贴个原文来品品 SECURING ANOTHER HISTORIC DEAL: Today, on the heels of the brand-new deal with the United Kingdom, President Donald J. Trump reached an agreement with China to reduce China’s tariffs and eliminate retaliation, retain a U.S. baseline tariff on China, and set a path for future discussions to open market access for American exports. Today, the United States issued the first joint statement on trade in many years with China after successful negotiations over the weekend in Geneva, Switzerland. Both parties affirmed the importance of the critical bilateral economic and trade relationship between both countries and the global economy. For too long, unfair trade practices and America’s massive trade deficit with China have fueled the offshoring of American jobs and the decline of our manufacturing sector. In reaching an agreement, the United States and China will each lower tariffs by 115% while retaining an additional 10% tariff. Other U.S. measures will remain in place. Both sides will take these actions by May 14, 2025. This trade deal is a win for the United States, demonstrating President Trump’s unparalleled expertise in securing deals that benefit the American people. CHINESE ACTIONS: China will remove the retaliatory tariffs it announced since April 4, 2025, and will also suspend or remove the non-tariff countermeasures taken against the United States since April 2, 2025. China will also suspend its initial 34% tariff on the United States it announced on April 4, 2025 for 90 days, but will retain a 10% tariff during the period of the pause. AMERICAN ACTIONS: The United States will remove the additional tariffs it imposed on China on April 8 and April 9, 2025, but will retain all duties imposed on China prior to April 2, 2025, including Section 301 tariffs, Section 232 tariffs, tariffs imposed in response to the fentanyl national emergency invoked pursuant to the International Emergency Economic Powers Act, and Most Favored Nation tariffs. The United States will suspend its 34% reciprocal tariff imposed on April 2, 2025 for 90 days, but retain a 10% tariff during the period of the pause. The 10% tariff continues to set a fair baseline that encourages domestic production, strengthens our supply chains and ensures that American trade policy supports American workers first, instead of undercutting them. By imposing reciprocal tariffs, President Trump is ensuring our trade policy works for the American economy, addresses our national emergency brought on by our growing and persistent trade deficit, and levels the playing field for American workers and producers. Unlike previous administrations, President Trump took a tough, uncompromising stance on China to protect American interests and stop unfair trade practices. WORKING TOWARDS A REBALANCING: When these changes come into effect, both nations agreed to establish a mechanism to continue important discussions about trade and economics. The U.S. goods trade deficit with China was $295.4 billion in 2024—the largest with any trading partner. Today’s agreement works toward addressing these imbalances to deliver real, lasting benefits to American workers, famers, and businesses. As our nations continue these discussions, China will be represented by He Lifeng, Vice Premier of the State Council. The United States will be represented by Scott Bessent, Secretary of the Treasury, and Jamieson Greer, United States Trade Representative. ADDRESSING THE FENTANYL CRISIS: The United States and China will take aggressive actions to stem the flow of fentanyl and other precursors from China to illicit drug producers in North America.
跪的彻底其实应该算是个人的一个长处,或者说识时务。但是,对于更大的一个群体,比如一个国家,可能持续性政策更有利。
这是每天必须有多少个win啊。 win少了就不行,要被蠢普给踢走。
哦这个人真的,像被生化攻击以后生出来的。他什么背景啊,,谁能扒到他家人长啥样。。
SECURING ANOTHER HISTORIC DEAL: Today, on the heels of the brand-new deal with the United Kingdom, President Donald J. Trump reached an agreement with China to reduce China’s tariffs and eliminate retaliation, retain a U.S. baseline tariff on China, and set a path for future discussions to open market access for American exports. Today, the United States issued the first joint statement on trade in many years with China after successful negotiations over the weekend in Geneva, Switzerland. Both parties affirmed the importance of the critical bilateral economic and trade relationship between both countries and the global economy. For too long, unfair trade practices and America’s massive trade deficit with China have fueled the offshoring of American jobs and the decline of our manufacturing sector. In reaching an agreement, the United States and China will each lower tariffs by 115% while retaining an additional 10% tariff. Other U.S. measures will remain in place. Both sides will take these actions by May 14, 2025. This trade deal is a win for the United States, demonstrating President Trump’s unparalleled expertise in securing deals that benefit the American people.
CHINESE ACTIONS: China will remove the retaliatory tariffs it announced since April 4, 2025, and will also suspend or remove the non-tariff countermeasures taken against the United States since April 2, 2025. China will also suspend its initial 34% tariff on the United States it announced on April 4, 2025 for 90 days, but will retain a 10% tariff during the period of the pause.
AMERICAN ACTIONS: The United States will remove the additional tariffs it imposed on China on April 8 and April 9, 2025, but will retain all duties imposed on China prior to April 2, 2025, including Section 301 tariffs, Section 232 tariffs, tariffs imposed in response to the fentanyl national emergency invoked pursuant to the International Emergency Economic Powers Act, and Most Favored Nation tariffs. The United States will suspend its 34% reciprocal tariff imposed on April 2, 2025 for 90 days, but retain a 10% tariff during the period of the pause. The 10% tariff continues to set a fair baseline that encourages domestic production, strengthens our supply chains and ensures that American trade policy supports American workers first, instead of undercutting them. By imposing reciprocal tariffs, President Trump is ensuring our trade policy works for the American economy, addresses our national emergency brought on by our growing and persistent trade deficit, and levels the playing field for American workers and producers. Unlike previous administrations, President Trump took a tough, uncompromising stance on China to protect American interests and stop unfair trade practices.
WORKING TOWARDS A REBALANCING: When these changes come into effect, both nations agreed to establish a mechanism to continue important discussions about trade and economics. The U.S. goods trade deficit with China was $295.4 billion in 2024—the largest with any trading partner. Today’s agreement works toward addressing these imbalances to deliver real, lasting benefits to American workers, famers, and businesses. As our nations continue these discussions, China will be represented by He Lifeng, Vice Premier of the State Council. The United States will be represented by Scott Bessent, Secretary of the Treasury, and Jamieson Greer, United States Trade Representative.
ADDRESSING THE FENTANYL CRISIS: The United States and China will take aggressive actions to stem the flow of fentanyl and other precursors from China to illicit drug producers in North America.
真是百年之大变局,灯塔国出了顺天时报 😂
太不要脸了吧 真担心东大被恶心到然后又不谈了
你拼错了,art前面漏了个“f".
可能根本就是印度出产的
美方:30% 统一关税 + 100%汽车关税 + 25%钢铝关税 + 120%小包裹稅 + 等等等 (还有24%关税90天后可能重新加上)
中方:10%关税
有些复杂的关系,是几百万年的沉积,涉及到很多外星种族,也涉及到我们这个时间宇宙的creator gods 之间的前情过往,现在都得算总账的。
不见川粉来点评一下?
没看见这位?
我觉得印度也要膜拜了