一代“铁玉兰”的逝去

p
pilingjushi
楼主 (北美华人网)
美国人把那种又有女人味又不失聪明才智的南方女子称为steel magnolia (钢铁般的玉兰花),刚刚去世的Rosalynn Carter生前就得此称呼:
当年Jimmy刚当上总统的时候,60 Minutes 还就这问题访问过Rosalynn。说话慢吞吞满脸笑迷迷的她尽以优雅的“铁玉兰”风范一一作答:
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/KA6Zx479tD0?si=MQhuWcQY_Emz8vLy

l
lixbei
第一张照片拍的很好呀
安大勇
不知怎么我看到铁玉兰就想起了杀到世界尽头的江玉燕。那个更有感。
p
pilingjushi
不知怎么我看到铁玉兰就想起了杀到世界尽头的江玉燕。那个更有感。
安大勇 发表于 2023-11-28 21:56

“铁玉兰”是我翻译的,不知道江玉燕是谁
p
pilingjushi
第一张照片拍的很好呀
lixbei 发表于 2023-11-28 21:55

好像是他们的结婚照
x
xlljll
Like the ladies in the good old times
i
ifyouloveme
让CHATGPT翻译了一下steel magnolia ,它给出的名字能笑死人,完全不如你这个呢
钢铁花魁 钢铁花语 钢铁华彩 铁意花韵 铁骨花华 坚花玉兰