《The Telegraph》以「為什麼每個人都討厭 Sarah Jessica Parker」為題,報導了關於 SJP 從《Sex and the City》成名後的轉變過程,實在很難想像鏡頭前飾演 Carrie Bradshaw 的她,私底下有些行徑時常讓劇組人員和演員們無法接受,更被默默地冠上「女王」的頭銜。
來自《Daily Mail》的資深媒體人 Alison Boshoff,隨後也揭露了過去 Kim Cattrall 和 Sarah Jessica Parker 在拍攝《Sex and the City》的幕後故事。是 Sarah Jessica Parker 無辜被眾人討厭嫌棄,還是 Kim Cattrall 有理由生氣?相信看完後,你心裡的答案都會呼之欲出。 From Sex and the City to Mean Girls 根據《Sex and the City》工作人員描述的情形,片場宛如籠罩在《Mean Girls》的電影氛圍,Sarah Jessica Parker 是「Queen Bee」大姐頭,身旁跟著兩位姐妹 Cynthia Nixon(飾演 Miranda Hobbes)以及 Kristin Davis(飾演 Charlotte York),她們三人經常聚在一起,不和 Kim Cattrall 有任何互動。 談起四個人私下相處的方式,Kim Cattrall 完全遭到其他三位女演員排擠,每天連拍 15 個小時,持續好幾個月到殺青,除了劇本的討論以及正式開拍之外,Kim Cattrall 從來沒有和電影裡的好姐妹真正的聊天交心過,一個字一句問候都沒有。她們仨人經常聚在一起於片場聚餐,唯獨 Kim Cattrall 例外。 當她們出城拍《Sex and the City》時,經常選擇入住不同的飯店,就連化妝做造型的等待空擋,彼此都不會有任何交談互動。回顧 1998 年影集開播以來,Kim Cattrall 和 Sarah Jessica Parker 不合的傳聞始終不是一件「新的」新聞,分裂的原因有很多,但始終和女主角脫離不了關係。
《The Telegraph》以「為什麼每個人都討厭 Sarah Jessica Parker」為題,報導了關於 SJP 從《Sex and the City》成名後的轉變過程,實在很難想像鏡頭前飾演 Carrie Bradshaw 的她,私底下有些行徑時常讓劇組人員和演員們無法接受,更被默默地冠上「女王」的頭銜。 Biden 发表于 2021-12-03 05:03
來自《Daily Mail》的資深媒體人 Alison Boshoff,隨後也揭露了過去 Kim Cattrall 和 Sarah Jessica Parker 在拍攝《Sex and the City》的幕後故事。是 Sarah Jessica Parker 無辜被眾人討厭嫌棄,還是 Kim Cattrall 有理由生氣?相信看完後,你心裡的答案都會呼之欲出。 From Sex and the City to Mean Girls 根據《Sex and the City》工作人員描述的情形,片場宛如籠罩在《Mean Girls》的電影氛圍,Sarah Jessica Parker 是「Queen Bee」大姐頭,身旁跟著兩位姐妹 Cynthia Nixon(飾演 Miranda Hobbes)以及 Kristin Davis(飾演 Charlotte York),她們三人經常聚在一起,不和 Kim Cattrall 有任何互動。 談起四個人私下相處的方式,Kim Cattrall 完全遭到其他三位女演員排擠,每天連拍 15 個小時,持續好幾個月到殺青,除了劇本的討論以及正式開拍之外,Kim Cattrall 從來沒有和電影裡的好姐妹真正的聊天交心過,一個字一句問候都沒有。她們仨人經常聚在一起於片場聚餐,唯獨 Kim Cattrall 例外。 當她們出城拍《Sex and the City》時,經常選擇入住不同的飯店,就連化妝做造型的等待空擋,彼此都不會有任何交談互動。回顧 1998 年影集開播以來,Kim Cattrall 和 Sarah Jessica Parker 不合的傳聞始終不是一件「新的」新聞,分裂的原因有很多,但始終和女主角脫離不了關係。 Biden 发表于 2021-12-03 05:06
当年多青春啊!
主要是sjp真的是没法看但是还蜜汁自信演的非常不合适
她的气质感觉比较肤浅吧
Kim Cattral 直爽一些
《The Telegraph》以「為什麼每個人都討厭 Sarah Jessica Parker」為題,報導了關於 SJP 從《Sex and the City》成名後的轉變過程,實在很難想像鏡頭前飾演 Carrie Bradshaw 的她,私底下有些行徑時常讓劇組人員和演員們無法接受,更被默默地冠上「女王」的頭銜。
來自《Daily Mail》的資深媒體人 Alison Boshoff,隨後也揭露了過去 Kim Cattrall 和 Sarah Jessica Parker 在拍攝《Sex and the City》的幕後故事。是 Sarah Jessica Parker 無辜被眾人討厭嫌棄,還是 Kim Cattrall 有理由生氣?相信看完後,你心裡的答案都會呼之欲出。
From Sex and the City to Mean Girls 根據《Sex and the City》工作人員描述的情形,片場宛如籠罩在《Mean Girls》的電影氛圍,Sarah Jessica Parker 是「Queen Bee」大姐頭,身旁跟著兩位姐妹 Cynthia Nixon(飾演 Miranda Hobbes)以及 Kristin Davis(飾演 Charlotte York),她們三人經常聚在一起,不和 Kim Cattrall 有任何互動。
談起四個人私下相處的方式,Kim Cattrall 完全遭到其他三位女演員排擠,每天連拍 15 個小時,持續好幾個月到殺青,除了劇本的討論以及正式開拍之外,Kim Cattrall 從來沒有和電影裡的好姐妹真正的聊天交心過,一個字一句問候都沒有。她們仨人經常聚在一起於片場聚餐,唯獨 Kim Cattrall 例外。
當她們出城拍《Sex and the City》時,經常選擇入住不同的飯店,就連化妝做造型的等待空擋,彼此都不會有任何交談互動。回顧 1998 年影集開播以來,Kim Cattrall 和 Sarah Jessica Parker 不合的傳聞始終不是一件「新的」新聞,分裂的原因有很多,但始終和女主角脫離不了關係。
SJP 看起来就非常的bitchy, 满口love 的人都比较假, 光从外貌来说, Sam 是唯一的美女
下下集就是hospice了
哈哈你怎么知道人家像霜打了的茄子。。。。。
老了当然可以继续演,不过角色要和形象契合。比如SJP去演个女巫或者梅超风之类的
她的样子,让我想到了相由心生
Sam发胖了
看看后期PS得咋样
当年爱死了❤️
不明白怎么会搞成那么僵。 冰冻三尺非一日之寒啊,可惜了。 我觉得这俩人的性格都是强势C位性格,所以容易看不对眼。
她以前跟小肯尼迪帅哥谈过恋爱,应该有过人之处。
她现在开 JSP 高跟鞋店
女流浪汉吧
哈哈哈
感觉 她的性格比较装
像中学女生里的 Bully 那种
喜欢 当头
她就是那种不是美女,但是觉得自己是风情万种大美女,风头都应该让她出,男人都应该自动拜倒她裙下
有种大S的感觉
这个采访和后边sjp的回应来看 kim可是比sjp好看太多了!! samantha即使老了也还是美女 光彩照人 sjp简直没眼看
是的, 我觉得kim 非常articulate,从容坦荡,说话流畅大气。从演员的角度来讲是优秀很多的。 我想她演了20年的slut(褒义),有很多s@x scene, 人到了60岁,父亲生病弟弟去世,应该感悟参透人生知道自己要什么。不再为钱做自己不enjoy的 事情。
其他三位,尤其是sjp 知道kim 不演了,断了她的财路,应该是私下有很多怨言的。sjp 常年在Instagram发一些只有她们三人的图,非常petty。 为什么不能像friends那样,点到为止,留下美好的回忆。 可能还是欲望和贪婪吧。
其实其他几个还好,就她最烦人
thanks。 她看上去非常坦荡诚实。和SJP给我的感觉很不同
性格比较 bully , 会装吧
哎
她比较做作
拍到 奶奶的 版本吧