Nationally, 41.9 percent of adults have obesity. Black adults had the highest level of adult obesity at 49.9 percent. Hispanic adults had an obesity rate of 45.6 percent. White adults had an obesity rate of 41.4 percent. Asian adults had an obesity rate of 16.1 percent.
所以AHA建议亚裔肥胖用更严格的标准。 https://www.heart.org/en/news/2019/06/26/adjusting-bmi-eliminates-lead-asian-americans-hold-in-heart-health#:~:text=Specifically%2C%20Asians%20are%20more%20likely,higher%20as%20overweight%2C%20Fang%20said. Specifically, Asians are more likely to develop fat around their abdomen, which is linked to a higher risk for cardiovascular disease. It''s partly why the World Health Organization proposed lowering the BMI cutoff for Asian populations to consider anything 23 or higher as overweight, Fang said.
Obesity 是指 BMI >30?
美国啥都胖,老鼠鸽子鸡
德州田纳西阿拉巴马遍地都是大胖子
对的,我认识的中国人有不胖可是脂肪肝的,还好几个。要运动,不能说看起来不胖就不运动
Specifically, Asians are more likely to develop fat around their abdomen, which is linked to a higher risk for cardiovascular disease. It''s partly why the World Health Organization proposed lowering the BMI cutoff for Asian populations to consider anything 23 or higher as overweight, Fang said.