天天在美国生气何苦呢回中共妈妈怀里当猪仔不是很幸福吗? Muztag 发表于 8/14/2019 12:01:29 PM
这尼玛比中英联合声明还老,属于历史文件中的历史文件 meningitis 发表于 8/14/2019 12:07:00 PM
恰好看了这一节访谈,我认为移民局长说的很好记者问铭文的意义,移民局长说这段铭文出自当时的欧洲移民,因为欧洲当时分阶层所以铭文意指不论贵贱都欢迎类似于中华民族原指中原一带的人民不包括如今南北这么多地方解读成楼主这样只能说英文不行就别混了 huashan2018 发表于 8/14/2019 12:09:40 PM
Facebook上很多abc也在转 cannie 发表于 8/14/2019 12:18:39 PM
买东西还要挑挑拣拣呢! Dr.Evil 发表于 8/14/2019 11:59:50 AM
驻美大外宣给办h1b不? ---发自Huaren 官方 iOS APP nexcare 发表于 8/14/2019 12:30:41 PM [url=https://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2443744&postid=81129100#81129100][/url]
这首名为《新巨人》(The New Colossus)的诗是这样写的:“欢迎你,那些疲乏了的和贫困的、挤在一起渴望自由呼吸的大众,那熙熙攘攘的被遗弃了的、可怜的人们;把这些无家可归的、饱受颠沛的人们一起交给我。我站在金门口,高举起自由的灯火。”
视频截图
但据美国《国会山报》当地时间8月13日报道,当天,美国公民及移民服务局(USCIS)代理局长库奇内利(Ken Cuccinelli)在接受美国有线电视新闻网(CNN)采访时说,自由女神像上这首欢迎移民到美国的诗,指的是“来自欧洲的人”。
Trump不是也说美国就是急需像挪威人一样的移民。新任移民局长对领导的意图领会的贯彻而已。
同想说,这不是自己找罪受嘛。呆一个自己看不上的地方,看着香港暴民来气,不能去撑警的队伍里喊几嗓子,这不是找虐嘛
楼主工作很努力
记者问铭文的意义,移民局长说这段铭文
出自当时的欧洲移民,因为欧洲当时分阶层
所以铭文意指不论贵贱都欢迎
类似于中华民族原指中原一带的人民不包括如今
南北这么多地方
解读成楼主这样只能说英文不行就别混了
Facebook上很多abc也在转
不管是谁转,现在都是先选边坐下在找一切理由攻击对方辩友。闹吧闹吧,大选见分晓。
你是东西么?
☆ 发自 iPhone 华人一网 1.14.04