为什么说 “阿根廷人就是一帮操着西班牙语的意大利人”?

P
Pelosi
楼主 (北美华人网)
 


跨越大洋的纠葛:意大利人是移民阿根廷,还是殖民阿根廷?

阿根廷文豪博尔赫斯在描述自己的同胞时曾戏谑地写道:“阿根廷人,就是一帮操着西班牙语的意大利人,不仅如此,他们还像法国人那样思考,并努力想成为英国人。”这一充满讽刺意味的词句,某种程度上恰好揭示出“阿根廷人”这一新兴民族身份认同的复杂与不确定。而这种不确定性深深植根于十九、二十世纪拉普拉塔河地区丰富多彩的历史进程之中。如果博尔赫斯笔下“像法国人一样思考”与“想成为英国人”这两句话,能反映二十世纪初阿根廷面对法国文化的强势影响与英国资本的垄断地位时那种艳羡甚至崇拜心态的话,那么“操着西班牙语的意大利人”则更为直接地点出了当时“阿根廷民族”这一共同体人员构成的重要来源——意大利。
移民阿根廷,还是殖民阿根廷?
老实说,博尔赫斯的这句戏谑之语并没有太过夸张。从1880年到1920年,短短四十年间,到达阿根廷的四百万欧洲移民中有将近一半来自于意大利。在当时所有的移民外国团体中,这一团体的人数甚至超过了西班牙人,稳稳地居于首位。十九世纪末期到达阿根廷的意大利新移民主要来自意大利北部的农业区,如皮埃蒙特(Piamonte)、利古里亚(Liguria)、威尼托(Véneto)。这批人聚集在阿根廷的北部地区,如桑塔菲(Santa Fe)、科尔多瓦(Córdoba)与门多萨(Mendoza),从事农业种植收割等工作。进入二十世纪之后,意大利北部开始的工业化进程使得移民的来源地逐步南移,那不勒斯(Nápoles)与西西里岛(Sicilia)成了向新大陆提供移民的生力军。新一波的移民在布宜诺斯艾利斯上岸,并在首都或周边从事工业与服务业的工作。
在这样一股变化趋势下,布宜诺斯艾利斯的博卡区(La Boca)、圣·特尔莫(San Telmo)开始聚集大量的意大利新移民,被称为“Cocoliche”的一种意西混杂的语言也逐渐流行于布宜诺斯艾利斯的大街小巷。由于前来的意大利移民如此之多,各式各样的同乡会与联谊社也开始出现。同时在意大利财团的支持下,新建的意大利语学校负责起了移民下一代的语言教育问题。上述团体组织特别是意大利语学校的出现,使得在阿的意大利移民最大程度上保留了自己的文化,并在一个相对封闭的团体内部维持着自身对意大利的民族认同。 

P
Pelosi




阿根廷-意大利关系(西班牙语:Relaciones Argentina-Italia, 意大利语:Relazioni bilaterali tra Argentina e Italia)是指阿根廷和意大利之间的双边关系。两国于1836年建交。目前两国均为二十国集团、团结谋共识的成员国。
两国关系友好,并因共同的历史、宗教上的重叠、共同的语言和法律体系,以及可以追溯到几百年前的共同祖先而紧密相连。阿根廷约有3,000万人口拥有意大利血统。
2001-2002年,阿根廷发生了严重经济危机。
意大利规定能证明自己祖父辈以内是本国血统的阿根廷公民可以申请归化为意大利人。
P
Pelosi



欧洲申根区允许持有阿根廷护照的阿根廷公民可以免签证待遇入境意大利,最多可以在180天内停留90天。
持欧盟的义大利护照之义大利公民也可以免签证的方式入境阿根廷,最多可以停留90天。
阿根廷虽以西班牙语为官方语言,但在阿根廷国内,影响最大的拉普拉塔河方言带有近似于意大利那不勒斯语的口音。[11]在大量的欧洲移民的影响下,形成的阿根廷俚语(英语:Lunfardo)也加入了意大利语、英语、法语等语言的常用词汇,如在告别时使用“Chau”(等同于意大利语的“Ciao”)。阿根廷仍然有150万人以意大利语为母语,[12]许多年长者也讲意西混合语。
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯曾经描述道:“阿根廷人是说西班牙语的意大利人,并自以为是住在巴黎的英国人。”[14]
P
Pelosi

P
Pelosi

P
Pelosi

a
awesome010
真受不了了!阿根廷呆过一个月的飘过。 别 整天瞎科普了!
s
springwaterhot
阿根廷有一批德国战犯的后代