CDC网站上说是湖北来的才有“a federal, state or local quarantine order for a 14-day period” Travelers who have been in Hubei Province in the past 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You will not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms (fever, cough, trouble breathing): You will be placed under a federal, state or local quarantine order for a 14-day period from the time you left China. You may not be able to complete your travel itinerary until the 14-day period has elapsed. Travelers from other parts of China (outside Hubei Province) in the last 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You may not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms: You will be allowed to reach your final destination. After arrival at your final destination, you will be asked to monitor your health for a period of 14 days from the time you left China. You will receive a health information card that tells you what symptoms to look for and what to do if you develop symptoms. During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible. Your state or local health department will contact you for further follow up.
Travelers from other parts of China (outside Hubei Province) in the last 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You may not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms: You will be allowed to reach your final destination. After arrival at your final destination, you will be asked to monitor your health for a period of 14 days from the time you left China. You will receive a health information card that tells you what symptoms to look for and what to do if you develop symptoms. During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible. Your state or local health department will contact you for further follow up. Travelers who have been in Hubei Province in the past 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You will not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms (fever, cough, trouble breathing): You will be placed under a federal, state or local quarantine order for a 14-day period from the time you left China. You may not be able to complete your travel itinerary until the 14-day period has elapsed.
Travelers from other parts of China (outside Hubei Province) in the last 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You may not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms: You will be allowed to reach your final destination. After arrival at your final destination, you will be asked to monitor your health for a period of 14 days from the time you left China. You will receive a health information card that tells you what symptoms to look for and what to do if you develop symptoms. During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible. Your state or local health department will contact you for further follow up. Travelers who have been in Hubei Province in the past 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You will not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms (fever, cough, trouble breathing): You will be placed under a federal, state or local quarantine order for a 14-day period from the time you left China. You may not be able to complete your travel itinerary until the 14-day period has elapsed.
其实是希望14天隔离的,只是一个语气比较委婉,可能那些从中国来的不隔离的听不懂?装糊涂?
该怪CDC,说得不够强硬。
我想我是疯了 发表于 2/8/2020 3:34:20 PM
所以要跟CDC举报, CDC联系local health department(你也可以直接举报给你的local health department) 监测每一个从中国回来的人,并且是一对一监测
回复 24楼景的童话的帖子 cdc 明明已经说了无症状从中国来的“ During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible.” 还要人家怎么说呢!自我隔离14天那么难吗?
cdc 明明已经说了无症状从中国来的“ During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible.” 还要人家怎么说呢!自我隔离14天那么难吗? Tam 发表于 2/8/2020 3:48:30 PM
但是cdc的官网上这么说的,CDC is working with public health partners to implement new travel procedures announced in a Presidential Proclamation on Novel CoronavirusPresidential proclamation 里又说从2月2号开始生效,像我同事这种1月底回来的,到底需要在家呆两周吗?他平时比较粉红的,真怕他不把这个病毒当回事
回复24楼景的童话的帖子 cdc 明明已经说了无症状从中国来的“ During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible.” 还要人家怎么说呢!自我隔离14天那么难吗? Tam 发表于 2/8/2020 3:48:00 PM
Travelers from other parts of China (outside Hubei Province) in the last 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You may not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms: You will be allowed to reach your final destination. After arrival at your final destination, you will be asked to monitor your health for a period of 14 days from the time you left China. You will receive a health information card that tells you what symptoms to look for and what to do if you develop symptoms. During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible. Your state or local health department will contact you for further follow up. Travelers who have been in Hubei Province in the past 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You will not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms (fever, cough, trouble breathing): You will be placed under a federal, state or local quarantine order for a 14-day period from the time you left China. You may not be able to complete your travel itinerary until the 14-day period has elapsed.
下飞机的时候中国来的飞机每人发一张,上面写了 “ health alert: travelers from china. travelers should stay home and monitor their health within this 14-days period. 所以大家看见从中国回来出来晃的赶紧举报。
今天给cdc打电话了,cdc说下面的guidance generally apply to all the people who travel back from China, not only the people who travel back after February 2nd. cdc 电话 800-232-4636 https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/travelers/from-china.html Travelers from other parts of China (outside Hubei Province) in the last 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You may not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms: You will be allowed to reach your final destination. After arrival at your final destination, you will be asked to monitor your health for a period of 14 days from the time you left China. You will receive a health information card that tells you what symptoms to look for and what to do if you develop symptoms. During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible. Your state or local health department will contact you for further follow up. 不管有没有症状,都要在家呆14天
但是cdc的官网上这么说的,CDC is working with public health partners to implement new travel procedures announced in aPresidential Proclamation on Novel CoronavirusPresidential proclamation 里又说从2月2号开始生效,像我同事这种1月底回来的,到底需要在家呆两周吗?他平时比较粉红的,真怕他不把这个病毒当回事 ysyyrps 发表于 2/8/2020 4:10:00 PM
今天给cdc打电话了,cdc说下面的guidance generally apply to all the people who travel back from China, not only the people who travel back after February 2nd. cdc 电话 800-232-4636 https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/travelers/from-china.html Travelers from other parts of China (outside Hubei Province) in the last 14 days: If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You may not be able to complete your travel itinerary. If you do not have symptoms: You will be allowed to reach your final destination. After arrival at your final destination, you will be asked to monitor your health for a period of 14 days from the time you left China. You will receive a health information card that tells you what symptoms to look for and what to do if you develop symptoms. During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible. Your state or local health department will contact you for further follow up. 不管有没有症状,都要在家呆14天
但是cdc的官网上这么说的,CDC is working with public health partners to implement new travel procedures announced in aPresidential Proclamation on Novel CoronavirusPresidential proclamation 里又说从2月2号开始生效,像我同事这种1月底回来的,到底需要在家呆两周吗?他平时比较粉红的,真怕他不把这个病毒当回事 ysyyrps 发表于 2/8/2020 4:10:00 PM
首先说,国内来的应该自觉隔离14天。一来美国就到处乱跑的,真的是不自觉,应该受到谴责。 但是,想不通这个帖子在朋友圈各种转来转去的。cdc建议是非湖北地区的尽量在家14天,尽可能的减少与人接触,但并没有严格要求quarantine或者isolation。 If you do not have symptoms: You will be allowed to reach your final destination. After arrival at your final destination, you will be asked to monitor your health for a period of 14 days from the time you left China. You will receive a health information card that tells you what symptoms to look for and what to do if you develop symptoms. During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible. Your state or local health department will contact you for further follow up. 所以所谓的法律并不适用。感觉是哪个华人自己断章取义拿来拼凑在一起,吓唬那些不自觉的华人的。转帖的人估计自己都没仔细读那些链接,就直接copy paste了。 转帖的时候应该长点脑子…… 并且,这样自己人歧视自己人真的好吗?非得嚷嚷的全世界都知道中国人带着瘟疫,见到华人就避而远之,这样就安全了?
民主国家靠自觉, 维护负责任华裔形象靠大家。CDC 举报电话800-232-4636
美国疾病预防控制中心CDC规定:
https://www.cdc.gov/quarantine/aboutlawsregulationsquarantineisolation.html
处罚法规原文:
https://www.govinfo.gov/content/pkg/USCODE-2011-title42/html/USCODE-2011-title42-chap6A-subchapII-partG-sec271.htm
我记得是武汉的强制隔离,别的地方的是建议自我隔离,不知又更新了没有
转前先读了下,好像不适合自我隔离的情况啊。
链接在这里:https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/travelers/from-china.html
自问自答(刚刚有时间去Google了)
https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/travelers/from-china.html
Travelers from other parts of China (outside Hubei Province) in the last 14 days:
If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You may not be able to complete your travel itinerary.
If you do not have symptoms: You will be allowed to reach your final destination. After arrival at your final destination, you will be asked to monitor your health for a period of 14 days from the time you left China. You will receive a health information card that tells you what symptoms to look for and what to do if you develop symptoms. During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible. Your state or local health department will contact you for further follow up.
Travelers who have been in Hubei Province in the past 14 days:
If you have fever, cough, or trouble breathing: CDC staff at the airport will evaluate you for illness. You will be taken to a medical facility for further evaluation and care. You will not be able to complete your travel itinerary.
If you do not have symptoms (fever, cough, trouble breathing): You will be placed under a federal, state or local quarantine order for a 14-day period from the time you left China. You may not be able to complete your travel itinerary until the 14-day period has elapsed.
其实是希望14天隔离的,只是一个语气比较委婉,可能那些从中国来的不隔离的听不懂?装糊涂?
该怪CDC,说得不够强硬。
所以要跟CDC举报, CDC联系local health department(你也可以直接举报给你的local health department) 监测每一个从中国回来的人,并且是一对一监测
我查了一下,要想Trigger 42 USC 271, CDC 需要issue a federal isolation or quarantine order.
这个Order似乎已经发了(proclamation orders by president):https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/proclamation-suspension-entry-immigrants-nonimmigrants-persons-pose-risk-transmitting-2019-novel-coronavirus/
所以我觉得楼主说的对,所有1月31日之后从中国大陆来的必须隔离观察14天。
对中国非湖北地区来的,没有症状的,
“During that time, you should stay home and limit interactions with others as much as possible.”
不是强制隔离,但是CDC 是希望自觉不要和他人接触。
太同意了,这是CDC明确的规定,无症状从中国来的需要自我隔离14天。如果违规,一定要举报!
但是cdc的官网上这么说的,CDC is working with public health partners to implement new travel procedures announced in a Presidential Proclamation on Novel CoronavirusPresidential proclamation 里又说从2月2号开始生效,像我同事这种1月底回来的,到底需要在家呆两周吗?他平时比较粉红的,真怕他不把这个病毒当回事
忍无可忍,这个人从国内回来,转到埃及才能入关,你是学生,怕落下功课,你不隔理,但是可以戴上口罩阿,什么措施都没有,就在大学里到处走动,跟我说了半天话,到最后说她刚从国内来,我之前都没有反应过来,这人真是人品有问题,干才给CDC举报,结果让我打纽约州,打到纽约州给我个电话,让我打纽约市,打通那个号码,说是医院,我问那我应该找谁,然后接电话的说不知道。发现没有用阿。。。。
对,都应该自觉,但就惩罚条款本身我理解的是适用于不遵守强制隔离要求的人。为了自己和他人健康,都应该采取最保守的措施隔离。
是不是因为是周末的原因?周一再试试看或者周一直接给你的 local health department 打电话举报。
火星来的?最近新闻没看过?
isolation了解下
你暴露了
去上班然后等着被同事举报。完毕。
下飞机的时候中国来的飞机每人发一张,上面写了 “ health alert: travelers from china. travelers should stay home and monitor their health within this 14-days period.
所以大家看见从中国回来出来晃的赶紧举报。
湖北的现在能出来吗?不是都封省了吗而且大陆来的飞机不是都停了吗
我们这里中文学校已经停课好几周了。打算travel ban公布两周后恢复上课,说那时候不会有14天之内从中国来的人了。真的吗?
举报了没?
顶起来