Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light.
Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light.
不知道什么时候 雪已经停了 一切都消失不见 那纷乱的、雪花一样无法理清的情绪 那慌乱的、稍纵即逝的青春 全消失不见了 只剩下空旷的大地 和高远的天空 真不敢相信一切就这样结束了 你会后悔吗? 这一生你得到了你想要的吗? 甚至连这些疑问也消失了 雪后的世界一片洁白 只有我的墓碑是黑色的
昨天还在的一切今天只剩下桌子上那个花瓶
如果我有叮当猫的门我要回去阻止这一切
没开始过多好
哈哈,你写的比我好多了,很跳跃很传神
我觉得我已经挂掉了。正在用幽灵电脑上网。网速还挺顺畅的
不知道挂掉了以后还有这福利,我也想试试。
为了回报你的慷慨赞扬,我特意翻箱倒柜找出在学校上过诗词朗诵那本书出来,哈佛毕业的年轻老师,带我们10多个人坐在草地上读诗,其中有一个地球人都知道的我也很喜欢的摘抄如下:
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
这首诗很好。引用这首诗的那部电影我也很喜欢。里面的虫洞和黑洞的画面太震撼了。
我自己觉得这个还挺积极的。画面清爽。可能墓碑这个意象会让读者不舒服。我对死亡没有恐惧,所以这个意象对我自己来说不是什么坏的东西。重要的是它完成了对比。一切过去了,世界一片洁白,而我也挂掉了,但是我仍然是不可否认的,突兀的,一种强悍面对世界的存在。
你那么快把全剧看完了啊?被追杀的,又不是你,你咋把自己墓碑颜色想好了?
你这人挺莫名其妙的,不知道为何你对我有深仇大恨
如此之生机勃勃,大概也是被版上的party贴提过神醒过脑。
有时候我也会有这种恍惚感,怎么呼呼就过到了现在。
回过神,还没结束,剩下的日子像是仅剩的宝贝,赶紧想干点啥就抓紧吧
我再一次在地板上晕过去了,哭晕地…
就是这感觉。今天我们这下雪了,上下左右都是白茫茫一片。雪花不停飘着,雨刷不停刷着,忽然就不知道自己在哪了。看着那些落在挡风玻璃上瞬间消失的雪花,我就想,人生真是太短暂了。
我内心非常倔强。不达目的,决不罢休。死亡也不能阻挡我的虚荣心。
我宁愿醉死在梦里也不愿在人生中醒来茫然不知所措……
嗯。苦海无边,回头是岸。
你这个回贴非常震撼。你读出了我字里行间的一些潜台词。
雪后的世界,是一个全新的开始。。。
洁白的雪地里
黑色的墓碑后
泥土忽然松动了
一只手
慢慢地,慢慢地
从墓地里
破土而出
To be continued。。。
LZ为什么一直思索生死这个题目?心理上人类一般在10岁左右开始意识到这一点,然后又在中年沉静的时候开始认真思考。不过,考虑太多也不合适。
这个惊悚
只有我的墓碑是黑色的
-----只有这最后两句像诗
我老也会思考性爱的主题。干脆也发出来看看效果。希望不要被喷死
我以为只要分行的就是诗。看来诗还有别的标准。
昨天我睡得很晚,将你贴的两个视频反复听了又听,沉浸在那种忧伤的情绪中。很多年前就听过这些歌,但没注意歌词。现在发现这两首歌的歌词那么贴切。
难道我是一个有着少女心的油腻大叔。。。?晕倒啊