有闲的无聊的。也有真是很有道德心的。
只说戏子群体中,多数都是欺名盗世谎话连篇,包括那些依然被人颂歌的偶像们。不觉得人性有何本质的不同,一个人能露出破绽,只能说明技巧还未登峰造极,还远谈不上万恶之首。
同鲁迅、洪晃观点接近,对任何一窝蜂的群体言论都持不倾向态度。
媒体这些力气,如果多用来质疑些社会本质问题多好,总比在个落魄女明星前逞强装正义来得有价值些,可惜在利益面前他们都太聪明太趋利避害。
[此贴子已经被作者于2010/3/16 9:20:25编辑过]
不敢苟同。如果你LD在了解事实之后还能这么同情国际章,只能说他很博爱。不知道如果同样的事发生在一个长得又丑又老的女演员身上,他还能不能如此的怜玉惜香?
哈哈,这个揪得好!
我严重怀疑 zzy 看大家向美国机构投诉,慌了,在洛杉矶请律师。结果没跟律师说实话,于是律师也不知道怎么帮她。然后出了这个愚蠢的 漏洞百出的 interview.
如果那边基金没问题, 花钱请律师做什么? 他们那个基金连个电话都没有,还要请律师?
re!!
以下是引用forgetvivian在3/16/2010 9:16:00 AM的发言:
今天老公说,这么多媒体穷凶极恶的对付一个女子,可叹。
墙倒众人推,她红的时候不关心,她走霉运的时候反倒觉得众生的可怖。
国内社会里,比她满口仁义道德,比她罪大恶极的比比皆是。说到底,她不过是个女戏子。。失去利用价值后便被人一窝蜂的用来踩,有真讨厌她的、有凑热闹的、有借机发泄的、有闲的无聊的。也有真是很有道德心的。
只说戏子群体中,多数都是欺名盗世谎话连篇,包括那些依然被人颂歌的偶像们。不觉得人性有何本质的不同,一个人能露出破绽,只能说明技巧还未登峰造极,还远谈不上万恶之首。
同鲁迅、洪晃观点接近,对任何一窝蜂的群体言论都持不倾向态度。
媒体这些力气,如果多用来质疑些社会本质问题多好,总比在个落魄女明星前逞强装正义来得有价值些,可惜在利益面前他们都太聪明太趋利避害。
很不明白扯老公干什么,我可不希望我老公关心章子怡这号货色。
我觉得很有必要把中英文稿件对比一下,中文是他们让国内人看的,英文是上国际上洗白用的,但凡不一样的地方,就是国际章露马脚的地方!
good point!!
人家章粉在泼墨门刚开始时还为好几百万美元嚣张了好久哩
re
凭着1300要约见民政局,查问100万$的使用状况。
Re
精彩回放: 独家:章子怡经纪人纪灵灵首次回应诈捐门
(http://www.sina.com.cn 2010年02月06日11:55 新浪娱乐)
新浪娱乐:所以这个章子怡基金一共有多少钱呢?
纪灵灵:注册不用钱,现在里面有50万美金,也是募捐的。
mark
章子怡在网友深究募捐事件之后,作了一系列小动作:
1. 重新续基金会,报账。
2. 纪00几番改口捐款过程,数目
3. 花了好久整理出这个数字,还美其名曰是要找美国这边整理(可见之前跟没有合法可信的帐目)。
就这样,她还把责任都推给媒体网友,说她自己承受了很大压力。
怎么说呢,见过表脸的,没见过这么表脸的。
re
凭啥以四川地震为由捐到的钱,停留在她的基金账户里长达两年啊?不是因为灾区当时物资缺乏需要帮助, 当时谁捐给她啊?如果是因为她自己有影响力, 这两年怎么没人捐啊?专款专用律师不懂啊?你想啥时候用就用,你想给谁用就可以给啊,你不想用就不用啦? 又不是你自己的钱!
re
搜狐记者:我们相信章子怡没有诈捐
受访人 王小鱼受访人 海霞
发布日期: 2010-2-11 13:06:29
章子怡身陷“诈捐”事件后,多方人士曾以搜狐网站2008年5月22日一篇名为《国殇日章子怡拒华服红毯 联合搜狐筹款超七百万》的报道中章子怡现场募集到的资金作为“谴责”章子怡“诈捐”的论据。究竟章子怡当年在戛纳现场募集到了多少钱?募集现场是怎样的?笔者分别采访了当时在现场帮助章子怡一起募捐的搜狐艺人合作部工作人员郑小姐以及当时担任摄影的现场记者王小鱼和文字记者海霞。
......
笔:现场收到的支票多吗?
王:我印象当中现场收到的支票主要是章子怡的朋友们带来的。现金是小额的。好像Armani,(是说Roberta Armani吗?)应该是吧。他带来的就是支票,但具体支票的面额多少我不太记得了。(这张支票有百万吗?)那没有,就是比较多吧。
到底是子怡撒谎,还是小鱼放p,为何他们口供自相矛盾,子怡和搜狐内讧?
来来来, 看这个, 这个采访大家应该还记得,http://www.hf365.com/html/02/06/04/20100211/308056.htm
搜狐记者:我们相信章子怡没有诈捐
受访人 王小鱼受访人 海霞
发布日期: 2010-2-11 13:06:29
章子怡身陷“诈捐”事件后,多方人士曾以搜狐网站2008年5月22日一篇名为《国殇日章子怡拒华服红毯 联合搜狐筹款超七百万》的报道中章子怡现场募集到的资金作为“谴责”章子怡“诈捐”的论据。究竟章子怡当年在戛纳现场募集到了多少钱?募集现场是怎样的?笔者分别采访了当时在现场帮助章子怡一起募捐的搜狐艺人合作部工作人员郑小姐以及当时担任摄影的现场记者王小鱼和文字记者海霞。
......
笔:现场收到的支票多吗?
王:我印象当中现场收到的支票主要是章子怡的朋友们带来的。现金是小额的。好像Armani,(是说Roberta Armani吗?)应该是吧。他带来的就是支票,但具体支票的面额多少我不太记得了。(这张支票有百万吗?)那没有,就是比较多吧。
到底是子怡撒谎,还是小鱼放p,为何他们口供自相矛盾,子怡和搜狐内讧?
haha, mark this. They are slapping their own face
很不明白扯老公干什么,我可不希望我老公关心章子怡这号货色。
RE, 我老公说他第一次看到章子怡的脸就觉得她不是啥好鸟,超级讨厌她。倒是我自己曾经认为她很清纯,在她刚刚拍完我的父亲母亲的时候还比较喜欢她的。后来看到她的肚兜照和做成龙大腿照就幻灭啦。
好恐怖
章黑们真多阿。。。
好恐怖
安慰一下你脆弱的心灵,然后你就赶快回火星吧。
章黑们真多阿。。。
好恐怖
蟑螂看到人抬起脚就害怕得紧。
她回应了,还就一个赖字扛到底,我就想直接把她按趴下,猛打,把所有的钱给吐出来,顺便连什么奖啊,都给吐出来。
没脸的国际脏!
以下是引用trytoremember在3/16/2010 8:44:00 AM的发言:
章:基本上现金的数字就是这个样子。
中:所以说当时的现金5万,完全是一个误解?
章:我不知道这个数字是从哪里来的。
中:当时在现场有人写支票吗?
章:没有。
注意,英文翻译里,完全跳过了关于支票的对话!估计是J00审稿的时候特地摘出去了,唯恐被写支票的国际人士看见!
Fundraising in Cannes
CD: Your fundraising in Cannes (May 21, 2008) got a lot of media coverage in China. But there have been different reports about the sum raised. The oft-quoted amount for cash is $50,000, which includes some Hong Kong dollars and euros converted into US dollars. Is that correct?
ZZY: That's not correct.
CD: Then, what was the amount of cash raised?
ZZY: About $1,300.
CD: How come it was so little?
ZZY: The fundraising event was hastily arranged. We did not have a place. It was lent to us. I did not have many people with me, and I'm grateful to the volunteers from Sohu. Not many people showed up. At Cannes, everyone was busy watching movies and attending parties. And people do not carry much cash around, especially non-Chinese.
CD: How much did you raise in pledges?
ZZY: We got a little more than $400,000.
re, this is so disgusting! Jll's IQ is soooo low
以下是引用trytoremember在3/16/2010 8:44:00 AM的发言:
章:基本上现金的数字就是这个样子。
中:所以说当时的现金5万,完全是一个误解?
章:我不知道这个数字是从哪里来的。
中:当时在现场有人写支票吗?
章:没有。
注意,英文翻译里,完全跳过了关于支票的对话!估计是J00审稿的时候特地摘出去了,唯恐被写支票的国际人士看见!
Fundraising in Cannes
CD: Your fundraising in Cannes (May 21, 2008) got a lot of media coverage in China. But there have been different reports about the sum raised. The oft-quoted amount for cash is $50,000, which includes some Hong Kong dollars and euros converted into US dollars. Is that correct?
ZZY: That's not correct.
CD: Then, what was the amount of cash raised?
ZZY: About $1,300.
CD: How come it was so little?
ZZY: The fundraising event was hastily arranged. We did not have a place. It was lent to us. I did not have many people with me, and I'm grateful to the volunteers from Sohu. Not many people showed up. At Cannes, everyone was busy watching movies and attending parties. And people do not carry much cash around, especially non-Chinese.
CD: How much did you raise in pledges?
ZZY: We got a little more than $400,000.
堂堂的国家报纸竟然玩儿这种小伎俩??!这就是为什么ZZY越抹越黑,公众越来越愤怒,给她做PR的人真是满脑子shit!
安慰一下你脆弱的心灵,然后你就赶快回火星吧。
re。快走不送
今天老公说,这么多媒体穷凶极恶的对付一个女子,可叹。
墙倒众人推,她红的时候不关心,她走霉运的时候反倒觉得众生的可怖。
国内社会里,比她满口仁义道德,比她罪大恶极的比比皆是。说到底,她不过是个女戏子。。失去利用价值后便被人一窝蜂的用来踩,有真讨厌她的、有凑热闹的、有借机发泄的、有闲的无聊的。也有真是很有道德心的。
只说戏子群体中,多数都是欺名盗世谎话连篇,包括那些依然被人颂歌的偶像们。不觉得人性有何本质的不同,一个人能露出破绽,只能说明技巧还未登峰造极,还远谈不上万恶之首。
同鲁迅、洪晃观点接近,对任何一窝蜂的群体言论都持不倾向态度。
媒体这些力气,如果多用来质疑些社会本质问题多好,总比在个落魄女明星前逞强装正义来得有价值些,可惜在利益面前他们都太聪明太趋利避害。
[此贴子已经被作者于2010/3/16 9:20:25编辑过]
ms你还支持你lg迷恋国际脏喽,你知道国际章小姐滚了多少富豪的床单,勾引了多少有妇之夫吗?掏空了多少男人的钱袋吗?
小心吧,呵呵
RE, 我老公说他第一次看到章子怡的脸就觉得她不是啥好鸟,超级讨厌她。倒是我自己曾经认为她很清纯,在她刚刚拍完我的父亲母亲的时候还比较喜欢她的。后来看到她的肚兜照和做成龙大腿照就幻灭啦。
你老公很有觉悟,值得表扬。。。
章黑们真多阿。。。
好恐怖
做章枪不容易啊,回家去想想,再考虑要不要去火星吧。
结果募捐上,连钱也不数,人家说多少,自己既不承认也不否认,然后口口声声要到民政部问钱是怎么用的,再然后顶着募捐700万人民币的偷闲拿了年度慈善大奖,在此期间,基金会不按时renew,也不及时报账,从不过问claim pledge,也不关心任何地震相关的救助项目。被追问起来就让经纪人出面,现是说媒体报道有误,然后就是三番五次改口,连个帐目都要现做。终于熬不住,自己出来了“几度哽咽”,承受巨大压力……
好一出大戏,何必再去讨好奥斯卡,让棒子把全宇宙最高的表演奖直接跪送到你脚下好了。
不要告诉我,所有参加者都是临时被拉去的!还有那vivi才捐了那一点??真是搞笑啊!
呵呵,真是好笑,章小姐为了募捐尽心尽意,就在筹款的前一天晚上还到处找合适的衣服,不惜自讨腰包8万多元买下了那套“完美”的黑礼服。
结果募捐上,连钱也不数,人家说多少,自己既不承认也不否认,然后口口声声要到民政部问钱是怎么用的,再然后顶着募捐700万人民币的偷闲拿了年度慈善大奖,在此期间,基金会不按时renew,也不及时报账,从不过问claim pledge,也不关心任何地震相关的救助项目。被追问起来就让经纪人出面,现是说媒体报道有误,然后就是三番五次改口,连个帐目都要现做。终于熬不住,自己出来了“几度哽咽”,承受巨大压力……
好一出大戏,何必再去讨好奥斯卡,让棒子把全宇宙最高的表演奖直接跪送到你脚下好了。
re
奇怪,这些常识性的东西,章粉们怎么都看不清。 幸亏,大多数人是凭良心说话的。
以下是引用Asymmetric_Bob在3/16/2010 11:06:00 AM的发言:
谭飞 就章子怡受访事件答自己问 http://huaren.us/s/blog_413eb1fa0100heex.html
[此贴子已经被作者于2010/3/16 11:21:23编辑过]
国际章在办募捐前不给参加人发请帖吗????收到这种请帖,身上能不带check本吗???难道就带50块就出席了???不要告诉我,所有参加者都是临时被拉去的!还有那vivi才捐了那一点??真是搞笑啊!
对啊,zzy 亲口说 vivi 捐了不少钱。别把这个事情给忘记了。
没有人写支票,这么多人才1300~~???她真当我们是傻子了,而且当初采访的时候明明都是说收到100万啊!!
估计都是犹太人,10块十块的给。。。
国际章在办募捐前不给参加人发请帖吗????收到这种请帖,身上能不带check本吗???难道就带50块就出席了???
不要告诉我,所有参加者都是临时被拉去的!还有那vivi才捐了那一点??真是搞笑啊!
哈哈,国际章小姐重新定义上流社会捐款,原来人家上层名流接到请帖参加慈善捐款就是去打白条的啊,哈哈。
估计都是犹太人,10块十块的给。。。
不对噢,听说犹太人虽然做生意抠门,捐款可是很大方的, 这样他们才赢得了社会地位。
估计都是犹太人,10块十块的给。。。
呵呵,搞不好是里拉啊,他们不是那阵子去意大利渡假了么?手头上的外币,正好捐了。
//@电影人程青松:不靠谱解密真相 //@不靠谱:周黎明是章子怡的宣传总监,他才不是记者,他也是奔五的人了,脸皮厚了点而已
原来如此,哈哈哈
呵呵,搞不好是里拉啊,他们不是那阵子去意大利渡假了么?手头上的外币,正好捐了。
意大利已经是欧元了,很值钱的。
http://tieba.baidu.com/f?kz=133980882
http://raymondzhou.ycool.com/post.2662674.html
http://raymondzhou.ycool.com/post.2662674.html
http://cul.sohu.com/20091118/n268312382.shtml
http://www.1diaocha.com/Survey/GetVote_189077.html
http://blog.mdbchina.cn/post/879625/
http://blog.m1905.com/lihao4623/blog/71395
http://blog1.poco.cn/myBlogDetail.htx&id=457467&userid=23294726
http://ent.qq.com/zt/2009/81oscar/
http://enjoy.eastday.com/2008ljzt/2009020481oscar/
http://www.douban.com/review/2755793/
http://www.hongxiu.com/x/40186/
http://www.tianjinwe.com/rollnews/201002/t20100221_534736.html
http://big5.china.com.cn/culture/txt/2008-12/03/content_16894376.htm
[此贴子已经被作者于2010/3/16 11:26:31编辑过]
意大利已经是欧元了,很值钱的。
忘了这茬了,
程青松的微博
//@电影人程青松:不靠谱解密真相 //@不靠谱:周黎明是章子怡的宣传总监,他才不是记者,他也是奔五的人了,脸皮厚了点而已
原来如此,哈哈哈
markmark!
哈哈哈哈,估计又是一个章的跨下俘虏+5毛党,哈哈
http://huaren.us/s/blog_413eb1fa0100heex.html
谭飞
就章子怡受访事件答自己问
问:你看了周黎明采访章子怡的采访记吗,有何感受?
答:周黎明采访章子怡,这件事只适合一个成语形容:大费周章,此“费”也可作“废”解。
问:你从章子怡的回答得出了什么结论吗?
答:周章采访记得出的最重要结论是:搜狐记者是不会数钱的,不会算数的,普遍小学一年级文化水平。帮人数钱都要数错,而且错了上千倍,简直弱智到顶。
问:还有呢?
答:哦,原来那天才1300美元,我要控诉给著名狗仔队员王小鱼配眼镜的眼镜店,你们配的是什么破眼镜,让王小鱼这么近距离还多看了好几个零!
问:有网友说,不得不佩服谭飞的预见性!当初他就预测章子怡会反击,不反击是时候未到,到了时机章子怡必反击!看来谭飞说的真准!你对你这次预见准确有何看法?
答:没看法,呆逼才无法预见。我又不是宋祖德,只不过讲了一些符合逻辑、符合常识的发展过程。更多网友比我有预见性。
问:你在这次章子怡诈捐门事件中为何那么高调,跟章小姐有仇吗?
答:对此事,我就一**路人甲,但我不能容忍“侵吞善款”行径,就算你曾拿出10亿行善,一沾此四字即功德尽丧。这是底线,如果这都能同情原囿谅解,明天开始,我准备偷税漏税,面朝大众,赃款开花。
问:章子怡认为自己在做善事过程中“经验不足”导致出现纰漏,你认为真是这个原因吗?
答:有些东西,也没那么复杂,无非是先代收钱然后捐钱,如果把一件并不复杂的事包
装得很有难度,然后以“太复杂”而“没经验”为由推诿,只能说明有人心虚。按此方式,韩峰、陈同海、文强也完全可以说,他们收钱后,因为“经验不足”,一
直没向有关部门退钱,是否就不用查他们?善写日记的韩局长,你傻啊,为何想不到这个理由呢?
问:关于戛纳善款的描述,善款一路从美元 700万-500万-200万-100万-50万-40万-5万--0.13万,你怎么看?
答:我没帮着数钱,但我认为0.13万这个数字不符合逻辑,又哭又拉横幅的,才收到张机票钱,性价比为负数。
问:有很多人同情章小姐,认为一个亿万富翁怎么可能贪几百万?你认为呢?
答:我没有任何证据敢说章小姐贪了钱,但我愿意指出这种理论的荒诞。在我四川老家
流行打麻将、斗地主,我没听说过亿万富翁在打牌的时候,就不愿意多赢点钱。鸡屁股也是肉呵。有私欲是人类的共性,不分富翁、穷人。有些人,自己有很多钱、
房产,还霸着兄弟、侄女的房产、财产,去翻翻新闻就知道了。
问:很多人觉得此次倒章事件有幕后黑手,你觉得呢?那些质疑的人,是受唆使的吗?
答:我觉得这不是问题的关键,我认为:有没有被黑跟有没有侵吞善款是两回事,问题
关键在于章有没有侵吞善款。打个不一定对的比方:一个问题富豪举报了另一问题富豪,难道因为该富豪有问题就不去查她举报的对象吗?!在这点上,章子怡看得
还是清楚的,她承认大众的质疑权利,也不枉在民主国家呆过些时日。在我看来,网民及媒体的质疑,99%是自发的。有受唆使的,但绝不是主流。
问:现在很多人很同情章子怡,而且两大官方网站登载黑章子怡的帖子后,这种同情声浪更大了,你怎么看?
答:如果因为有官方网站转发不利于章的文章,就全面同情章,只说明,很多人其实并
不关心章有没有错,只关心背后谁在黑她;很多人并不在乎章做没做错事,只敏感于她对手的官方背景而“逢官必反,不计其余”。我对章子怡没什么个人偏见,我
对来自官方的某些声音也带着天然的排斥,但我明白一点:欺负小女子跟涉嫌侵吞善款,这是完全不同的两桩事。如果有意无意把两件事混为一谈,我倒真是“惊艳
不足”了。在伟大祖国,同情的对象太漂亮了,漂亮到国际上,是很容易“惊艳”,且怎么同情都“不足”的。
问:那你觉得这件事要怎么解决才能真相大白呢?
答:祖国不允许私家侦探出现,但现在两会也结束了,能不能有些公家侦探涉及此事?有请司法介入,查个明白,那一切就真相大白了。具体哪款法律条款涉此,我没研究,但相信总有办法。
问:你为什么不保护我们的国际影星呢?中国好不容易才出一个,影协副主席也说了,要杀杀媒体炒作明星绯闻风。
答:查清楚情况,厘清是非,才是保护章子怡的最合理方式,让她吸取教育吃一堑长一智不会再错。我也请副主席注意,不要老把真理部当成杀威棒,我们更需要的是真相部。而且,这是绯闻吗?
问:谭飞
答:谭飞
顶章子怡 很喜欢她 人怕出名 猪怕壮 女人的嫉妒心最强
下次还有中国人的劣根性,和文革。
给你支个招。
不过呢,这些都是旧花招,你要是想博出位,得想一些新的。
我也看到那个戒指了 纳闷…………
you don't need to look for it. she was posing to show it.
顶章子怡 很喜欢她 人怕出名 猪怕壮 女人的嫉妒心最强
放你的狗P。 除了你没有人会嫉妒一只妓!!!!!!!!!111
我觉得真奇怪,今天看了章子怡的这身打扮,我真的觉得她看上去很漂亮,很端庄。我拿着她的照片去问一个加拿大人。他扫了一眼说:她是一个坏女人。我吓了一跳,“你怎么这样说啊?”他说我就是这种感觉。
群众的眼睛是雪亮的,中外通用。
权钱欲太强
===============
冲着这句话,我誓不罢休,什么话网友连质疑的权利也没有了吗?
本身不想再纠结了,冲这说继续质疑
1、当初国际章你是心急火燎地赶到嘎纳,好似缺了这救命钱灾区的人民活不下去了,3月15日的采访你也说比较匆忙所以准备不足,但为什么钱放在基金中不立马捐去灾区,灾区重建也不是二年后,也不是一个项目,多少项目需要重建,多少家园支离破碎,而你当初心急火燎的去了,却在二十多个月后还没有把钱拿出来。
2、国际你既然认为自己的基金会没有过期,为什么还要在2009年的2月去激活呢?此地无银三百两?
3、为什么网友在IRC的引导下找到的2009年的财务报表资产数为0。
4、你表示建立基金会时使用的是自己的钱,而且目前一分未捐入灾区,为什么你的基金会2008年的财务报表5000多美元的出帐,钱去哪里了?钱并未捐出?
5、为什么在嘎纳募捐来的现金没有及时放入基金会中,这笔钱难道可以不入基金会的帐目的,这笔钱至今在什么地方?
请回答?
最后警告无知的无良的品牌经理和公关,如发生对募捐质疑时明星漠不作声,大众就无权主评判吗?如你认为现在在网上的这些人不是你们的潜在客户错了,你们的品牌也不会发展,更不会有前途可言,有许多大学生在网上共同助讨善款,你们认为这不是一些潜在的消费群体,那么我只能笑你们鼠目寸光,认为在网上进行追讨善款的网民都是贫民吗?只能认为此公关可以回家吃自己的了
顶章子怡 很喜欢她 人怕出名 猪怕壮 女人的嫉妒心最强
看看你喜欢的人就知道你是啥素质,貌似粉版以前出大事的时候,你也没少跳出来为牛ID扯旗子。原来喜欢的人都是一路货色。
这张图是从隔壁帖子搬过来的,加上这个帖子里大家发现的那些, 现在情况是子怡和媒体互扇耳光,媒体和纪灵灵互扇耳光,纪灵灵和子怡也在互扇耳光,纪灵灵自己还在左右互搏,真是耳光翻飞,精彩绝伦。到底谁是谁非,果然是一笔糊涂账呢 (原图大了点,抱歉)
你的总结太可乐了。
看看你喜欢的人就知道你是啥素质,貌似粉版以前出大事的时候,你也没少跳出来为牛ID扯旗子。原来喜欢的人都是一路货色。
深度好奇中,能818吗~~~~
看看你喜欢的人就知道你是啥素质,貌似粉版以前出大事的时候,你也没少跳出来为牛ID扯旗子。原来喜欢的人都是一路货色。
其实我觉得吧,都是以己推人。
有些人不喜欢别人,是因为别人比自己好,比自己强,自己嫉妒。所以呢,她就以为这个世界上,只要是不喜欢别人,无外乎这个原因。然而她不知道,有些厌恶是因为对方的品德败坏,人格猥琐。
下次还有中国人的劣根性,和文革。
给你支个招。
不过呢,这些都是旧花招,你要是想博出位,得想一些新的。
精辟
其实我觉得吧,都是以己推人。
有些人不喜欢别人,是因为别人比自己好,比自己强,自己嫉妒。所以呢,她就以为这个世界上,只要是不喜欢别人,无外乎这个原因。然而她不知道,有些厌恶是因为对方的品德败坏,人格猥琐。
就是这个理儿
you don't need to look for it. she was posing to show it.
是的,这个显摆的动作太明显了。如果真在一起,这3个月他们都不见面吗?见面了弄个合影,一切关于他们分手的谣言都散了。zzy 在江湖上混了这么久,不是不知道这个作用,只是人家vivi不肯了。
http://raymondzhou.ycool.com/post.2662674.html
感觉这个周黎明对国鸡爱的不行啊,他还好意思说之前从来没有评论过国鸡。
他写的好肉麻,我摘录一段:
Yes,
she is China's gift to Hollywood. But we're not living in an age when
we give giant pandas as free gifts to foreign nations anymore. Nowadays
we loan them out for a nice and nifty donation. If this policy is right
for the black-and-white national treasure, why not apply it to the
porcelain fragile type, as well? Which means she can date whomever she
wants, but she eventually had better settle down with her own kind -- a
nice lad, not someone at the bottom of the 30 million heap. And once
that is picked up by a certain website that can turn anything into a
social trend, all of those more gorgeous stars, such as Gong Li and
Maggie Cheung, will have second thoughts on having Caucasian paramours
or spouses. But then again, I think Zhang Ziyi shouldn't marry
anybody. She should be put on a pedestal and enshrined as the virgin
queen of Chinese cinema -- somewhat like the Buddha of Infinite
Chastity.
顶章子怡 很喜欢她 人怕出名 猪怕壮 女人的嫉妒心最强
she claimed of $500,000 herself;
she accepted two charity awards for her donation (7,000,000 (RMB) or 1,000,000 (USD)).
All other celebrities presented the receipts / documents of their donations within one week of being questioned. While zzy and her team came up all different of versions of stories.
PLEASE TELL ME, HOW CAN I TRUST A SINGLE WORD FROM HER???
品牌公关明确表示,网友的投诉不会影响章子怡的代言人身份,“因为我们的目标客户,是如同章子怡小姐一样成功人士,而不是心智不成熟的网络暴民.
===============
冲着这句话,我誓不罢休,什么话网友连质疑的权利也没有了吗?
谁家的白痴公关讲的出这种话??如果是真的,等着被炒鱿鱼吧。。。
谭飞 就章子怡受访事件答自己问 http://huaren.us/s/blog_413eb1fa0100heex.html
i don't know who 谭飞 is, but what he wrote gets to the point. zhang's interview is more like 自问自答
很谢谢各位TX对我的鼓励和工作的支持。其实,我昨天给香港警方写举报信时,是一边哭一边写的,我告诉他们,任何一个人,看到那场地震浩劫,看到那浩劫中数以万计的人民在祖国各地伸出援助的手,哪怕只是个流浪的孩子,哪怕只是个失去双腿的残疾人士,看到日本,美国等国际救援队的努力,看到我们的温总理仰告苍天的样子,谁不是在心中默默祷告“天佑中华!”?
所以我无法原谅有人利用这样的灾难谋取名利,章子怡她欠汶川亡灵一笔国殇善款,她欠我中华民族一个交代!
我们位卑言轻,但我们未敢忘本,我们没有国际号召力,但是我们在地震中实实在在的履行了一个中国公民应该履行的义务。我们没有拿到什么”中华慈善奖”,我们甚至连红十字会捐款名单中都无名无姓,但是我们对得起自己的良心,对得起我今天问你章子怡的一句“地震善款你用在了哪里!”
在这里,我也告诉大家,无论这个国家如何黑白颠倒,无论政府如何置若罔闻,我还是至死不渝的爱她 ,爱这个生我,养我的地方。
作者:小红穿马甲 回复日期:2010-03-17 02:20:25
新解章子怡-用不破的处女膜
天涯新口号
信圣母章,得永生!
i don't know who 谭飞 is, but what he wrote gets to the point. zhang's interview is more like 自问自答
re
大家看看周黎明以前对国鸡的评论娱乐一下吧。
http://raymondzhou.ycool.com/post.2662674.html
感觉这个周黎明对国鸡爱的不行啊,他还好意思说之前从来没有评论过国鸡。
他写的好肉麻,我摘录一段:
Yes, she is China's gift to Hollywood. But we're not living in an age when we give giant pandas as free gifts to foreign nations anymore. Nowadays we loan them out for a nice and nifty donation. If this policy is right for the black-and-white national treasure, why not apply it to the porcelain fragile type, as well? Which means she can date whomever she wants, but she eventually had better settle down with her own kind -- a nice lad, not someone at the bottom of the 30 million heap. And once that is picked up by a certain website that can turn anything into a social trend, all of those more gorgeous stars, such as Gong Li and Maggie Cheung, will have second thoughts on having Caucasian paramours or spouses. But then again, I think Zhang Ziyi shouldn't marry anybody. She should be put on a pedestal and enshrined as the virgin queen of Chinese cinema -- somewhat like the Buddha of Infinite Chastity.
oh my goodness. this article gives me goosebumps.
http://www.glaserweil.com/ 好像是个大firm,里面律师很多哇 有很多practice area
http://www.glaserweil.com/CM/Custom/TOCOfCounsel.asp
可能是这个律师 Ryan D. Nowicki。 搜索 charitable organization law attorney, only one result.
http://www.glaserweil.com/Bio/RyanNowicki.asp