韦氏字典的解释 What is the full meaning of signature? 1. a. : the act of signing one's name or of making a mark in lieu thereof. b. : the name of a person written with his or her own hand to signify that the writing which precedes accords with his or her wishes or intentions.
https://www.uscis.gov/policy-manual/volume-1-part-b-chapter-2#:~:text=A%20valid%20signature%20does%20not,signs%20his%20or%20her%20name. A valid signature does not need to be legible or in English, and may be abbreviated as long as this is consistent with how the person signing normally signs his or her name.
看Virginia 法律,签名随意. 8.3A-401. Signature. (a) A person is not liable on an instrument unless (i) the person signed the instrument, or (ii) the person is represented by an agent or representative who signed the instrument and the signature is binding on the represented person under § 8.3A-402. (b) A signature may be made (i) manually or by means of a device or machine, and (ii) by the use of any name, including a trade or assumed name, or by a word, mark, or symbol executed or adopted by a person with present intention to authenticate a writing.
維州警院華裔院長中文簽署畢業證遭拒收 引發爭議 特派員黃惠玲/即時報導 2024-04-04 11:37 ET
李懷信在畢業證書上以中文簽名(左下角)。(費郡警局) 上個月,61 名執法學員從維吉尼亞州費爾法克斯郡(Fairfax County)刑事司法培訓學院畢業,每人都收到了由學院院長、費郡警察少校華裔李懷信(Wilson Lee)簽署的畢業證書。然而此舉卻遭費郡賀登鎮(Herdon)的警局局長德伯德(Maggie DeBoard)抱怨,她很不高興其警局三名新警官拿到有中文簽名的畢業證書,「這對我的機構來說是不可接受的,我不希望我們賀登鎮的警官收到這種證書。」 費郡刑事司法學院院長李懷信。(費郡警局官網截圖) 對於德伯德的抱怨,費郡不僅拒絕按照其要求頒發新證書,費郡官員還通知德伯德,稱該學院將不再歡迎賀登警察局的學員。
負責公共安全的費郡副行政長官阿諾德(Thomas Arnold),在3月18日寫給德伯德的信中表示,他已決定「自6月1日起,終止賀登鎮警察局與費郡刑事司法學院的關係」。 儘管信中沒有提及德伯德對簽名的投訴,但阿諾德向「華盛頓郵報」發出的一封電子郵件中表示,德伯德的「言論和行為……不符合費郡的文化和該郡的『一個費郡政策』(One Fairfax Policy)。」 「一個費郡政策」適用於所有該郡的政府和學校機構,闡明了費郡的包容性準則,規定「在規畫、制定和實施政策、實踐和舉措時,考慮種族和社會公平的期望…… 。」 阿諾德沒有具體說明德伯德違反了政策的哪些條款。 費郡警察學院證書一般在學員畢業前提供給新警官的首長,然後由長官在證書上簽名,德伯德因此看到證書上的「李懷信」中文簽名。 德伯德因此致信給李,稱「我剛剛發現你在學院畢業證書上簽署的是其他文字,而不是英文,」她還告知李懷信「無法接受這個簽名」,並要求李用英文為她的警官重新簽署新證書,她主張英文是作為官員應該使用的文字, 而中文簽名是「沒有獲得參與警長和治安官意見下」做出的改變。 賀登鎮警局局長德伯德。(賀登鎮官網截圖) 這宗投訴引發了德伯德和費郡警局局長戴維斯(Kevin Davis)在畢業典禮上激烈爭論,隨後該郡決定禁止賀登鎮警官未來參加學院課程。 德伯德所在的警局約有54名警察,她拒絕就反對中文簽名的原因發表評論。根據2022年人口普查數據,賀登共有2萬4000位居民,其中16%是亞裔,而費郡全郡的亞裔居民更高達21%。 戴維斯和李懷信均拒絕對此爭議發表評論。 費郡警方拒絕重新頒發證書,並在一份聲明中表示,「我們最後幾個招募的班級中,成員大多數是少數族裔,因為我們在更好地反映我們所服務社區取得歷史性進步。任何看起來對這些現實提出質疑的言論都是不幸的,且未反映費郡對其『一個費郡』政策的承諾。」
🔥 最新回帖
看场合更改签名属于造假吧?有法律效力的文件应该保持一致的
你中文草草的签名也会被打回来
国内的签名基本上是Print你的中文名字
这里面有两个“不能双标”
支持在美国用中文做有法律效力签名,那么也应该支持中国可以用英语甚至蒙维藏语做法律效力签名; 用中文签名的本人,应保证所有有法律效力的签名都用此中文签名
局长真垃圾
🛋️ 沙发板凳
签名哪有什么官方语言,你画个屁股也能代表你。
像阿Q那样画个圈?
但所有有法律效力的文件签名要一致吧
赞 怼得好! 手写签名只是一个独特的证明是本人签署对该文本负全责的证据,就是画个猫也是人家的自由
我的签名就是中英文混合的,中国美国都用一个,从来没有无效过。你就自己想当然。
估计院长一直中文签名
是的,我正想说画个小猪也算签名
你咋知道人家不是一直用中文签名呢?如果有人用希伯来语签名你敢拒收就是赤果果的反犹
signature 严格说是个人签的字,画的画,都可以,对吧?
是的。
两个英文签名都一致?
看到头几个回复真是惊了,有些华人如果能把自己的华人外表换了绝对是会去换的。
签名下面有print 全名
那可了不得了。反犹重罪呢。
美国没有官方语言
中国本来就不是种族混居和多元语言文化的国家,怎么搞得跟中国是标杆一样。
What is the full meaning of signature? 1. a. : the act of signing one's name or of making a mark in lieu thereof. b. : the name of a person written with his or her own hand to signify that the writing which precedes accords with his or her wishes or intentions.
你不是中国国籍吧。
我在中国签名从来没问题。就是中英混合加点线条 鬼画符一样。
又胡说八道了,56个民族是法律里明确规定的.
民族(ethnic group)和种族(race)不一样啊。。。
我没说有问题啊,只要一致就没问题
应该是一个人的legal 名字把。他legal名字是英文的那我觉得在正式文件上就应该用英文签名,旁边再写中文也可以。这签名不是光体现个人风格的地方,也是对其他人的尊重。
谁告诉你的?
只要那是签字人的真实意思表示,以及没有和其他规定或者条款有冲突
名字是英文就得英文签名?这是你自己的定义,我的签名就是几个线条,龙飞凤舞,不属于任何文字,又有什么关系,从来没有过问题。
这只是你自己的标准而已。。。
有人还要把签名写的清楚让人能认出来呢 - 当然没问题。
但你不能拿你自己的标准要求别人也这么签名。
你说的是中国政府。
这帖子讲的是美国的事情。
当然会被打回来。签名采集表上明确写明须以规范汉字填写。
结果拒收整个警局的学员?人家学员没意见,就这个女的神经病
不属于任何文字,那就对了,估计没有人有意见。他这签字太过明显是汉字了,就有人不爽了,没办法的
不爽去死吧。别业也没义务让她一直爽。
https://www.uscis.gov/policy-manual/volume-1-part-b-chapter-2#:~:text=A%20valid%20signature%20does%20not,signs%20his%20or%20her%20name.
A valid signature does not need to be legible or in English, and may be abbreviated as long as this is consistent with how the person signing normally signs his or her name.
和川粉ID高度一致
一直都签中文,主要觉得天然有别人不好模仿的效果。
美国没有官方语言
还好是个人抵制,还好培训中心力撑他。。。
签名和print的名字是两回事,print 当然要写清楚,但签名自己想怎么写都行,你自己看看那些名人的签名都是什么鬼画符,人家这中文漂漂亮亮清清楚楚的却被这个种族歧视的白垃圾抱怨。
建议台湾人赶紧换日文吧,哈哈哈哈。。 去中国化做的不彻底啊。。。
如果这个人在银行等重要文件上签名是用中文,那么他在这里用中文可以接受。如果他自己的legal document用英文签名,那就不可接受。
美国就从来没有确定过官方语言
还真是。川普时期的财长签名象弹簧圈,那可是印在美元上的
看你们说的我想去设计个好看的鬼画符签名了 我可以随意更改吗?比如以前不这么签
然而在种族主义者眼里,中国就是一个负面的符号,它们才不管 你是中国政府,还是中国人,还是祖先来自中国的美国人。
完全可以。只要是你本人签的,而且你本人承认就可以。不过你别搞一份合同几种不同的签名啊,那就是搞事。
别胡说八道了。来美十多年,我从来只签中文。各种重要文件,从来没遇到过任何问题。我前室友韩国人,也从来都只签汉字名字
对的, 人家压根不看你签的啥, 另外有个地方让你print 姓名
签名也要看人和场合的,中央党校校长在学生的的文凭上肯定不能签英文。