我天天和孩子说爷爷奶奶外公外婆是一家人,结果书里只有爷爷奶奶,从来不提外公外婆,我都不知道怎么和孩子解释了。 mickysonghan 发表于 2021-01-08 15:10
今年给孩子讲四五快读讲到下图: “爷爷爱看书,奶奶爱看戏,爸爸爱看书,妈妈爱唱歌。” 四五快读作者一定是个严重受中国封建价值观影响的人。 之前教孩子读:“我爱爷爷,我爱奶奶,我爱爸爸,我爱妈妈。” 我就已经注意到,为什么爸爸妈妈排在爷爷奶奶后边,为什么男的都排在女的前边,为什么姥姥姥爷不配出现在课文里? 今天看到这句“爷爷爱看书,奶奶爱看戏,爸爸爱看书,妈妈爱唱歌。” 我就更气了。男的为什么不能爱唱歌,女的为什么不能爱看书? 给刚刚开始认字的小朋友灌输男女刻板印象真的是过分! edogawakyo 发表于 2021-01-08 14:55
看戏和唱歌有什么不好吗,不是显得女性爱好更广泛? thymetime 发表于 2021-01-08 20:39
我觉得排序来说从长到幼没什么问题呀。家里聚会也是长辈为上。如果这也叫封建的话那就没办法。。 先男后女,我们平时会说你“爸爸妈妈,爷爷奶奶”怎样,不会说“妈妈爸爸奶奶爷爷”就是习惯吧。至于爱好方面,女性爱文艺,这是刻板,但不是歧视。如果什么都要超对等,作者很难诶。 团妹 发表于 2021-01-08 15:13
这个谁爱什么什么的,可以理解为是互文吧。 timless 发表于 2021-01-08 21:38
小猪佩奇里的grandpa grandma从剧情里可以看出来是姥姥姥爷,但是中文翻译就是爷爷奶奶。 胡桃小丸子 发表于 2021-01-08 18:50
回复 1楼edogawakyo的帖子 贝灵点读笔,有一本十万个为什么,里面讲黑人体味大。。。 lazycat12345 发表于 2021-01-08 18:31
我注意到了。我把相应的页数略过去,或者讲的很少。孩子小的时候还放过中文的儿歌,里面说爸爸上班挣钱,妈妈在家照顾我的之类的。这种儿歌我也是略去,或者直接对孩子说这种说法是不对的。 我lg的妈更绝,会改编儿歌,把“小老鼠上灯台”最后几句改成“找妈妈,妈不在,叽哩咕噜滚下来”,还振振有词说她看的版本就是这样,把我给气的。 ecco 发表于 2021-01-08 23:14
陪孩子中英文阅读一路学下来的体会是难怪孩子不爱学中文,爱读英文。中文各种读物有趣的真心少,大部分都是说教,我家学lingoace据说用的是国内小学教材课文也是各种雷人,四五快读也是。相比英文raz kids的读物有趣多了,孩子经常读的停不下来。sheeda 发表于 2021-01-09 00:34
楼主太敏感了。不知道是不是受国内网上极端扣字眼的极端女权影响。这个顺序没什么问题。如果你不喜欢,大可以教孩子奶奶爷爷、妈妈爸爸这样换个顺序读。 kindaichi 发表于 2021-01-08 15:12
我们家统一叫爷爷奶奶,我小时候也是这么叫的。 whnos 发表于 2021-01-08 19:12
会不会因为中国南北方对爷爷奶奶的称谓相对统一,而姥姥姥爷外公外婆就因地而异啦? happygiverny 发表于 2021-01-09 07:00
这本书是老大爷写的吧,总把爷爷放第一,还爱看书上好佳无袖Tank 发表于 2021-01-09 13:34
那为啥姥姥姥爷就没位置呢? dragonfire 发表于 2021-01-09 06:46
四五快读作者一定是个严重受中国封建价值观影响的人。
之前教孩子读:“我爱爷爷,我爱奶奶,我爱爸爸,我爱妈妈。” 我就已经注意到,为什么爸爸妈妈排在爷爷奶奶后边,为什么男的都排在女的前边,为什么姥姥姥爷不配出现在课文里?
今天看到这句“爷爷爱看书,奶奶爱看戏,爸爸爱看书,妈妈爱唱歌。” 我就更气了。男的为什么不能爱唱歌,女的为什么不能爱看书?
给刚刚开始认字的小朋友灌输男女刻板印象真的是过分!
我的观察是,有女儿的家庭会比较注意这些。
贝灵点读笔,有一本十万个为什么,里面讲黑人体味大。。。
我们家统一叫爷爷奶奶,我小时候也是这么叫的。
严重同意!!国内还有好多这种魔改。狼外婆也改成了奶奶。实在不明白为啥
火火兔里面好多儿歌也这样 我也发现了。。我也接受不了。。教孩子时偷改掉 或者跳过换下一歌
主要是因为对比。爷爷爸爸都是看书。。
这个谁爱什么什么的,可以理解为是互文吧。
还有儿歌里,爸爸去赚钱呀妈妈养着家etc,这互文的工作分配也太持之以恒了。
哈哈,这个我也纳闷了很久。看中文动画片里说的是猪爷爷猪奶奶,可是读英文绘本时看到有个 family tree明显是猪妈妈的父母啊。
真的假的?😂😂😂
只想说真的有“找妈妈妈不在”这个版本
re!!!
童趣的我会自己读还不错 但是只适合女娃 男娃应该不那么喜欢
楼主不是一个人
那为啥姥姥姥爷就没位置呢?
所以姥姥姥爷既不算家里人也不算长辈啰?
讨论的是大部分中国人家庭,不是个别家庭。在朋友圈调查一下,你家这样的占几成。
这倒也是,我是南方人,如果书上教姥姥姥爷是觉得有点别扭
故事确实不咋样, 不过楼主你也敏感了。妈妈爱唱歌也不是说妈妈就不爱看书,兴许就是突出重点吧。 认字而已,不至于被洗脑的程度。
你婆婆被误会了,其实有个很流行的版本是她说的这个,不是她自己编的
国内都是这样的,之前买过火火兔里面的二哥也都是这样,被我全换掉了。还有些中国图画书语言十分粗俗,都扔了,只买中文的翻译外文的那种书。 家长引导吧,教到这句时我就问孩子我们家谁喜欢看戏(电视),谁喜欢唱歌啥的,然后写出来给他念,顺便又巩固了一回
语言是文化的载体。如果不想被某种文化“熏陶”,就只能远离相应的语言了。比如lz像让孩子学习印度语吗
我也一样不满意,满本的爷爷奶奶,外公外婆压根没有
这,单纯说,爷爷奶奶外公外婆为什么是一家人?本来就不是一家人。我也从来不灌输是一家人,明明各自是一家人
不知道这里有没有人用过? 内容和效果如何?
先不说谁爱做什么吧,撇去这个不谈,先说爸爸再说妈妈,先说爷爷再说奶奶,先说外公再说外婆,先说哥哥再说姐姐,先说弟弟再说妹妹,只是语言习惯而已。我们的美国出版的供大学生和中学生使用的中文教材上提到了这一点,只是语言习惯而已。
这么敏感较真,活着不累吗?
自己的娃 怎么教 自己做主嘛,我买了一瓶涂改液,把爷爷奶奶改成姥姥姥爷了,也一直教娃尊重爷爷奶奶,只是他们只有baby的时候见过一次再就是每年过年视频一下,娃实在不熟悉也说不出口喜欢或者爱。
不是老大爷,作者是个老太太。
不是没有,这几个字稍微难一点,出现得稍微晚一点而已。家长自己在家教的时候自己解释一下也就过去了。几百个常用字,教的顺序肯定有先有后,要照顾常用程度,认读难易程度,还要能串成词句短文,编书的人够不容易了
亲戚送的洋娃娃会唱:“爸爸去挣钱,妈妈管着家“,还有”爸爸的脾气大,妈妈管着他” 小画书里经常有爸爸翘着二郎腿喝茶看报,妈妈做饭的场景。。。