特别神奇的是朴树说自己是pu树不是piao树,让我很不习惯。有没有mm知道这是什么原理,艺名里面多音字不算吗? 但是任字我之前不知道,任我行不读四声很遗憾啊。 一年明月 发表于 2023-09-30 12:09
嗷嗷嗷嗷还有时尚版老是有姐妹把final写成finial 虽然是好意分享 我还是觉得读着要咬到舌头呀 还有走trail老是有人说走trial 上面那个翘男朋友的 我反应过来了。。一撬也就翘了 还挺形象。。 木牛流马 发表于 2023-09-29 20:06
很简单, 小学语文老师教的: 形容词 + 的 + 名词 舒服的床 副词 + 地 + 动词 舒服地躺着 动词 + 得 + 副词 躺得很舒服 其实中文的副词和形容词单独拎出来是不分的,同一个词,用于修饰名词就是形容词, 用于修饰动词就是副词, 不像英文, 形容词变成副词还加一个 -ly. a comfortable bed, sleep comfortably. yemao 发表于 2023-09-30 09:01
好奇写奔溃是南方人吗?用拼音打字,前后鼻音不分。 Azimao7 发表于 2023-09-30 09:27
好像邮轮是对的 Bioiskeng 发表于 2023-09-29 19:12
你把小学课本拿出来作证我才信。 SunsetForest 发表于 2023-09-29 22:34
哈哈哈 我有时候都分不清 是不是故意的 xcosmos 发表于 2023-09-29 22:10
回复 44楼mt.everest的帖子 有时候反复地奔溃,几个帖子里一起奔溃,搞得人彻底崩溃了。 西北飘雪 发表于 2023-09-29 22:44
啥意思?什么叫火烈了? NewBeing 发表于 2023-09-30 14:22
每次看到版上坐邮轮的帖子我就巨不爽!是游轮不是邮轮!邮轮是专门送信的! xiaogh0903 发表于 2023-09-29 19:09
我的语文老师为什么不是你? 老实地说你教得很好 用对没有? centenario 发表于 2023-09-30 15:23
还有个看了难受的是“奔溃”,明明是 崩溃。 FourierTransform 发表于 2023-09-29 19:39
piao树吗?哈哈哈哈。他本姓濮。 tigerpi314 发表于 2023-09-30 16:00
还有,是 “待一会儿”, 不是 “呆一会儿"! causa 发表于 2023-09-29 19:21
这些简单的确实不该错。 像的地得混用就太普遍了。 很多人一个“的”代替所有。 SunsetForest 发表于 2023-09-29 21:42
北方人几乎所有学生从小大到语文考试拼音部分都是送分题。后来遇到个南方学霸才知道他们拼音想得满分还挺难的。CaliforniaSun 发表于 2023-09-30 16:27
跟你一样 我长大后才知道 这个题对南方人很难 且他们觉得不公平 dngdnhxqs 发表于 2023-09-30 17:35
我最受不了的是很多人把 油炸(zha 2声)念成油炸 (zha 4声), 4声是炸弹好不好?! 你家炸(2声)个鸡翅膀用炸弹? yemao 发表于 2023-09-29 21:42
我最受不了的有俩,一个是把剖腹产写成破或刨,一个是戴口罩写成带,完全俩意思好吧!可以带而不戴。 maggiejune 发表于 2023-09-29 19:05
回复 1楼Iced_Mocha的帖子 我受不了的是“娃”。大部分情况我都默默地把它翻译为孩子。没有为什么,就是不喜欢这么说,诸如娃爸娃妈,带娃去哪里,等等。哇哈哈不属此范畴。 taotao321 发表于 2023-09-30 19:41
朴树的朴,是姓不? 如果是姓,自从中国明朝,就读piao。 朴树,根据国语字典,要读成"仆"树,Pu的二声。他本人想读成Pu的三声,那是不能够的,中华文化是不能够给OK的。 朴素是三声,但素不是树,朴素不是朴树,除非他想再改改名儿,给改成朴素,那才方可读三声。 comee 发表于 2023-09-30 17:28
台湾好像读四声的 aipple 发表于 2023-09-30 20:15
为什么我从小到大的老师同学都是炸鸡腿念第四声,我看到你的帖子才知道应该念第二声? bran 发表于 2023-09-30 22:30
邮轮指的是在海洋上的大型豪华船舶,而游轮则是指在江河中的观光游船。人家没用错。 我是觉得太多人“奔溃”了。 aipple 发表于 2023-09-30 20:10
我想起来一个觉得奇怪的,好像很多人把“弦”读成xuan aipple 发表于 2023-09-30 20:20
这个我也有点搞不清,还有血字,该读写还是雪? 聚 发表于 2023-09-30 23:12
那肯定是语文老师工作没做好呗。 yemao 发表于 2023-09-30 22:54
每次我听别人讲zha2鸡zha2鸭的,感觉特怪异,铡什么铡。明明是zha4好吧,我们方言有9声,都不讲zha2,有zha4一个音就够了 油炸(zha4)或者油煎(jian1)都可以,唯独接受不了zha2 hannsg 发表于 2023-10-01 01:08
不能凭印象就说“好像”啊。 再说你遇见的很可能是国语说得不好的台湾人呢, 如果一个台湾人,遇见一个说zha(4声)鸡翅的大陆人, 没准他也会以为大陆就是念四声的。 网上查到的, 大家请忽略台湾拼音, 反正也看不懂, 但是声调是能看懂的:--总之, 台湾的正确念法跟大陆是一样的。 炸 88年 〔ㄓㄚˋ〕:炸彈、轟炸 〔ㄓㄚˊ〕:炸丸子、油炸、炸醬麵 101年12月12日公布「國語一字多音審訂表(初稿)」 101年 〔ㄓㄚˊ〕:炸雞、炸醬麵、油炸 〔ㄓㄚˋ〕:轟炸、炸彈 109年3月20日國中小國語文教科書用字審訂成果(暫訂稿) 〔ㄓㄚˊ〕:炸雞、炸醬麵、油炸 〔ㄓㄚˋ〕:轟炸、炸彈 yemao 发表于 2023-09-30 22:28
因为朴树原姓濮,原名濮树。
一样一样,这个finial看得太难受了,就是这种咬舌头的感觉。。。 翘回来我居然只是隐隐觉得不太对
我的语文老师为什么不是你? 老实地说你教得很好 用对没有?
这不是前鼻音后鼻音的问题,这两个字就不是一个意思
piao树吗?哈哈哈哈。他本姓濮。
不是吧,游轮才对。
是真的。记不清几年级的时候,语文老师突然说的得地不分了!从没经历过这个教学大纲变动的应该要么是50岁以上,要么是30以下的了?
+1
了=liao 这是有些人L和N不分
邮轮才是正确的。
我们是根据后面的词性区分 的+名词 地+动词 得+形容词/副词
突然意识到为啥我成绩不能上一个台阶了,我从来没做过这种总结,老师做的我也从来没记住过,写字做题全凭感觉,当年英语老师问我某题为啥答案是xx,我说我也不知道,直觉。
说不定再过十几二十年奔溃就被编入字典了
朴树的朴,是姓不? 如果是姓,自从中国明朝,就读Piáo
朴树, 应读成Pú树,Pǔ树不对。
只有朴素的朴,才能被读成Pǔ
这俩都可以啊
我记得好像现在就的天下 不怎么讲究了 我小时候是讲究的
跟你一样 我长大后才知道 这个题对南方人很难 且他们觉得不公平
是的是的!很不公平!
哼, 当年高中时学拼音的不公, 终于在大学时上古音韵学的时候找补回来了, 看北京同学苦哈哈地一个一个背入声字, 我们南方人, 轻松分辨!完全不需要死记硬背。
谢谢表扬! 我就是搬一下我语文老师说过的话。
你学得很好, 用得很对:)
我受不了的是“娃”。大部分情况我都默默地把它翻译为孩子。没有为什么,就是不喜欢这么说,诸如娃爸娃妈,带娃去哪里,等等。哇哈哈不属此范畴。
邮轮指的是在海洋上的大型豪华船舶,而游轮则是指在江河中的观光游船。人家没用错。
我是觉得太多人“奔溃”了。
台湾好像读四声的
论坛已经 讨论不下100次!但还是 看到有人用 :刨腹/破腹产(很想刻薄地问一句:你还好吗?但还是忍住了……)
看见过有的帖子想说“娃” 但打成“蛙”” 🐸! 🤣(青蛙王子?)
谢谢解释!这个靠谱。
不能凭印象就说“好像”啊。
再说你遇见的很可能是国语说得不好的台湾人呢, 如果一个台湾人,遇见一个说zha(4声)鸡翅的大陆人, 没准他也会以为大陆就是念四声的。
网上查到的, 大家请忽略台湾拼音, 反正也看不懂, 但是声调是能看懂的:--总之, 台湾的正确念法跟大陆是一样的。
炸 88年 〔ㄓㄚˋ〕:炸彈、轟炸 〔ㄓㄚˊ〕:炸丸子、油炸、炸醬麵
101年12月12日公布「國語一字多音審訂表(初稿)」 101年 〔ㄓㄚˊ〕:炸雞、炸醬麵、油炸 〔ㄓㄚˋ〕:轟炸、炸彈
109年3月20日國中小國語文教科書用字審訂成果(暫訂稿) 〔ㄓㄚˊ〕:炸雞、炸醬麵、油炸 〔ㄓㄚˋ〕:轟炸、炸彈
为什么我从小到大的老师同学都是炸鸡腿念第四声,我看到你的帖子才知道应该念第二声?
那肯定是语文老师工作没做好呗。
对,这个“奔溃”也听着别扭,而且还害得我在心里读一下
这个我也有点搞不清,还有血字,该读写还是雪?
Xie3是口语,Xue4是书面语
每次我听别人讲zha2鸡zha2鸭的,感觉特怪异,铡什么铡。明明是zha4好吧,我们方言有9声,都不讲zha2,有zha4一个音就够了
油炸(zha4)或者油煎(jian1)都可以,唯独接受不了zha2
广东人? 我们现在是在讨论普通话的发音。
层主是哪里人? 油炸Zhá,最标准的用法!
炸Zhá,是指用滾油将食物做熟,或用开水将食物焯一下
炸Zhà,是指用炸药爆破,物体突然破裂,人突然发脾气
是我看的所有综艺节目,除了眷村老北京人之类的,台湾人都读炸酱面 四声哦。主播之类的。光查字典不一定对的。比如“嫉妒”大部分人不会读成二声。
譬如下面两个links。我没有再找其他的。 https://youtu.be/01z8rdNBTo4?si=VbG7CA5hAIoadB2f https://youtu.be/W2O6FbggFps?si=a_LAiX7hVAzwHBAT
这里也有两种注音呢。 https://zh.wiktionary.org/zh-hans/炸醬麵
并且 这种口音的经常地域黑,黑北方。
对这个我看过,很诧异 更为诧异的是魑魅魍魉是三个鬼
你语文老师咋教先不说,课本上应该标两个读音啊。。看了你的回帖我还专门去查了查新华字典和百度百科。 zhá就是专门用来形容对食物的做法的,炸丸子炸鱼什么的。zhà是用来形容物体突然破裂,用炸药或炸弹爆破。比如轰炸、炸药
这TM还说个啥, "正确""平仄""翻译"都成了个P. 我们曾经学过的"正确"随时会被标准/规范背刺, 因为所谓的标准和规范就是大多数人念啥, 啥就是对的(excuse me?) 也不知道是时代的堕落, 还是我们被时代抛弃了.