mz6699 发表评论于 2020-05-25 16:17:45 wanttosaysomething 发表评论于 2020-05-25 15:41:39 “Some US officials” not “some US official”. Please 春莹,学好了英语再在推特上拽。 哈哈。大家评论一下...
“Some US officials”是正确的英文。
“Some US official”只有在特殊的语境是正确的。在此,“some”的涵义不是多数,而是“了不起的”。比如当年希特勒说要把英国像小鸡脖子那样拧断。丘吉尔回答:“Some chicken. Some neck.”
所以,从原则上说,春英的语法没有错。但是春英的意思,是美国官员真了不起。看来这位南京大学英语专业的高才生,肚子里还是有点墨水的。难为她这么阳里骂美国佬,阴里敬美国佬。这叫高级黑。
论据?眼睛不瞎都看得见中国在老共带领后强势复兴,尤其是中国的对手。美国白宫官员就有说出心里话的:
Skinner describes great power competition with China as “a fight with a really different civilization and a different ideology, and the United States hasn’t had that before.” China “poses a unique challenge … because the regime in Beijing isn’t a child of Western philosophy and history.” The Cold War constituted “a fight within the Western family,” while the coming conflict with China is “the first time that we will have a great power competitor that is not Caucasian.”
24日,美国国家安全顾问罗伯特·奥布莱恩在接受美国哥伦比亚广播公司(CBS)专访时,称中国“窃取美国疫苗”。
针对这一言论,25日晚,外交部发言人华春莹在推特转发相关报道,犀利回应:“听一些美国官员谈论疫苗的故事,真是有意思。如果有人有比我的东西更好,那一定是从我这里偷走的,这是正常的逻辑吗?记住,中国有5000年的历史,而美国的历史不到250年。”(注:美国1776年签署《独立宣言》)
推特截图
奥布莱恩有关“中国窃取美国疫苗”说法,《纽约时报》5月10日曾披露过。报道称,美国联邦调查局和国土安全部正准备发出“警告”,声称中国最顶尖的黑客和间谍,正在“窃取”美国关于新冠疫苗和治疗方法的研究成果。
正如华春莹所说,如果有人有比我的东西更好,那一定是从我这里偷走的,这是正常的逻辑吗?
截止目前全球共有100多个科研团队、按多个技术路线全力攻关新冠疫苗,迄今已有至少7款疫苗进入临床试验。其中,中国已有4款新冠疫苗进入临床试验,分别是由军事科学院陈薇院士团队领衔的腺病毒载体重组新冠病毒疫苗,北京科兴中维生物研发的新冠灭活疫苗以及国药集团中国生物获批临床的两个新冠灭活疫苗。在这场新冠疫苗研发的竞赛中,中国速度领跑全球,领先于美国的3款。
5月22日晚21时许,国际学术期刊《柳叶刀》(The Lancet)发布陈薇院士新冠疫苗I期临床试验结果。《柳叶刀》主编理查德·霍顿通过社交媒体分享了这则消息,并赞叹:首次对此新冠病毒疫苗的人体实验结果发现,它具有良好的安全性和耐受性,并且能够诱导快速的免疫反应。“这些结果代表着一个重要的里程碑。”