赞! 发给朋友看,他说“Her cartoons are really good ! This : struck me because of your experiencing the virus chaos in China already and now again !!! "It is “like I’m from the future,” she says. “I know what will happen because I saw what happened."
没有订阅华盛顿邮报的,全文如下: Chinese American cartoonist finds satire in coronavirus crisis — with a perspective from both cultures
&w=150[/img]Chen Weng, creator of Messycow Comics. (Messycow.com)[size=0.875]By Michael Cavna
Chen Weng knows from coronavirus hot spots. The artist was born in Wuhan and now lives in Seattle, so it was only natural her online comics would steer toward commentary about covid-19. Weng, who draws under the comic title Messycow (her “World of Warcraft” avatar), typically writes about the daily stresses of family life as a wife and mother. But in January, with her hometown under quarantine, she started drawing crisis-themed comics and publishing them on the Chinese app WeChat, sparking a sizable following and making her a prominent cartoon chronicler of the virus’s social effects.
“People in the rest of the world might not have known much at the time, but it was all people cared about in China,” says the artist, who has family in Wuhan. “I followed the news closely and experienced a lot of emotions.” To channel those emotions creatively, she took a humorous tone with the comic “Quarantine Makes Life Better,” which depicted a faux-news report of characters coping with stay-at-home life. “I was hopeful,” she says, “and wanted to lighten the spirit a bit because most of the news was intense and heavy.” She also created the comic “A bat’sMagic Realism story,”which, she says, “made fun of all the ridiculous things that happened in China” during earlier stages of the outbreak. It includes panels of citizens grabbing at a single surgical mask, as well as doctors behind bars. &w=150[/img] A panel from the Messycow comic “Quarantine Makes Life Better.” (Chen Weng)
As the health crisis worsened, she couldn’t maintain the same playful approach. So she drew the comic “How social media drove me crazy recently,” which she says garnered 3.7 million views, according to WeChat numbers. She has amassed more than 100,000 followers on Instagram and Facebook combined, many of them this year. The comic was popular, she says, because it reflected the way many people were feeling during this fast-changing pandemic. There’s “too much information every day,” she says. “Good, bad, real, fake. We were exhausted and confused. And we just didn’t want to care anymore.” As covid-19 cases increased rapidly this month in the United States, Weng touched on the topic in her ongoing digital series “Messycow Comics,” which publishes on the Andrews McMeel syndicate’s GoComics site. In the strips — some of which were adapted from her longer comics in China — the mother character observes consumer panic amid the pandemic, shouting about the emotional hoarding of toilet paper and face masks. Weng says she still feels a strong connection to Wuhan, where she was born in the early ‘80s and grew up loving manga and anime. She got work published in a Chinese comics magazine at age 15 and studied at the Academy of Arts and Design at Tsinghua University in Beijing. It was only after moving to Seattle in 2006 and becoming a parent of two daughters, now ages 7 and 5, that Weng, a video game designer, created Messycow Comics. “I think it’s the midlife crisis — the realization of my mortality, the fear of wasting my life — that drove me to go back to comics,” says Weng, whose debut book of collected strips, “100 Ways Your Two-Year-Old Can Hurt You: Comics to Ease the Stress of Parenting,” is to be released in September. [img]https://ci5.googleusercontent.com/proxy/VkgbmjyO8WDHANeQYghmtLQWxMRYi6J4nPlXYxzvefEf4n1Gqk3i-jKUiuB53lOmur7zLRux96kyKC__wE-hVeH4iubdxoqxXNhLvSN6T7qUHBa7TOgcS6fOe3Rbnn6BtlDm7bOfhyIOPYzpaKpUUTfN8eP5qVMjgsWqkp8k7YT72slg2No68nj81z4JAKVRC7kcZq_WkETkx5b9WIVDBfOWLoNOPf9R2We5JcdEtMOO0w=s0-d-e1-ft#&w=150[/img] A Messycow comic by Chen Weng. (Andrews McMeel Syndication)
“Messycow Comics” depicts a mother and father trying to cling to some sense of normalcy while raising two small children. Her virus-themed strips now often center on people grasping for any of the quotidian normalcy they knew before the pandemic.
“When I posted comics about how it got worse here in Seattle, a lot of readers from Wuhan told me that they’ve come [through] it, and we can as well,” Weng says.
“Whenever I feel stressed out, I think about them. It calms me down and gives me confidence and strength.” &w=150[/img] A Messycow comic by Chen Weng. (Andrews McMeel Syndication)
As a Chinese American cartoonist, she says her work reflects a special perspective.
“There is a saying among the Chinese according to the whole virus situation: China plays the first half, the rest of the world plays the second half,” she says. “The Chinese who live outside of China play the whole game.” The artist says she thinks that saying holds true as she watches the virus spread in the United States. It is “like I’m from the future,” she says. “I know what will happen because I saw what happened.” She notes that none of her loved ones in China and the United States has been infected, though some acquaintances have.
Lucas Wetzel, her editor at Andrews McMeel, says he has admired her ability to pivot from heartwarming adventures in parenting to her incisive coronavirus strips.
“No matter what the subject,” he says, “her comics feature a keen sense of observation and manage to find the humor in even the bleakest subjects.”
Having made that pivot, the cartoonist is determined to keep deploying her voice of reason and poking fun at social absurdities within a crisis.
“I will keep creating comics about” the virus, she says, “as long as it’s part of our lives.”
其实我一直都在画,只是版上关于新冠的讨论已经够火热的了,就没有再来火上浇油
想看牛妈画的关于疫情的一切可以去我的公众号“牛乱七八糟画故事”看
今天是来得瑟滴,华盛顿邮报发表了一篇关于我的采访:
https://www.washingtonpost.com/arts-entertainment/2020/03/21/comics-coronavirus-messycow-chen-weng/
我在里面讲了我们海外华人的心路历程和创作感受。文章写得挺好的,值得大家一看。
🔥 最新回帖
🛋️ 沙发板凳
Chinese American cartoonist finds satire in coronavirus crisis — with a perspective from both cultures
&w=150[/img]Chen Weng, creator of Messycow Comics. (Messycow.com)[size=0.875]By Michael Cavna
Chen Weng knows from coronavirus hot spots. The artist was born in Wuhan and now lives in Seattle, so it was only natural her online comics would steer toward commentary about covid-19.
Weng, who draws under the comic title Messycow (her “World of Warcraft” avatar), typically writes about the daily stresses of family life as a wife and mother. But in January, with her hometown under quarantine, she started drawing crisis-themed comics and publishing them on the Chinese app WeChat, sparking a sizable following and making her a prominent cartoon chronicler of the virus’s social effects.
“People in the rest of the world might not have known much at the time, but it was all people cared about in China,” says the artist, who has family in Wuhan. “I followed the news closely and experienced a lot of emotions.”
To channel those emotions creatively, she took a humorous tone with the comic “Quarantine Makes Life Better,” which depicted a faux-news report of characters coping with stay-at-home life.
“I was hopeful,” she says, “and wanted to lighten the spirit a bit because most of the news was intense and heavy.”
She also created the comic “A bat’sMagic Realism story,”which, she says, “made fun of all the ridiculous things that happened in China” during earlier stages of the outbreak. It includes panels of citizens grabbing at a single surgical mask, as well as doctors behind bars.
&w=150[/img] A panel from the Messycow comic “Quarantine Makes Life Better.” (Chen Weng)
The comic was popular, she says, because it reflected the way many people were feeling during this fast-changing pandemic. There’s “too much information every day,” she says. “Good, bad, real, fake. We were exhausted and confused. And we just didn’t want to care anymore.”
As covid-19 cases increased rapidly this month in the United States, Weng touched on the topic in her ongoing digital series “Messycow Comics,” which publishes on the Andrews McMeel syndicate’s GoComics site. In the strips — some of which were adapted from her longer comics in China — the mother character observes consumer panic amid the pandemic, shouting about the emotional hoarding of toilet paper and face masks.
Weng says she still feels a strong connection to Wuhan, where she was born in the early ‘80s and grew up loving manga and anime. She got work published in a Chinese comics magazine at age 15 and studied at the Academy of Arts and Design at Tsinghua University in Beijing.
It was only after moving to Seattle in 2006 and becoming a parent of two daughters, now ages 7 and 5, that Weng, a video game designer, created Messycow Comics.
“I think it’s the midlife crisis — the realization of my mortality, the fear of wasting my life — that drove me to go back to comics,” says Weng, whose debut book of collected strips, “100 Ways Your Two-Year-Old Can Hurt You: Comics to Ease the Stress of Parenting,” is to be released in September.
[img]https://ci5.googleusercontent.com/proxy/VkgbmjyO8WDHANeQYghmtLQWxMRYi6J4nPlXYxzvefEf4n1Gqk3i-jKUiuB53lOmur7zLRux96kyKC__wE-hVeH4iubdxoqxXNhLvSN6T7qUHBa7TOgcS6fOe3Rbnn6BtlDm7bOfhyIOPYzpaKpUUTfN8eP5qVMjgsWqkp8k7YT72slg2No68nj81z4JAKVRC7kcZq_WkETkx5b9WIVDBfOWLoNOPf9R2We5JcdEtMOO0w=s0-d-e1-ft#&w=150[/img] A Messycow comic by Chen Weng. (Andrews McMeel Syndication)
“When I posted comics about how it got worse here in Seattle, a lot of readers from Wuhan told me that they’ve come [through] it, and we can as well,” Weng says.
“Whenever I feel stressed out, I think about them. It calms me down and gives me confidence and strength.”
&w=150[/img]
A Messycow comic by Chen Weng. (Andrews McMeel Syndication)
As a Chinese American cartoonist, she says her work reflects a special perspective.
“There is a saying among the Chinese according to the whole virus situation: China plays the first half, the rest of the world plays the second half,” she says. “The Chinese who live outside of China play the whole game.”
The artist says she thinks that saying holds true as she watches the virus spread in the United States. It is “like I’m from the future,” she says. “I know what will happen because I saw what happened.” She notes that none of her loved ones in China and the United States has been infected, though some acquaintances have.
“No matter what the subject,” he says, “her comics feature a keen sense of observation and manage to find the humor in even the bleakest subjects.”
Having made that pivot, the cartoonist is determined to keep deploying her voice of reason and poking fun at social absurdities within a crisis.
“I will keep creating comics about” the virus, she says, “as long as it’s part of our lives.”
&w=150[/img]
A Messycow comic by Chen Weng.
赞牛妈
哎呀,花太长时间看文章,回复都排到那么后面了~~
还没有他们的消息?
我不知道能具体为他们做些什么,能提供几个思路吗?
远离政治!做纯粹的自己吧!
+1
我平时都没太多机会看
可是蝙蝠那集把我深深的圈了粉!
变态辣椒当年也是一个擦边球就被滞留日本了,牛妈,土鳖可不是好惹的,还记得你当年那么一个不痛不痒的漫画就引发国内粉红集体打击了吗。
政治是条红线,越过了,就没有回头路了。
漫画来源于生活,写自己了解的就这样
表态辣椒画的那叫什么,就是泄愤骂人。和牛妈没可比性
那是现在,以前画的根本就是普通的讽刺而已。
西方世界讽刺漫画多如牛毛,美国这边嘲弄川普的漫画多到数不清,哪个像变态辣椒那样被驱逐了?
如果你不是翻墙来的,那么请记住这里是美国,每个人都有发声的机会,请你自己去努力你自己信仰的事情发声,而不是躲在键盘后面不痛不痒地把担子往别人身上甩。牛妈的成功,不是你夹带政治私货的机会
牛妈太棒了!加油!
也是悲哀啊。华人即便到了美国,也不能尽兴地表达和创造,毕竟还要回国,还有家人在国内。这个是很现实的。一般人倒是没什么顾忌,随便说。但是有了名气的,就不一样了。
所以我们更加应该知道自由来之不易,一定要捍卫它
re
我觉得变态辣椒画得挺好的。牛妈也画得挺好的。不同风格而已。
恭喜牛妈。一直看你的漫画,华人之光。没想到真人也这么好看。