The food giant Del Monte has created a genetically engineered pink pineapple that owes its rosy hue to higher concentrations of a pigment called lycopene. According to the patent, the lycopene-converting enzyme is muted using a technique known as RNA interference. That means the company added a gene whose RNA matches and binds the RNA carrying the message to build the protein lycopene beta-cyclase, Courtney Weber, plant breeding and genetics expert at Cornell University said. Binding the RNA prevents the cell from making the enzyme. The new gene was then transferred to the pineapple genome using a type of bacteria that naturally transfers DNA to a host cell as part of its life cycle.
德尔蒙特(Del Monte)是一家批发商,销售各种农产品,但专门生产菠萝,花了十五年的时间才开发出这种红色菠萝。
产地在哥斯达黎加,每年仅生产几千颗。 这种菠萝目前在加州特色水果和蔬菜销售商Melissa''s Produce的售价为395.99美元。
号称菠萝界的爱马仕
粉色菠萝,我在COSTCO 买过,误买的,没看价钱,后来发现比普通菠萝贵很多,切开是粉红色,也挺好吃的。
但是,并没有比普通菠萝更好吃。
贵很多倍
这款叫ruby glow,不是粉色菠萝。但是看图片,切开还是黄色的,稍微有点失望。
切好的一小杯10快,整个的好像是15,个头很小。 比普通的菠萝甜。
听这口气得三位数起步?总不能上四位数了吧…
是的 三位数
日本吗?
LA
基改鳳梨
The food giant Del Monte has created a genetically engineered pink pineapple that owes its rosy hue to higher concentrations of a pigment called lycopene.
According to the patent, the lycopene-converting enzyme is muted using a technique known as RNA interference. That means the company added a gene whose RNA matches and binds the RNA carrying the message to build the protein lycopene beta-cyclase, Courtney Weber, plant breeding and genetics expert at Cornell University said. Binding the RNA prevents the cell from making the enzyme. The new gene was then transferred to the pineapple genome using a type of bacteria that naturally transfers DNA to a host cell as part of its life cycle.
是的 你说对了
这么贵?
就像彩色玉米,刚开始出现的时候也很新奇,现在就一点不稀奇了。
co