他们那里的人,听美国人说话是不是毫无障碍?只是有口音。就跟印度人一样。我们是语言就不行。。 happyhouse 发表于 10/28/2019 1:05:50 PM
當然啊 one of official language is English 啊就是新加坡英語 而已 chinacreek 发表于 10/28/2019 4:00:53 PM
是算母语,但是我姐的孩子我必须说他们说的英文和中文都严重不在调上,我姐自己都说她跟自己孩子没办法聊天。我纳闷呢,这在美国农村我闺女也是一口京腔儿,为啥学了中文反而不好了,我姐说他们学的都是新加坡老师教的华语,跟普通话还是不同呀。 cheekymaomao 发表于 10/28/2019 4:15:31 PM
他们汉语词汇量很小。很多哪怕是日常汉语他们都听不懂。而且他们说英语听起来一字一顿又像说中文。还喜欢加上中文的叹词在英语口语里。总归,英文中文的口语都不好。 pimpernel 发表于 10/28/2019 4:26:34 PM
印度人的母语可不是英语。很多印度人都是大了才学的英语。新加坡英语语法,流利度那是没的说。就是口音蛮怪的 ---发自Huaren 官方 iOS APP Yadkin 发表于 10/28/2019 4:13:47 PM
听起来口音都非常重
就是新加坡英語 而已
之前在那儿念了secondary 3
如果念华语系中学和jc的话,我朋友的中文和英文都很好。
还有一小部分是家里也说中文的
印度人的母语可不是英语。很多印度人都是大了才学的英语。
新加坡英语语法,流利度那是没的说。就是口音蛮怪的
---发自Huaren 官方 iOS APP
https://en.wikipedia.org/wiki/Singlish_vocabulary
英语加上中文叹词就是新加坡英语口语的特点,例如,one of official language is English a. 还有We are going to the city la.
我一在新加坡读过书的说英语的朋友还特意问我,新加坡人英文句末的 a 和 la 都是什么意思。
另外,新加坡华人听不懂稍微不那么口语话的汉语。有个新加坡华人特意问我,什么是晦涩。
他们汉语词汇量很小。很多哪怕是日常汉语他们都听不懂。
而且他们说英语听起来一字一顿又像说中文。还喜欢加上中文的叹词在英语口语里。
总归,英文中文的口语都不好。
他们自己说 这叫做什么都参参lah,真的是,可能英文 闽南 粤语 马来语都有或者语调都是参杂着的,有些英语的音不发的,1/2/3,可能是读成 one,doo,tree
英语口音很重
英语流利就行,口音美国人不管。