与世无争321 发表于 2025-03-06 15:55这是效仿韩剧吗?周播?
VanilaiceCream 发表于 2025-03-06 16:11 等到确定第9集出来了再看哈哈
jobjobhunting 发表于 2025-03-06 19:41 日本已经开始播了吗?等9集 短短8集,已经被剪了数不清的视频,也没人再吐槽费渡发型难看了,哈哈 看书的时候就喜欢费渡,剧里张新成和想象中的费渡很接近
yoannahu 发表于 2025-03-06 20:45 这剧可以看出他们的台词功力有多好!虽然没有字幕有点不习惯,但是完全没有听不懂的问题。就是背景音有点大。。。
lusheeta 发表于 2025-03-06 23:52 这个剧,双男主,分攻受么?感觉张新成就是现成的受嘛
渔非凡 发表于 2025-03-06 23:55 这个我倒是不懂,从没看过耽改小说。这个剧里张新成演得真好
lusheeta 发表于 2025-03-06 23:58 更新完结了么?还是需要追?
sioc 发表于 2025-03-07 20:00 去听了一集 练中文听力了 有些地方还是听不清
与世无争321 发表于 2025-03-07 11:17看了两集 挺好看的 有没有中文字幕的 日语字幕,如果演员吐字不够清楚时,还是有点费劲儿
渔非凡 发表于 2025-03-07 21:05 在爱一番里搜光渊,应该还有两年前上的优酷版,前8集都在,我刚二刷完,有中文字幕
感觉咱们中国观众被惯坏了。外国人看自己语言的剧好像基本不用字幕的,包括电影。 渔非凡 发表于 2025-03-07 21:07
sioc 发表于 2025-03-07 22:43 是听不清 不是听不懂 所以配字幕明明是剧的制作者们可以偷懒了 譬如 演员可以不练台词 背景配乐可以不考虑音量 等等
baobaokitty 发表于 2025-03-09 17:27国产剧最神奇的就是这一点,不知道是演员吐字问题还是背景音效问题,没字幕我就听不懂他们在说啥 美剧英剧为啥就能说清楚话?
IjiaU 发表于 2025-03-09 23:31 不是国产剧问题,是演员的台词问题 好演员一样听得清楚,问题是好演员不太多
这是日本电视台。周播是常规操作,
国内别说周播,年播都没有。优酷丢了八集出来就不见踪影。首播后已经两年了,渊种们都快疯魔了….当年影版光渊帖子还是我开的,真是不堪回首,连续好几个礼拜都在豆瓣组混着,到处找复播信息。这次好像是一个光渊粉丝在这个日本电视台工作,好不容易找到个出路。
前15集的排播都有了
同意。一直觉得很难有人可以演出费渡那种感觉,张新成真的太让人惊喜了!
我也是没有字幕不习惯。一般是可以听不懂、听不见,但不能没字幕。现在看了两集,确实听得很清楚(不知道是不是因为我已经三刷),但还是忍不住看字幕,能看出来日本翻译得还可以
这个我倒是不懂,从没看过耽改小说。这个剧里张新成演得真好
更新完结了么?还是需要追?
需要追三个月,因为日本一周更两集,总共30集,今天才在日本上线…知道这部剧的应该都看过前八集了,等了两年多现在才敢重刷
分,张新成是受
是吧,我也有同感
在爱一番里搜光渊,应该还有两年前上的优酷版,前8集都在,我刚二刷完,有中文字幕
感觉咱们中国观众被惯坏了。外国人看自己语言的剧好像基本不用字幕的,包括电影。
哦哦好的,谢谢啦
是听不清 不是听不懂 所以配字幕明明是剧的制作者们可以偷懒了 譬如 演员可以不练台词 背景配乐可以不考虑音量 等等
是的是的 不是听不懂,是听不清。演员吐字不够清晰。 我对付辛博转路好了,他台词说的挺清楚 声台形表啊,多少人及格线都达不到。
对,我觉得光渊就是背景音太大了。为了听到演员的对话,我音量调到超大声。转台的时候那音量吓自己一跳
也去看了一集,真的有点听不清,以为是我的问题,是不是现场直接收音,所以效果不好,还是演员说台词不够清晰
不是国产剧问题,是演员的台词问题 好演员一样听得清楚,问题是好演员不太多
花少第五季,那几个人就倍速播放也能听清他们说话