you are so stupid. Satellite is a term used long before Soviets orbital craft. Nations get to name its astronauts, such as Astronauts and stupid Taikonnauts, but not to reinvent the term "satellite". you half dollar dumb ass. [1评]
:
'satelles' origin (Latin) is "attendant, companion, courtier, accomplice, assistant".
the word 'satellite' is first used in the astronomy:
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by the Soviet Union on 4 October 1957 under the Sputnik program, with Sergei Korolev as chief designer.
你能看懂么,你说的Satellite is a term used long before Soviets orbital craft,那个'satellite' 并不存在,因为卫星当时并没有发明,当时只有satelles这个词,意思是侍卫,卫兵,保镖,陪伴着,是苏联发明了这个词。
还有,你说话放干净点,讨论就讨论,大家都有权利发言。 [1评]
据@中核集团 消息,9月9日,中国传统节日中秋佳节前夕,国家航天局、国家原子能机构联合在京发布嫦娥五号月球样品研究成果:中核集团核工业北京地质研究院在月球样品研究中发现新矿物,该矿物被命名为“嫦娥石”,并已获国际矿物学会(IMA)新矿物分类及命名委员会(CNMNC)批准。
“嫦娥石” 图丨央视新闻
这是我国首次发现月球新矿物,也是我国天体矿物学研究的重大突破性成果。使我国成为世界上第三个发现月球新矿物的国家,为和平利用和合作开发太空资源贡献了中国力量!
嫦娥石发现于嫦娥五号月壤的玄武岩碎屑中,是新的磷酸盐矿物,属于陨磷钠镁钙石(Merrillite)族。2021年6月,嫦娥五号月壤样品向全社会开放申请。中核集团核地研院是首批获得月壤样品的13家研究机构之一,在对第一批获得的月壤粉末样品进行矿物学研究的过程中,核地研院研究团队发现了新矿物的线索。
最终科研团队在14万多个颗粒中成功分离出一颗方圆约10微米大小的单晶颗粒,也就是普通人头发丝平均直径十分之一不到的大小,成功解译了其晶体结构,确证其是一种新的矿物。
14万颗粒靶图丨@中核集团
此外,中核集团月球样品研究成果还包括较系统研究了嫦娥五号月壤颗粒的形貌特征,获得了数百个月壤颗粒的典型形貌特征,为研究月壤形成提供了科学依据。同时,我国还首次成功获得嫦娥五号月壤中未来聚变能源资源——氦-3含量及提取参数条件,为我国月球资源评价和开发提供了基础科学数据。
月壤显微镜下照片丨@中核集团
2020年12月17日,嫦娥五号携带1731克月球样品返回地球。国家航天局已完成四批152份共计53625.7毫克的月球样品发放,有33家科研单位的98位申请人通过申请。第五批月球样品正完成评审,后续按程序发放。中科院、教育部、自然资源部、中核集团等多个单位获批承担月球样品研究工作,国外科学家、留学生也参加了联合研究。目前已在岩浆分异、太空风化、氦﹣3气体以及生物能转化等方面取得最新成果,对认识月球起源与演化,探寻月球资源的有效利用以及实现“零能耗”的地外环境和生命支持系统具有重要启示意义。
月壤照片丨@中核集团
国家航天局与国家原子能机构作为我国航天及核领域的政府主管部门,始终坚持“创新引领、协同高效、和平发展、合作共享”的原则,秉承和平利用太空、和平利用核能的理念,继续致力于航天技术与核技术的融合共进,在深空探测和核技术应用方面不断探索科学前沿,在促进科学技术发展、科学成果涌现和国际合作上作出新的贡献