I have a piece of good news and a piece of bad news to tell you, which one do you want to hear first? 我就是准备这么辞职的。如果他说good news,我就说I found a new position!如果他说bad news,我就说,I will be leaving as of XX
I have a piece of good news and a piece of bad news to tell you, which one do you want to hear first? 我就是准备这么辞职的。如果他说good news,我就说I found a new position!如果他说bad news,我就说,I will be leaving as of XX 3906 发表于 2022-08-19 08:51
I have a piece of good news and a piece of bad news to tell you, which one do you want to hear first? 我就是准备这么辞职的。如果他说good news,我就说I found a new position!如果他说bad news,我就说,I will be leaving as of XX 3906 发表于 2022-08-19 08:51
跟老板 1:1, 直接说 unfortunately I have decided to leave the company, my last day is xxxx. 老板多问,你就糖塞就好了,什么想多休息休息了,孩子需要照顾了,或者说新公司已经找好了。 然后老板会让你发个email 给他,剩下的就follow hr process 了。 当然,你也可說明天就不来了。
补充一下,硬着头皮工作了好些年,因为之前的简历太难看了,所以这份工作做的也还挺长的。
多谢
看了大家的建议,我明天去老板办公室直接说行不行?我当年是老板招进来的,还是想温和点,不想太harsh.
网上搜一下模版,写一封email,明天早上8点一上班发给老板,并且约老板谈一下(主要是讲些场面话,然后说说工作交接的计划)。
我现在的team 非常能力差。TL和老板有点(如果不是懒,就是水平不够handle 目前的活)
我为了paycheck出卖太多了。
口头交流没问题之后再email一下。不管是口头还是邮件,不管心里怎么想的,话要说的漂亮,professional。
I have a piece of good news and a piece of bad news to tell you, which one do you want to hear first?
我就是准备这么辞职的。如果他说good news,我就说I found a new position!如果他说bad news,我就说,I will be leaving as of XX
这样说觉得戏太多,个人觉得不要这样,直说就好。
这样可能会显得flattering自己和childish... 毕竟谁也说不准某个手下离职对老板来说是不是bad news,正中下怀也说不定... 所以还是平直地说就好...
中文辞职,我会说。英文,能帮我翻译一下吗? 亲爱的老板, 世上最难受的要做的事,莫过于,提出辞职了。您是我最敬仰的老板。和您以及其他同事工作的这些年将永远难忘。 但是,我不得不提出辞职,因为家庭的原因。
老板多问,你就糖塞就好了,什么想多休息休息了,孩子需要照顾了,或者说新公司已经找好了。
然后老板会让你发个email 给他,剩下的就follow hr process 了。 当然,你也可說明天就不来了。
2 week is 默认的。 据说现在年轻人流行 什么也不说, 就是突然不 show up at work 了。 哈哈。
Could we meet some time today? I have something important to tell you.