At his Friday (4/24/2020) coronavirus press briefing, Gov. Andrew Cuomo (D-NY) said the coronavirus that hit New York state did not come from China but Europe, probably Italy he said. "Researchers now find and they report in some newspapers, the virus was spreading wildly in Italy in February and there was an outbreak, massive outbreak in Italy in February," Cuomo said. "Researchers now say there were likely 10,000 cases in the state of New York in February, and the Coronavirus that came to New York, did not come from China. It came from Europe." "When you look at the number of flights that came from Europe to New York, the New York metropolitan area, New York and New Jersey during January, February, up to the close down, 13,000 flights bringing 2.2 million people"
At his Friday (4/24/2020) coronavirus press briefing, Gov. Andrew Cuomo (D-NY) said: March 1st we have the first confirmed case in the state of New York. By March 19th, New York state is totally closed down. No state moved faster from first case to close down then the state of New York. March 16th we have a full travel ban from Europe. Researchers now find and they report in some newspapers, the virus was spreading wildly in Italy in February and there was an outbreak, massive outbreak in Italy in February. Researchers say there were likely 10,000 cases in the state of New York in February, and the Coronavirus that came to New York, did not come from China. It came from Europe. When you look at the number of flights that came from Europe to New York, the New York metropolitan area, New York and New Jersey during January, February, up to the close down, 13,000 flights bringing 2.2 million people.
放屁,你以为我不会英文。这个什么破网站,还故意遗漏单词。她的原话是: Tens of thousands of people were still allowed in from China. So it wasn’t, as it is described, as this great moment. "though" there were Americans coming back or green card holders coming back. But there were tens of thousands," 这个网站故意把though这个单词遗漏了。 她的意思是,川普还是放了很多来自中国的人进来(这里不只是中国人,包括来自中国地区的所有人),就算这些人种有美国公民和绿卡,但是还是放入了其他很多人。
放屁,你以为我不会英文。这个什么破网站,还故意遗漏单词。她的原话是: Tens of thousands of people were still allowed in from China. So it wasn’t, as it is described, as this great moment. "Although" there were Americans coming back or green card holders coming back. But there were tens of thousands," 这个网站故意把although这个单词遗漏了。 她的意思是,川普还是放了很多来自中国的人进来(这里不只是中国人,包括来自中国地区的所有人),就算这些人种有美国公民和绿卡,但是还是放入了其他很多人。
放屁,你以为我不会英文。这个什么破网站,还故意遗漏单词。她的原话是: Tens of thousands of people were still allowed in from China. So it wasn’t, as it is described, as this great moment. "Although" there were Americans coming back or green card holders coming back. But there were tens of thousands," 这个网站故意把although这个单词遗漏了。 她的意思是,川普还是放了很多来自中国的人进来(这里不只是中国人,包括来自中国地区的所有人),就算这些人种有美国公民和绿卡,但是还是放入了其他很多人。
第一,这是Twitter的视频不是YouTube,Twitter的视频既可以自行上载SRT也可以自动生成SRT,但是都是在上载之前,因此CNN和其他媒体一般在上载之前是会确认文字的。 第二,这个Though不管放在哪儿都不合适,这是因为她改变了想法,这个Though就被丢弃了。 第三,就算硬插入这个Though,让整个句子变得十分蹩脚。那重点也是“If you're going to shut the door because you have an evaluation of an epidemic, then shut the door”。 意思就是应该把所有人(包括美国公民)关在门外,你看TWITTER下面的评论很多是讨伐这个不让美国公民回来的,有一个人是用你的方法来洗的吗?你不妨到Twitter发帖,说那些美国人的英文都不好,你来教他们,看看别人如何答复你?"Although you are native speakers of English, but you don't understand English" LOL.
放屁,你以为我不会英文。这个什么破网站,还故意遗漏单词。她的原话是: Tens of thousands of people were still allowed in from China. So it wasn’t, as it is described, as this great moment. "Although" there were Americans coming back or green card holders coming back. But there were tens of thousands," 这个网站故意把although这个单词遗漏了。 她的意思是,川普还是放了很多来自中国的人进来(这里不只是中国人,包括来自中国地区的所有人),就算这些人种有美国公民和绿卡,但是还是放入了其他很多人。
放屁,你以为我不会英文。这个什么破网站,还故意遗漏单词。她的原话是: Tens of thousands of people were still allowed in from China. So it wasn’t, as it is described, as this great moment. "though" there were Americans coming back or green card holders coming back. But there were tens of thousands," 这个网站故意把though这个单词遗漏了。 她的意思是,川普还是放了很多来自中国的人进来(这里不只是中国人,包括来自中国地区的所有人),就算这些人种有美国公民和绿卡,但是还是放入了其他很多人。
傻逼川粉,造谣第一。托福该重考了英文。
peachy1012 发表于 4/27/2020 9:26:09 PM
我听很多遍。没有你说的这个"though". 她直接说的There, there were Americans.... (她重复了一次there)
During a Sunday interview on CNN, host Jake Tapper asked Pelosi if she agreed with Trump's decisions related to the ban.
"Tens of thousands of people were still allowed in from China. So it wasn’t, as it is described, as this great moment. There were Americans coming back or green card holders coming back. But there were tens of thousands," the California Democrat replied. She continued, "So, if you’re going to shut the door because you have an evaluation of an epidemic, then shut the door."
放屁,你以为我不会英文。这个什么破网站,还故意遗漏单词。她的原话是: Tens of thousands of people were still allowed in from China. So it wasn’t, as it is described, as this great moment. "though" there were Americans coming back or green card holders coming back. But there were tens of thousands," 这个网站故意把though这个单词遗漏了。 她的意思是,川普还是放了很多来自中国的人进来(这里不只是中国人,包括来自中国地区的所有人),就算这些人种有美国公民和绿卡,但是还是放入了其他很多人。
抗疫很烂,不是大嘴巴是谁呢,在其位不谋其职
她不赞成ban, 但是现在又说ban的不够多,不够狠,这太扯蛋。
Trump做的是他在法律范围内允许做的事情,他无权禁止美国公民和绿卡持有者回国。
猪党若上台,美华肯定倒霉
民主党做了什么可以让你认为他们上台可以做得更好?是叫大家一起出去吃饭?还是骂川普抗疫过度?
这得是什么样的智商,觉得我在帮大嘴巴洗地啊,为你可怜,不回了
公卫本来就是民主党的强项,大嘴巴除了让州政府自己去抗疫,联邦政府一级完全是失职。
唯一能讲一下就是China Ban, 还更多是政治原因,让病毒从欧洲都进来。防病毒不是大嘴巴讲就够的,要做实事。就这一点,大嘴巴连普通人都不如。
所以你的思维有问题啊,觉得不赞成一种做法,就是更去那样做
这种什么本来是强项之类的话就不必提了。你就和我讲这次民主党的什么表现让你觉得他们上台可以做得更好?
你们左左能不能统一一下?那个什么牛牛牛牛还有什么sarah不都在讲大嘴不让州一级去抗疫?
大嘴一开始表现确实不好,可是后来做的不错。用联邦权力发放救助资金,用国防法调动各个公司生产呼吸机。打破条条框框,允许私营公司进入测试,调动军队,军船救灾。这些你们左左都可以无视?那你觉得联邦这一级能做什么?
Tens of thousands of people were still allowed in from China. So it wasn’t, as it is described, as this great moment. "though" there were Americans coming back or green card holders coming back. But there were tens of thousands,"
这个网站故意把though这个单词遗漏了。
她的意思是,川普还是放了很多来自中国的人进来(这里不只是中国人,包括来自中国地区的所有人),就算这些人种有美国公民和绿卡,但是还是放入了其他很多人。
傻逼川粉,造谣第一。托福该重考了英文。
大嘴巴开始时候当然是阻挠州一级抗疫的,连一开始华州那些只好自己偷偷测。他根本没计划没行动,也不懂怎么去抗疫。
后来加州华州这些甩开他,才开始真正抗疫进入新阶段。
之后大嘴巴还要插手,各州直接不理他成立联盟,他才消停一些。
不只是民主党,中间派共和党在台上,都会比大嘴巴做得好多了
她们的英文,智商和眼界,和那些战狼一个层次的。
遥相呼应
那要怪你们大统领成天吹嘘自己早早断航中国的决定多么英明。坑华人的谁也比不过你们大统领。
猪党极端起来和土共一样
Although 和 But不能连用啊,这是初中英文课本里的。
初中英语还叫你how are you fine and you 呢
我很讨厌她,但是她这话是在讽刺,民主党华人被骂不是就因为他们反对停航。。。
我不是川粉,如果她抨击川普ban了之后没有进一步的追踪,那是说明措施不当。可惜只强调ban了之后还有几万人入境,只强调入境的人数,可就不言而喻了
她这是很口语化的表达,这两个词根本不是在一句里面的。不信你自己去视频里面听啊。
有什么不言而喻的,就是说川普领导无能,成天吹嘘的政绩其实屁用没有。
https://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2539680&postid=83789480#83789480
这两个词根本不能一起用,她只是变换说法而已,(本意是想说让4万人进来了, Though这4万人是Americans, 后来换成有4万人进来blabla),因此CNN自己的字幕都没有Although和Though: https://twitter.com/CNNPolitics/status/1254400079840018433
[img]https://forums.huaren.us/tools/ajax.aspx?t=image&aid=5095453&size=300x300&key=K[b9QB1LdnQQKrYg2dxnkQ==&nocache=yes&type=fixnone[/img]
LOL, Although和But连用,你肯定是拿的2500的GRE。
我看她明白的很
川粉又造谣。
1. CNN根本没有自己的字幕,这个字幕是视频自动生出的,那个though很轻所以视频没自动识别出很正常。你平时不看youtube吗?
2. 这两个词她根本没有连用。though的那句明显是她突然想到就插入在里面说的,所以though和but根本不在同一句里面。
3. 还是那句,你不信自己去视频里面听,你还可以放慢速度自己听。
第一,这是Twitter的视频不是YouTube,Twitter的视频既可以自行上载SRT也可以自动生成SRT,但是都是在上载之前,因此CNN和其他媒体一般在上载之前是会确认文字的。
第二,这个Though不管放在哪儿都不合适,这是因为她改变了想法,这个Though就被丢弃了。
第三,就算硬插入这个Though,让整个句子变得十分蹩脚。那重点也是“If you're going to shut the door because you have an evaluation of an epidemic, then shut the door”。 意思就是应该把所有人(包括美国公民)关在门外,你看TWITTER下面的评论很多是讨伐这个不让美国公民回来的,有一个人是用你的方法来洗的吗?你不妨到Twitter发帖,说那些美国人的英文都不好,你来教他们,看看别人如何答复你?"Although you are native speakers of English, but you don't understand English" LOL.
赞这个回复。
RE RE
哈哈,猪党领导人可是被中共蓝金黄的
我听很多遍。没有你说的这个"though". 她直接说的There, there were Americans.... (她重复了一次there)
川黑智商还真让人着急。
以前说建墙不能完全阻止非法移民,所以没有意义?
现在是travel ban不能彻底ban,所以川普的travel ban没有任何意义?
请问,你家的大门能不能”彻底“防止小偷啊?
有没有任何意义啊?
a a a a
这些本来就是些政治噱头,实际作用不大。只有川粉那种智商,才只能从物理层次上看问题,再复杂一点的理解不了。
LOL,这么差的英语水平,是实锤了川黑的英语差?
那是,
必须让人随便进,
然后大兴庇护州,庇护城市
就可以阻止非法移民了。
川黑的智商高,
那真不是吹出来的。
于是她就暴露了
说的很对,打字时没注意。改了,谢谢
打再大的字也不能改变你听力差的事实。
还是得选Trump
双方没有辩,就是泼妇骂街,跟隔壁新闻联播骂佩罗西一样。
哈哈哈,只有非法移民的美国