Bao was brought on to ZTE's board in June 2018 in a management shakeup as part of a deal with Washington, as the company sought to lift a devastating supplier ban introduced after it broke an agreement to discipline executives who conspired to evade U.S. sanctions on Iran and North Korea. Bao, also known as Robert Y. Bao, could not immediately be reached for comment by phone, email or social media on Friday afternoon. His website, Bao Law, could not be accessed on Friday. Robert Y. Bao 这个是他的英文名,或许也能进一步去发掘他美国籍的线索。 ZTE's 2018 annual report says that Bao worked in New York and California for nearly 10 years and that he has served as a senior legal adviser to several multinational companies including Cisco and News Corporation. It described him as "one of the top 10 chief legal officers in the country."
douban.com/group/topic/170870761/ 美国律师协会邮件投诉 另外,有小伙伴建议给ABA美国律师协会投诉,他们的的电邮是:[email][email protected][/email] 还有热心的鹅(西伯利亚游冬泳)给我发来了邮件模板,在这里分享给大家: Dear Madam/Sir, I am writing this email to make complaints of attorney misconduct towards Mr.Yuming Bao(bar number:233530). Mr. Yuming Bao is currently under investigation by Chinese Police concerning child rape. He also possesses a great number of child pornography in his computer, which should be greatly condemned and should not be tolerated. For more details of his misconduct, please refer to the link below: (这里可以贴新闻链接,例如我上面给的新闻链接,以及南风窗的微博,但建议最好是英文的,ABA不知道有没有CBA那么多元的中文翻译服务) I sincerely hope this email has brought to the attention and that relevant research towards his misconduct can be taken into consideration. Thank you very much for your time. Yours Sincerely, (你的名字) 加州CBA纸质投诉书 (中文,可电脑在PDF里填写,打印后需邮寄到加州CBA,文件里有详细的介绍) http://www.calbar.ca.gov/Portals/0/documents/forms/translationsComplaint/CN_Attorney_Misconduct_Complaint_Form.pdf 英文投诉书 http://www.calbar.ca.gov/Portals/0/documents/forms/Attorney_Misconduct_Complaint.pdf 中文模板里的地址,是我昨天搜到的他的地址(后面有贴截图),但今天有小伙伴发来了他公司网站上(已经404了)的联系地址,也发给大家 1108 W Valley Blvd Suite 6-397 Alhambra, CA 91803 电话: (626) 251-9898 其他的相关的诉状内容可参考上面在线投诉的内容。
Robert Yuming Bao is an international lawyer admitted in P.R. China, U.S. Supreme Court and State of California, the VP/CLO and Independent Director for publicly listed multinational companies, and part-time instructor, professor and research fellow in US and China. He has over 20-year extensive legal experience as partner of prestigious firms and leading counsel for renowned MNCs based in Beijing, Tianjin, New York and California, representing multinational clients in a great number of major litigations and complex business transactions. He also possesses broad commercial and technical background, received MBA degree in China and Master of Computer Science in USA, and enrolled in Doctor of Business Administration program jointly offered by HKU and PKU. He is familiar with the legal, political, commercial, social and cultural environment of both USA and China, and involved in the resolution of some crisis in between. Mr. Bao was awarded High Level Talent certified by China's Education Ministry, State Certified Foreign Expert, Top 10 Chief Legal Officers, Top 10 General Counsels and Most Complimented by Lawyers, Certified Expert of Shenzhen Court of International Arbitration and China Mining Association, Councilor of National Corporate Compliance Commission, member of honor societies of PKP and UPE, China Lawyer Delegate jointly elected by China and Hong Kong Bars. He is active in legal organizations such as ABA, IBA, ACC, LAWASIA, ACLA, and founder of ChinaLaw.org and ChinaUsLaw.com. He is a frequent speaker in professional conferences and seminars, and guest for media interview on international and legal issues, also author of popular legal blog with over million readers. Mr. Bao's major practice areas cover corporate law, trade/investment, finance/securities, regulatory compliance, intellectual property rights, international construction, real estate, employment and immigration. His selected clients include News Corp, Cisco, ZTE, Google, Motorola, EMC, General Instruments, Lenovo, AkzoNobel, Standard Chartered, Oversea Chinese Bank, Credit Suisse, China Industry/Commerce Bank, China Investment Bank, South China Group, Jereh Group, Sanyuan Foods, China Mineral Group, ExxonMobil, Tsinghua University, Rockefeller University, 21 Century Realty, ReMax Realty, Lucent Technology, BMW, Lehman Brothers, Conn Board of Education, and celebrities, scientists, artists and entrepreneurs. For more details please refer to Mr. Bao's Biography.
huxiu.com/article/349700.html
https://www.zhihu.com/question/386399825
还是合理合法的让执法机关对他进行法律宣判吧
加州的华人律师如果能看到 也应该给bar committee写信举报
http://bbs.tianya.cn/post-feeling-4499333-1.shtml你看天涯这个,就知道国内这种情况好多。
国内的咱们管不了,但这种强奸幼女衣冠禽兽一定不能让他顺利回到美国!!!
估计抓不住,很快就回美国了
对的,这种人渣一定要让他受到法律的惩罚!
我看天涯那个帖子,很多穷人父母都挺想把闺女送给禽兽然后自己沾光的。
反正不能让他回美国做祸害
他是美国公民,据说
靠 那还真挡不住这人渣败类回美国
我的娘类 难以想象这些笑贫不笑娼的穷人父母。禽兽是最大的恶 这些父母是人贩子帮凶
代购只是可恨的蝗虫。这个是强奸幼女的罪犯,怎能相提并论。为什么要提代购?
罪犯回到美国更值得被举报啊