如何翻译“药物A的抗癌效果”

m
microsat
楼主 (北美华人网)
请问如果翻译“药物A的抗癌效果”成英文, 大家是用下面哪个 1)The anticarcinogenic effects of Drug A 2) The anticancer effects of Drug A
为什么呢?
两个翻译都可以,但更常见的表达方式是 "The anticancer effects of Drug A." — from chagpt
m
microsat
两个翻译都可以,但更常见的表达方式是 "The anticancer effects of Drug A." — from chagpt
媲 发表于 2023-11-03 14:43

谢谢!
R
Rutang48
看你是在体外细胞实验,动物实验或对人,稍有不同 In vitro: anti-cancer activity of drug A in animal models, anti-tumor effect of drug A human: efficacy of anticancer drug A
d
ddg2001
看你是在体外细胞实验,动物实验或对人,稍有不同 In vitro: anti-cancer activity of drug A in animal models, anti-tumor effect of drug A human: efficacy of anticancer drug A
Rutang48 发表于 2023-11-03 15:01

这个是标准答案
b
buphoenix
这个是标准答案
ddg2001 发表于 2023-11-03 15:16

efficacy不应和effects混用,tumor也不应和cancer混用。另外,anti-cancer不应写作anticancer。当然不应不代表不能:)
g
gokgs
The efficacy of drug A in curing cancer …..
R
Rutang48
efficacy不应和effects混用,tumor也不应和cancer混用。另外,anti-cancer不应写作anticancer。当然不应不代表不能:)
buphoenix 发表于 2023-11-03 15:20

Cancer 当然更广泛可以指solid tumors 或hematologic cancer. 但在动物实验中测试抗癌药物效果,就是让癌细胞长成肿瘤看药物能不能消除它,也叫TGI (tumor growth inhibition) by drug
anticancer or anti-cancer 可以至换吧,文献中两种写法都有。 Effect 和efficacy确实不一样,抗癌药物人身上的效果一般用efficacy 。
a
awesomeiris
1是抗致癌效果,2是抗癌效果。subtle difference。
r
rituximab
一般说anti-tumor activity or anti-tumor effect
a
aiyamayayongle
回复 8楼Rutang48的帖子
Cancer 更广泛? https://www.cancer.gov/about-cancer/understanding/what-is-cancer#:~:text=Tumors%20can%20be%20cancerous%20or,also%20be%20called%20malignant%20tumors.