詹马尔科·坦贝里 Gianmarco Tamberi 詹马尔科·坦贝里(意大利语:Gianmarco Tamberi,1992年6月1日-),意大利田径运动员,他代表意大利队参加了日本举行的2020年夏季奥林匹克运动会,并且在男子跳高比赛上获得金牌。[1] 决赛期间,他和卡塔尔选手巴希姆的成绩均为2.37米,由于所有试跳纪录都一样,裁判一度要求他们加赛决出胜负,巴希姆反问道“我们可不可以共享金牌?(Can we have two golds?)” 最终裁判回答称“只要你们两人都同意即可。”最终两人均获得金牌[2]。
Se bastasse una bella canzone a far piovere amore Si potrebbe cantarla un milione, un milione di volte Bastasse già, bastasse già Non ci vorrebbe poi tanto a imparare ad amare di più Se bastasse una vera canzone per convincere gli altri Si potrebbe cantarla più forte, visto che sono in tanti Fosse così, fosse così Non si dovrebbe lottare per farsi sentire di più Se bastasse una buona canzone a far dare una mano Si potrebbe trovarla nel cuore, senza andare lontano Bastasse già, bastasse già Non ci sarebbe bisogno di chiedere la carità Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando Dedicato a tutti quelli che non hanno avuto ancora niente E sono ai margini da sempre Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando Dedicato a tutti quelli che rimangono dei sognatori Per questo sempre più da soli Se bastasse una grande canzone per parlare di pace Si potrebbe chiamarla per nome aggiungendo una voce E un'altra poi e un'altra poi Finché diventa di un solo colore più vivo che mai Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando Dedicato a tutti quelli che hanno provato ad inventare Una canzone per cambiare Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando Dedicato a tutti quelli che venuti su con troppo vento Quel tempo gli è rimasto dentro In ogni senso hanno creduto, cercato e voluto che fosse così Che fosse così Hanno creduto, cercato e voluto che fosse così
营养好,生活比较舒适。没有垃圾食品,几乎所有食品都是有机的。 从小踢球爱锻炼。 我能想到的就这么多。
意大利没有举国体制, 另外 意大利 GDP 比德国低很多,
但是意大利的足球和田径 比德国强多了.
哎
另外气候温和, 适合户外运动吧.
意大利 年轻人都喜欢户外活动.
意大 利农村的土猪是黑土猪, 和中国 80年代的黑猪一模一样.
还有意大利农村的 土鸡 和 中国江淮地区的土鸡 几乎一模一样, 都是长的麻麻的那种鸡, 估计很香很香.
Filippo Tortu 长的真可爱
又白又嫩的.
哈哈哈
象块嫩豆腐
filippo tortu 小时候长的真可爱
意大利田径队的队员太帅啊
大家饱饱眼福吧!!
哎
毕竟绝大部分女生的老公都很丑很丑
中国短跑很不错
田径和足球很厉害
最后一棒托尔图跑完后强忍泪水,“谈论我自己很困难,因为接力赛是四个人的运动,我们是四辆法拉利,不是只有一辆。如果是我先过线,那是因为身后有个伟大的团队,把我推到终点,我只是保持冷静。我不太清楚,我问帕塔,我们是不是赢了,得到了他的确认。这太疯狂了,我原以为我的眼泪已经流光了,今晚我将无法入睡,最美的事情将是明天在领奖台上唱国歌。”奥运以及欧洲杯的胜利,被许多意大利人看作疫情挣扎之后的一种救赎。
雅各布斯说:“整个意大利会举办大大的派对,今年是意大利的一年。欧洲电视网(注:今年5月第65届欧洲电视网歌唱大赛,意大利摇滚乐队Maneskin夺冠,这是意大利音乐人1990年以来首次夺冠)、欧洲杯,现在又是我们。”
体育教师和田径专家德阿库提斯说:“这绝对是一个不寻常的夏天,各种运动爱好者热情似火,意大利田径重新焕发生机,我们很多年没有取得这样的胜利了,自1930年代以来就没有过,我们希望接力能赢得奖牌,但没想到是金牌。”
Massimo Stano
札幌(日本),2021年8月5日8月5日,意大利选手马西莫·斯塔诺冲过终点。 当日,在东京奥运会男子20公里竞走决赛中,意大利选手马西莫·斯塔诺夺冠。
安东内拉·帕尔米萨诺 Antonella Palmisano
安东内拉·帕尔米萨诺(意大利语:Antonella Palmisano,1991年8月6日-)是一名意大利女子竞走运动员,曾获得2017年世界田径锦标赛女子20公里竞走第3名[1],和2020年夏季奥林匹克运动会女子20公里竞走冠军。
詹马尔科·坦贝里
Gianmarco Tamberi
詹马尔科·坦贝里(意大利语:Gianmarco Tamberi,1992年6月1日-),意大利田径运动员,他代表意大利队参加了日本举行的2020年夏季奥林匹克运动会,并且在男子跳高比赛上获得金牌。[1]
决赛期间,他和卡塔尔选手巴希姆的成绩均为2.37米,由于所有试跳纪录都一样,裁判一度要求他们加赛决出胜负,巴希姆反问道“我们可不可以共享金牌?(Can we have two golds?)”
最终裁判回答称“只要你们两人都同意即可。”最终两人均获得金牌[2]。
意大利队在奥运会上展示了友谊和团结啊.
真正的奥运精神.
詹马尔科·坦贝里 Gianmarco Tamberi
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/9lht2mRd2kQ
"Auld Lang Syne"
友谊地久天长
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/C6dpQWnRII0
Eros Ramazzotti - Se bastasse una canzone
Se bastasse una bella canzone a far piovere amore Si potrebbe cantarla un milione, un milione di volte Bastasse già, bastasse già Non ci vorrebbe poi tanto a imparare ad amare di più
Se bastasse una vera canzone per convincere gli altri Si potrebbe cantarla più forte, visto che sono in tanti Fosse così, fosse così Non si dovrebbe lottare per farsi sentire di più
Se bastasse una buona canzone a far dare una mano Si potrebbe trovarla nel cuore, senza andare lontano Bastasse già, bastasse già Non ci sarebbe bisogno di chiedere la carità
Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando Dedicato a tutti quelli che non hanno avuto ancora niente E sono ai margini da sempre Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando Dedicato a tutti quelli che rimangono dei sognatori Per questo sempre più da soli
Se bastasse una grande canzone per parlare di pace Si potrebbe chiamarla per nome aggiungendo una voce E un'altra poi e un'altra poi Finché diventa di un solo colore più vivo che mai
Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando Dedicato a tutti quelli che hanno provato ad inventare Una canzone per cambiare Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando Dedicato a tutti quelli che venuti su con troppo vento Quel tempo gli è rimasto dentro
In ogni senso hanno creduto, cercato e voluto che fosse così Che fosse così Hanno creduto, cercato e voluto che fosse così
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/sK0GuKQPfRk
Luciano Pavarotti & Eros Ramazzotti
《Se bastasse una canzone》 《如果有一首歌就是够了》
歌词大意如下:
如果一首美丽的歌曲就可以让爱如雨落下, 人们就可以一百万次一百万次地唱它。 这样就足够了,这样就足够了, 我们从此不需要学习如何更多地去爱。
如果一首真正的歌曲可以说服他人, 人们就可以唱得更大声。 既然很多人都可以这样,可以这样, 人们就不需要再努力着被他人听见。
如果一首好歌就可以伸出一只帮助的手, 人们就不需要走得很远就可以在心里找到。 这样就足够了,这样就足够了, 我们不再需要寻求慈善。
献给所有那些流离失所一无所有永远挣扎在边缘的人们, 献给所有那些正在等待仍在做梦孤独一生的人们。 如果一首伟大的歌曲就可以谈论和平, 人们可以这样为它命名, 加入一个声音,再加入一个声音, 直到变成一种从未有过的最鲜活的色彩。
献给所有那些流离失所尝试过写一首歌就可以改变生活的人们, 献给所有那些正在等待的人们。 献给所有那些在风雨中反抗命运的人们。 毕竟他们相信过、寻觅过、渴望过, 如果可以这样,如果可以这样。
路易吉·布萨(LuigiBusà)是意大利的空手道。他是世界空手道锦标赛的两届金牌得主,也是欧洲空手道锦标赛的五届金牌得主。
他代表意大利参加了在日本东京举行的2020年夏季奥运会,赢得了75公斤男子金牌项目有史以来的首枚金牌。
2015年,他在阿塞拜疆巴库举行的2015年欧洲运动会上赢得了75公斤级男子跳马比赛的银牌。
维托·德拉奎拉(意大利语:Vito Dell'Aquila,2000年11月3日-)
维托·德拉奎拉来自于梅萨涅,是一名意大利男子跆拳道运动员。 受爱好武术的父亲之影响,他在2008年9月被父亲送至训练场,开始接触跆拳道。 2009年2月,他首次参加国际跆拳道比赛。维托的弟弟同样从事跆拳道运动。
丹麦童话吧?
80年代的中国还算比较自由, 可以看到 安徒生的童话. 我记得好好看.
哈哈哈
还有格林童话.
第一次啊, 3个白人+一个黑人战胜了其他都是黑人的队.
意大利队的 Jacobs, Tortu 长的好可爱好帅
感觉如同电影明星一样
那个跳高金牌也很帅