从学拼音到AP考试,海外中文教材大比拼

五朵推妈在美国
楼主 (北美华人网)
​ 经历完新学年的各种忙碌后,课外班也都相继步入正轨。小朋友的中文班,你家报的是哪一个?
不管是为了文化传承,ABC的自我定位,还是培养一项重要技能,咱海外家长们从来没有放松过孩子的中文学习。中文学校遍布美国各地,如果你地处华人多的东西两岸,身边会有使用不同教材的数所中文学校可供选择。也有家长不打算送中文班,而是选一种最适合的教材在家里自己教。
那么问题来了:学双双中文,还是马立平?选暨南中文,还是美洲华语?头都大了,有木有?

作为一名有十年业余教学经验的中文老师,我在学校使用过马立平教材七年。两个孩子一个学暨南,一个学马立平,因此对两种教材都很熟悉。身边的姐妹们对美洲华语和双双中文也有切身的心得体会。今天就来给大家比较一下,孰优孰劣,听我们一一细数。
识字量最多阅读量最大的自推娃首选教材
难度系数:🌟🌟🌟🌟🌟 作业量:🌟🌟🌟🌟🌟 实用程度 :🌟🌟🌟
在这几种常见教材中,马立平是唯一实行先认字,三年级时再学拼音的。这主要基于两点考虑:一是双语家庭的低龄孩子容易出现拼音和英文混淆的问题,二是避免孩子对拼音产生依赖性,只认拼音不识字。先认后写多认少写先读后写的原则,是马立平教材的一种突破。它将精读与泛读结合,大量的常用字高频反复出现,使学生通过大量的阅读来不断巩固生字,也充分满足了低龄段学生学习中文的成就感。
马立平教材有电脑作业,书面作业和口头作业。它有CDROM配套,孩子可以听课文和阅读材料来完成电脑作业。一周有四次电脑作业,书面作业两页左右,从难易程度和量上来讲,每次完成作业的时间大约在40-50分钟。中高年级会加作文,还有阅读理解需要写评论等,需要更多时间来完成。
针对不同年龄阶段的孩子,作业类型设计的也不同。低年级有拼字卡,抄写练习,中高年级有阅读理解,作文练习等,设计用心。但是练习册的校对不够完美,错误的地方不少。
马立平中文第六册第一课
如果说低龄段的孩子对于马立平教材的接受度还不错,那么进入中高龄段后,就会听到学生和家长的很多抱怨,非议不断。据说最初马立平是为自己孩子学习中文而设计的这套教材,并不像其它的教材由整个团体共同创作完成,低年级段编写用心,中高年级则仓促马虎,错误不足之处也在所难免。
教材难度上升快,又没有一个完整的循序渐进的过程。假如低龄段的基础没有打好,孩子在进入中高级阶段学习时会有难度,显得吃力,因而慢慢会失去学习中文的兴趣,所以中文学校在中高年级出现学生退学的现象也不奇怪。虽然我们做老师的并不主张随意变换教材,但是学中文贵在细水长流,持续的兴趣要远胜过半途而废。对于不愿意坚持下去的孩子,可以考虑在三年级后转换到相对简单的暨南中文或者更有趣味的美洲华语。


最循序渐进注重手写的综合教材 难度系数:🌟🌟🌟🌟 作业量:🌟🌟🌟🌟 实用程度 :🌟🌟
暨南中文由国务院侨办委托暨南大学华文学院集体编写,面向海外华人子女,初版于1996年,历史长,价格优惠,被各地中文学校广泛采用。它内容由易到难,科学地对字、词、句、篇章以及课后的对话练习和阅读材料进行了合理编排。遵循由易到难,由浅入深,循序渐进的原则,不断循环巩固,采取螺旋式加深的过程,小朋友们就比较容易跟上。出于这样的考虑,有些地方的中文学校取消了马立平中文班,只保留暨南教材班。
然而唐诗宋词,成语典故所占的篇幅比例大,对一些连简单的中文口语都说不利落的小朋友们来说,是很大的挑战。即使背下来,也不理解更不会使用。另外暨南大学这套教材的文章内容看似有时代感,但又离海外孩子的日常生活有较大距离,生词不少,内容比较枯燥,小朋友们不容易理解。
暨南中文第七册第十一课
暨南教材的作业从低年级到高年级类型变化不多,几乎都是抄字,数笔划,改错别字,组词,连词成句,选词填空之类。高年级加入了阅读练习,但是量相对少,题目也较简单。暨南作业中对于汉字的书写比较看重,注意笔划笔顺的正确性,抄写的次数也比较多,还有改错别字一项,这对于低年级孩子牢固掌握汉字书写效果不错。但是现在越来越多地使用电脑输入,这一优势正在减弱。


和AP考试衔接,最贴近ABC生活的实用教材 难度系数:🌟🌟🌟 作业量:🌟🌟🌟 实用程度 :🌟🌟🌟🌟
《美洲华语》教材由全美中文学校联合总会教育研究发展委员会为美洲地区1年级至12年级学生编写出版,共12册,与美国高中中文进阶课程(Chinese Advance Placement Program,简称AP) 和美国大学的中文教学相衔接,被很多双语学校选用为中文教材
课文内容相对浅显,兼顾中西方文化,注重实际生活中的交际沟通。比如高年级第七册的课文有:《可怕的菜单》《繁体与简体》 《我对香烟过敏》以及故事阅读:《哪里!哪里!》《中国为什么叫China》《春节联欢晚会》《针灸来美国了》.....接地气,有趣味,很实用。
此外,美洲华语教材分简体和繁体中文两套。每课的生词表也都提供简繁对照和英文注解。让学简体字的孩子对繁体也有一定印象,并通过英文注释帮助理解。 ​ 美洲华语第六册第一课
美洲华语需要手写的作业量不大,每天一页的安排小朋友们都可以得心应手地完成。减轻了写字的负担,让孩子用更多的时间出声的朗读。配套的生字卡片加强记忆,CD上还有互动的打字练习。


着重中国文化,专题最多最广的年轻教材
难度系数:🌟🌟🌟🌟 作业量:🌟🌟 实用程度 :🌟🌟🌟🌟
现在北美中文学校里用的新双双教材是北京大学出版社出版的第二版双双。改编后的教材一共15册。1-5册是基础中文,拼音和认字为主。之后的内容则侧重文化渗透,每册一个专题,分别介绍历史,地理,民俗,哲学等等,学习文化的同时继续汉字学习。
双双中文第六册课文
双双教材的文字难度比同级的马立平要小。比如六年级中国历史里学到的成语,基本是马立平四五年级里出现的。但是双双会提及成语的发生年代,地点,历史背景,不仅仅只是讲一个成语故事。一旦涉及到历史背景,那么课堂的内容也就可多可少,程度的深浅就要看老师的准备和小朋友们具体的中文程度了。
双双的作业相对是几种教材里最少的。新版双双没有CDROM的作业,只有书面和口头作业。如果低年级在马立平打过基础,5/6年级转到双双会感觉认字和作业方面相当轻松。
双双教材的问题是课文短,很多内容依靠老师讲授而不是来自于课本阅读少是这个教材的一个短板。如果选择这套教材,需要老师和家长配合课外读本,适当增加小朋友的中文阅读。


虽说对海外孩子来说,学中文的主要意义在于文化传承,但是如果能对升学考试有帮助,那更是锦上添花的好事。下面咱就来说说SAT中文和AP中文

SAT是美国大学委员会(College Board)定期举办的大学入学资格考试。SAT中文测试是SAT学科测试之一,考试日期在每年11月的第一个星期六,时长一小时。SAT中文考试共85道选择题,分为听力(30题)、语法(25题)和阅读(30题)。难易程度相当于美国高中生从零基础开始,学了2-4年的程度。
AP(Advanced Placement)是在高中开设的大学先修课,考试成绩在申请大学时会被很多大学看重。AP中文是现有三十多门AP学科测试中的一门。考试在每年5月举行,时长2小时15分。难度及范围相当于美国大学生从零基础开始,学了两年第二外语的程度。AP中文考试全程在电脑上完成。分为听力,阅读,口语和写作四部分。其中听力和阅读为选择题,写作用电脑输入,包括看图写故事和回复电邮两篇,口语一般包括对话和文化介绍两方面。
AP中文考试全称为AP Chinese Language and Culture, 顾名思义,它不是纯考语言,还要了解熟悉中国文化。如果认真坚持到九或十年级,无论选用哪种教材,从语言积累上来说都足够应付AP或者SAT考试。
那么文化方面有区别吗?





教材只是所有中文学习的诸多环节中的一个,无论是用哪种教材,都会有学得特别好的学生,也不乏中途退场不再坚持的孩子。教材虽然重要,但决定性的因素还是人,这包括老师,家长,学生的共同投入,坚持和持续努力。
海外中文教材大比拼,没有完美,只有合适!



欢迎关注五朵推妈 ID:tuima5-usa

小蓝鸟
Mark mark
西
西芹百合
mark小娃学中文
w
woaidaochi
mark mark
小白在北美
这个帖子真好。正好要给我儿子把中文捡起来呢,很有指导意义。
l
littleid
不论哪种教材,家里一定要讲中文。
p
phzww
好奇SAT 和AP中文需要学会多少字?读写到什么level?
h
healthbear
暨南的难度最高, 马立平的基础不够扎实, 双双的象暨南的简化版本。
b
buboo
Mark 中文教材比较
D
Doe
双双也是先认字再拼音的。 ---发自Huaren 官方 iOS APP
T
Twinsboy
Mark, 学习